Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

AUTOMATIC
MAGNETIC
CLOSING
HOOK
60
132
MAX
Kg -
lbs
M
L
XL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ferplast Ergofluo Matic GM 25/55

  • Página 1 AUTOMATIC MAGNETIC CLOSING HOOK Kg -...
  • Página 2 UK - Ferplast has created the first automatic hook for dog leashes. It combines maximum safety and easiness of use, making hooking/unhooking faster and easier to the collar or harness by means of a magnetic mechanism. Made of techno-plastic, it’s sturdy and light at the same time.
  • Página 3 • Clean the hook periodically; if particularly dirty, its automatic closure may be compromised. Rinse it under running water and remove any remaining dirt with a toothpick or a soft toothbrush. Dry immediately with a soft cloth. • As the hook is magnetic, it must be kept away from electronic or magnetic devices, such as cell phones, cred- it cards and any other magnetic cards, and, in particular, medical devices.
  • Página 4 IT - Ferplast ha creato il primo moschettone automatico applicato ai guinzagli per cani. Com- bina massima sicurezza e facilità d’uso, velocizzando l’ag- gancio e lo sgancio al collare/pettorina tramite un mec- canismo magnetico. Realizzato in speciale tecno-plastica è leggero e robusto allo stesso tempo. Disponibile in 2...
  • Página 5 • Pulire periodicamente il moschettone; nel caso fosse particolarmente sporco, il funzionamento automatico potrebbe essere compromesso: lavare sotto acqua corrente e rimuovere eventuali resti con uno stuz- zicadenti o uno spazzolino morbido; asciugare subito con un panno morbido. • Essendo magnetico, tenere lontano da apparecchi elet- tronici o magnetici quali telefoni cellulari, carte di credito o carte magnetiche in generale e, soprattutto, apparecchi medici.
  • Página 6: Avertissements

