Informations Generales - Tylo STEAM CLEAN Modo De Empleo

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
INSTALLATION
Unité de commande Steam Clean (10) avec réservoir de
désinfectant (9).
L'appareil sera monté à l'extérieur de la cabine de bains de
vapeur dans une armoire, salle de commande ou pièce
similaire, bien ventilée. Il sera connecté à la borne A1/B2 de
200-240V~. Pour que le rinçage automatique fonctionne, il
faut une mise sous tension permanente jusqu'à la borne
A1/B2. Le conducteur de commande est tiré entre l'unité de
commande (10), et le générateur de vapeur (13) est
connecté aux bornes de branchement repérées P5/G6.
L'eau d'arrivée (volontiers chaude) est à connecter par une
conduite en cuivre de 10 mm (6) au raccord repéré D. Pour
éviter les coups de bruits, la connexion d'eau entre la
conduite en cuivre et Steam Clean doit se constituer d'un
flexible en caoutchouc armé de 1 mètre environ.
IMPORTANT! Avant de connecter l'eau d'arrivée au Steam
Clean, il faut rincer la tuyauterie à l'eau pour nettoyer.
SPRINKLER
Se monte au centre du plafond de la cabine de bains de
vapeur. Son rayon d'aspersion est de 1,5 mètre environ.
Dans les grandes cabines de bains de vapeur, il faut prévoir
plusieurs sprinklers qui sont à positionner de manière que
toutes les surfaces de sièges et de parois soient arrosées.
Connexion par conduite en cuivre de 10 mm au raccord
repéré A sur l'unité de commande (10).
MODE D'EMPLOI
Remplir le réservoir (9) de désinfectant dilué avec de l'eau
selon les instructions sur l'emballage.
AVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des produits
inoffensifs et ininflammables. Pour éviter tout
endommagement de l'automatique, des flexibles etc.,
n'utiliser que des désinfectants Tylö.
Rinçage à l'eau automatique
Amener l'interrupteur sur l'unité de commande (10) en
position « Automatic », le voyant s'allume. L'interrupteur peut
toujours rester dans cette position. 1 heure environ après
l'arrêt du générateur de vapeur et le bain terminé, une
douche d'eau de 10 secondes environ commence, pour
« avertir » du rinçage à l'eau uniquement qui va suivre et qui
dure 3 minutes environ.
Rinçage à l'eau manuel
Arrêter le générateur de vapeur sur le panneau de
commande. L'interrupteur sur l'unité de commande (10) doit
se trouver en position « Automatic ». Appuyer sur
« Manuel ». Une douche d'eau de 10 secondes environ
commence, pour « avertir » du rinçage à l'eau uniquement
qui va suivre et qui dure 3 minutes environ.
Désinfection (manuel)
Arrêter le générateur de vapeur sur le panneau de
commande. Contrôler qu'il n'y a personne dans la cabine de
bains de vapeur. L'interrupteur sur l'unité de commande (10)
doit se trouver en position « Automatic ». Appuyer sur
« Manuel ». Tenir le bouton enfoncé (5 sec. environ) jusqu'à
ce que le voyant vert s'allume. Lâcher le bouton et le voyant
vert s'éteint. Appuyer à nouveau sur « Manuel ». Tenir le
bouton enfoncé (5 sec. environ) jusqu'à ce que le voyant vert
s'allume. Cette manœuvre répétée est un code de
fonctionnement. Au bout de 2 minutes environ, une « douche
d'avertissement » commence (10 sec.) avec de l'eau propre.
Au bout de 1 min. environ après la « douche
d'avertissement » un rinçage de désinfection commence
avec le liquide dans le réservoir (9), et qui se poursuit
pendant 1 minute environ. Le temps d'action, 4 minutes
environ, est suivi par un rinçage à l'eau propre qui dure 3
minutes environ.
4
AVERTISSEMENT!
l'installation est responsable de ce que personne ne
séjourne dans, ni ait accès à, la cabine de bains de
vapeur en cours de désinfection. La fonction ci-
dessus, 2x5sec, enfoncement, est une fonction de
sécurité qui ne doit être connue que par le personnel
qui s'occupe de l'installation. La pause consécutive
de 2 minutes est prévue pour permettre au
personnel de contrôler que personne ne séjourne ni
puisse avoir accès à la cabine en cours de
désinfection.

INFORMATIONS GENERALES

Dans les établissements publics, il est essentiel que
Steam Clean soit monté hors de portée du public, par ex.,
dans une pièce ou armoire bien ventilée et verrouillable de
manière qu'aucune personne non autorisée ne puisse
manipuler l'interrupteur, remplir le réservoir de liquides non
appropriés etc.
AVERTISSEMENT! L'utilisation de liquides inflammables
ou nuisibles à la santé est interdite.
Tous les raccordements de flexibles et le couvercle
doivent être fermement serrés, faute de quoi l'appareil
risque de ne pas fonctionner.
NOTE ! Certains revêtements de sol et de cloison
plastiques peuvent se déteindre au contact direct avec
certains désinfectants. Essayer d'abord le produit à utiliser
sur un bout séparé des matériaux de revêtement de la
cabine de bains de vapeur.
Steam Clean est construit de façon que quand le
générateur produit de la vapeur, la désinfection et le
rinçage à l'eau sont hors fonction. De ce fait, l'interrupteur
sur l'unité de commande (10) peut toujours se trouver en
position « Automatic ».
Quand Steam Clean fonctionne, la porte de la cabine de
bains de vapeur doit être fermée et personne ne doit y
séjourner.
Le sol et l'orifice d'écoulement dans la cabine de bains de
vapeur sont à nettoyer régulièrement. Steam Clean
effectue le rinçage et la désinfection est constitue un
complément à un nettoyage manuel soigneux pour
maintenir la cabine de bains de vapeur hygiénique et en
parfait état.
L'installation électrique est à effectuer par un électricien
qualifié.
Rincer tous les flexibles à l'eau pour nettoyer avant de
procéder à l'installation.
Le personnel de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido