Español:
COMO INSTALAR Y REMOVER EL REBORDE
Saque las protecciones del vástago (6A) de los casquetes
roscados (6B). Coloque las arandelas del reborde (6C) y luego
el reborde (6D) en los casquetes y contra la pared. Fijo las
arandelas de manguito (6E) al extremo corto de los manguitos
reversibles (6F) y atornille los manguitos reversibles en los
casquetes roscados. Si el extremo corto de los manguitos
reversibles es demasiado corto, invierta y use el extremo largo
(con las arandelas de manguito en el extremo largo). Ajuste los
manguitos reversibles a mano hasta que las arandelas del
reborde y el asiento del reborde estén nivelados con la pared
terminada. Invierta el procedimiento que precede para sacar el
reborde.
a
7A
7D
7B
7E
7C
7N
7
7M
HANDLE TRIM INSTALLATION OR REMOVAL
Before proceeding close both Valves.
7a Installing Decorative Lever Handles
Attach Handle Hubs (7B) onto Stems (7A) in desired position
with Screws (7D). Assemble Decorative Lever Handle (7C). At-
tach Buttons (7E). Reverse procedures to remove.
7b Installing French Lever Handles
Attach Handle Hubs (7F) onto Stems (7A). Attach French Lever
Handles: (7H) onto Handle Hubs (7F) with screws (7G). Attach
Buttons (7J). Reverse procedures to remove.
7c Installing Cross Handles
Attach Handle Hubs (7K) onto Stems (7A), attach Cross Han-
dles (7L) in desired position onto Hubs with Screws (7M). Attach
Index Buttons (7N) into Handles (7L) "H" on left side "C" on right
side. Reverse procedures to remove.
Avant de poursuivre fermez les deux valves.
7a Installation des poignées à levier décoratif
Attachez les pivots des poignées (7B) sur les tiges (7A) dans la
position désirée avec les vis (7D). Assemblez la poignée à levier
décoratif (7C). Attachez les boutons (7E). Inversez la procédure
pour le démontage.
7b Installation des poignées à levier français
Attachez les pivots (7F) sur les tiges (7A). Attachez les poignées
à levier français (7H), sur les pivots des poignées (7F) avec les
vis (7G). Attachez les boutons (7J). Inverser la procédure pour
le démontage.
7c Installation des poignées en croix
Attachez les pivots (7K) sur les tiges (7A), attachez les poignées
en croix (7L) dans la position désirée sur les pivots avec les vis
(7M). Attachez les boutons indicateurs (7N) sur les poignées
(7L) "H" sur le côté gauche "C" sur le côté droit. Inversez la
procédure pour le démontage.
b
7H
7J
7F
7G
7L
c
7K
Antes de proceder cierre ambas Válvulas.
7a Instalacion de las Manijas con Palanca Decorativa
Una las Manijas de Cúpula (7B) a los Vástagos (7A) en posición
deseada con los Tornillos (7D). Ensamble la Manija de Palanca
Decorativa (7C). Una los Botones (7E). Invierta el procedimien-
to para removerlas.
7b Instalacion de las Manijas de Palanca Francesa
Una las Manijas de Cúpula (7F) a los Vástagos (7A). Una las
Manijas de Palanca Francesa (7H) encima de las Manijas de
Cúpula (7F) con los tornillos (7G). Una los Botones (7J). Invierta
el procedimiento para removerlas.
7c La Instalación de los Puños en Cruz
Coloque los Cubos del Puño (7K) en los Vástagos (7A), coloque
los Puños en Cruz (7L) en la posición deseada en los Cubos con
los Tornillos (7M). Coloque los Botones de Indice (7N) en los
Puños (7L) "H" del lado izquierdo y "C" del lado derecho. Invierta
el procedimiento para removerlas.
8
FLUSHING THE VALVE
Remove shower head and flush valve by turning water on full
OPEN position, both HOT and COLD sides, until water is clear.
Re–assemble shower head and enjoy your Price Pfister tub and
shower set.
Français:
Drainez la valve en ouvrant l'eau en pleine position, pour les
deux côtés CHAUD et FROID. Maintenant prenez du plaisir en
utilisant l'ensemble baignoire et douche de Price Pfister.
Español:
Remueva la Cabeza de la Ducha y descargue las Válvulas
volteando las llaves de agua a la posición completamente
ABIERTA, los dos lados el CALIENTE y el FRIO, hasta que el
agua corra clara. Disfrute de su juego de bañera y ducha de
Price Pfister.