    FR - Ferplast a crée le premier mousqueton au- tomatique avec laisse pour chiens. Il combine sécurité maximale et facilité d’utilisation. En effet, il est très facile et rapide de le mettre et de l’ e nlever du collier/ harnais grâce au mécanisme magnétique. Fabriqué en «...
  • Página 7 sâle le fonctionnement automatique pourra être compromis : le laver sous l’ e au et enlever les év- entuels restes avec un cure-dents ou une brosse souple ; sécher immédiatement avec un chiffon doux. • Etant magnétique, il est préférable d’ é loigner le mou- squeton des appareils électroniques ou magnétiques, comme les téléphones portables, les cartes de crédit ou cartes magnétiques, en générale, et surtout des dispositifs...
  • Página 8 DE - Ferplast hat den ersten magnetischen Haken für Hunde- leinen entwickelt. Er kombiniert ein Höchstmaß an Sicher- heit und eine einfache Handhabung, so ist das ein- bzw. ausklinken des Halsbandes oder Hundegeschirres schneller und einfacher mittels eines magnetischen Mechanismus. Der Haken besteht aus speziellem Kunststoff und ist stabil und leicht zugleich.
  • Página 9 schmutzung kann die automatische Schließung beeinträch- tigt werden. Spülen Sie den Haken unter fließendem Wasser ab und entfernen Sie den eventuell verbleibenden Schmutz mit einem Zahnstocher oder einer weichen Zahnbürste. Trocknen Sie den Haken so- fort mit einem weichen Tuch ab. •...
  • Página 10 NL - Ferplast heeft de eerste automatische muske- tonhaak voor hondenlijnen ontwikkeld. Het is een combinatie van maximale veiligheid en gebruiksgemak, door gebruik te maken van een magnetisch mechanisme gaat het vastmaken/losmaken van de musketon aan een halsband snel- ler en makkelijker. Gemaakt van techno-plastic, dus tegelijker- tijd robuust en licht.
  • Página 11 tuig waar de haak is aan vastgemaakt. • Maak de haak regelmatig schoon: vuil in ’t bijzonder kan het automatisch sluitsysteem verzwakken. Spoel onder stromend water en verwijder resterend vuil met een tanden- stoker of zachte tandenborstel. Onmiddellijk met droge doek afdrogen.
  • Página 12 ES - Ferplast ha creado el primer mosquetón automático aplicado a los collares para perros. Combina máxima seguridad y facilidad de uso, facilitando el enganche y el desenganche al collar/arnés por medio de un mecanismo magnético. Está realizado en especial tecno-plástico, es ligero y robusto al mismo tiempo.
  • Página 13 el funcionamiento automático podrá dañarse: la- var bajo agua corriente y eliminar posibles restos con un palillo de dientes o un cepillo suave; secar a conti- nuación con un paño suave. • Al ser magnético, mantener lejos de aparatos electró- nicos o magnéticos como teléfonos móviles, tarjetas de crédito o tarjetas magnéticas en general, y, sobre todo, aparatos médicos.
  • Página 14 PT - A Ferplast criou o primeiro mosquetão au- tomático para coleiras de cães. Combina máxima segurança e facilidade de uso, tornando o engate/desen- gate da coleira ou peitoral mais rápido e fácil através de um mecanismo magnético. Feito de plástico de alta tec- nologia, é...
  • Página 15 mente sujo, seu fechamento automático pode ser comprometido. Lave-o com água corrente e remova qualquer sujeira restante com um palito de dentes ou uma escova de dentes macia. Seque imediatamente com um pano macio. • Uma vez que o mosquetão é magnético, deve ser manti- do longe de dispositivos eletrônicos e magnéticos, como celulares, cartões de crédito e qualquer outro cartão mag- nético e, especialmente, dispositivos médicos.
  • Página 16 SK - Ferplast vytvoril prvý automatický háčik pre psie vodítka/postroje. Spája maximálnu bezpeč- nosť a jednoduchosť použitia, pripnutie k obojku a jeho odpojenie urýchľuje a uľahčuje magnetickým mechaniz- mom .Vyrába sa z techno -plastu ,ktorý je robustný a ľahký zároveň.K dispozícii je v dvoch veľkostiach, stredný model má...
  • Página 17 mäkkou zubnou kefkou a ihneď osušte mäkkou handričkou. • Vzhľadom k tomu ,že háčik je magnetický, musí byť ucho- vávaný mimo dosahu elektrických a magnetických zaria- dení, ako sú mobilné telefóny, kreditné karty a iné magne- tické karty , a najmä zdravotnícke pomôcky. •...
  • Página 18 CS - Ferplast vytvořil první automatický háček pro psí vodítka / postroje. Spojuje maximální bezpečnost a jednoduchost použití, připnutí k obojku a jeho odpojení urychluje a usnadňuje magnetickým me- chanismem .Vyrába se z techno -plastu, který je současně robustní a lehký .K dispozici je ve dvou velikostech, střední...
  • Página 19 nebo měkkým zubním kartáčkem a ihned osušte měkkým hadříkem. • Vzhledem k tomu, že háček je magnetický, musí být ucho- váván mimo dosah elektrických a magnetických zařízení, jako jsou mobilní telefony, kreditní karty a jiné magnetické karty, a hlavne zdravotnické pomůcky. •...
  • Página 20 HU - A Ferplast megalkotta az első automata kapcsot kutyapórázakhoz. Maximális biztonsá- got és egyszerű használatot egyesít, a nyakörvhöz, hám- hoz való ki- és bekapcsolást gyorsabbá és egyszerűvé teszi egy mágneses mechanizmus segítségével. Techno műanyagból gyártják, egyidejűleg robusztus és könnyű.
  • Página 21 tomata zárás veszélyeztetve van. Öblítse le folyó víz alatt és távolítsa el a bármilyen fennmaradó piszkot fogpiszkálóval vagy puha fogkefével és azonnal szárítsa meg egy puha ronggyal. • A kapocs mágnesességére tekintettel, távol kell tartani elektronikai és mágneses készülékektől, mint mobiltelefo- noktól, kreditkártyák és más mágneses kártyáktól, és külö- nösképpen orvosi készülékektől.
  • Página 22 SV - Ferplast har skapat den första automatiska kroken för hundkoppel. Den kombinerar maxi- mal säkerhet och användarvänlighet, vilket gör ikrokning/ avkrokning från halsband och sele snabbare och enklare genom en magnetisk mekanism. Den är tillverkad av tek- nisk plast och är lätt och stark på samma gång. Den finns i två...
  • Página 23 det möjligt att den automatiska stängningen inte fungerar som den ska. Skölj under rinnande vat- ten och ta bort all kvarvarande smuts med en tandpetare eller mjuk tandborste. Torka omedelbart av med en mjuk duk. • Eftersom korken är magnetisk måste den hållas borta från elektronisk eller magnetisk utrustning, såsom mobiltelefo- ner, kreditkort och alla andra magnetiska kort och speciellt medicinsk utrustning.
  • Página 24 DA - Ferplast har skabt den første automati- ske krog til hundesnore. Den forener maksimal sikkerhed og brugervenlighed, idet en magnetisk meka- nisme gør det lettere og hurtigere at sætte krogen fast i halsbåndet eller selen og tage den af. Den er lavet af tek- nologisk plastik og er derfor robust og let på...
  • Página 25 • Rengør krogen jævnligt. Hvis den er meget snavset, kan det går ud over den automatiske lukning. Skyl den under rindende vand, og fjern resterende snavs med en tandstik eller en blød tandbørste. Tør omgå- ende efter med en blød klud. •...
  • Página 26 RU - В компании Ferplast создан первый автома- тический карабин для собачьих поводков. Он сочетает в себе максимальную безопасность и легкость в использовании, делая более быстрым и легким пристегива- ние/отстегивание к ошейнику или шлейке посредством маг- нитного механизма. Изготовленный их техно-пластика, он...
  • Página 27 сте крепления карабина. • Периодически чистите карабин; при сильных загрязнениях его автоматическое защелкивание может быть затруднено. Промойте его под проточной водой и удалите оставшуюся грязь зубочисткой или зубной щеткой с мягкой щетиной. Сразу же протрите насухо мягкой тканью. • Поскольку карабин намагничен, он должен находиться подальше...
  • Página 28: Ostrzeżenia

    PL - Ferplast stworzył pierwszy automatyczny karabińczyk do smyczy dla psów wyposażony w mechanizm magnetyczny. Łączy on maksymalne bezpie- czeństwo i łatwość użytkowania, dzięki czemu zaczepianie/ odczepianie smyczy od obroży lub szelek jest szybsze i ła- twiejsze. Karabińczyk wykonany jest z techno-plastiku, jest wytrzymały i lekki zarazem.
  • Página 29 może spowodować nieprawidłowe działanie za- mknięcia. Wypłucz pod bieżącą wodą i usuń wszel- kie pozostałości brudu wykałaczką lub miękką szczoteczką do zębów. Wysusz natychmiast miękką ściereczką. • Karabińczyk zawiera silny magnes: musi być trzymany z dala od urządzeń elektronicznych lub magnetycznych, takich jak telefony komórkowe, karty kredytowe i magnetyczne, a w szczególności urządzeń...
  • Página 30 HIGH R O B U S T & L I G H T 397 lbs TECHNOLOGY QUICK & SECURE TRACTION RESISTANCE AUTOMATIC CLOSING UNIVERSAL Max 5 mm QUICK RELEASE SECURE Double Lock www.ferplast.com • blog.ferplast.com...