Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el KIT está
correctamente colocado y alineado. Nota importante: No montar el modelo SH50 sobre este soporte.
Advice for correct fitting of the kit: Do not fully tighten the screws until it is ensured that the KIT is correctly attached
and aligned. Nota importante: Relevant remark: SH50 model cannot be assembled on this support.
Conseil pour un montage correct du kit: Ne pas serrer les vis avant d'être sûr que le KIT est correctement monté et ajusté.
Nota importante: Note importante: Ne pas monter le modèle SH50 sur ce support.
Hinweis für einen korrekten Einbau des Bausatzes: Ziehen Sie die Schrauben nicht ganz fest, bevor Sie sich nicht
vergewissert haben, daß der Bausatz korrekt eingestellt und ausgerichtet ist. Wichtiger Hinweis: SH50-Model kann nicht
über diese Unterstützung eingebaut werden.
Consiglio per un montaggio corretto del kit: Non stringere del tutto le viti fin tanto non si è sicuri che il kit è collocato
correttamente e allineato. Osservazione importante: Il modelo SH50 non può essere montato su quest supporto.
1.
2.
C
B
A
5
4
2
4
3
1
6
4
7
Montar los soporte SIDE (1)
mediante los distanciadores (2), los
tornillos (3), las arandelas (4) y las
tuercas (5), y en zona estribera
mediante los distanciadores (6), las
arandelas (4), los tornillos (7).
Assemble the SIDE supports (1) by
means of the spacers (2), the
screws (3), the washers (4) and the
nuts (5), and to the rest food area
by means of the spacers (6), the
washers (4), and the screws (7).
Desmontar y desestimar los tapones
(A), los tornillos (B) y las tuercas
(C).
Disassemble and remove the
stoppers (A), the screws (B) and the
nuts (C).
Démonter et jeter les bouchons (A),
les vis (B) et les écrous (C).
Demontieren und entfernen Sie
tops (A), sie Schrauben (B) und die
Muttern (C).
Smontare e rimuovere i tapi (A), le
viti (B) ed i dadi (C).
Monter les supports SIDE (1) au
moyen des entretoises (2), des vis
(3), les rondelles (4) et les écrous
(5), et sur la zone du repose-pieds
au moyen des entretoises (6), des
rondelles (4), des écrous (7).
Montieren der SIDE supports (1)
mittels der Abstandshalter (2), die
Schrauben (3), die Scheiben (4)
und die Muttern (5), und für den
rest food Bereich mittels de
Abstandshalter (6), die Scheiben
(4), und den Schrauben (7).
Assemblare i supporti SIDE (1)
mediante i distanzili (2), le viti (3),
le rondelle (4) ed i dadi (5), e nella
zona di pogia piedi mediante i
distanziali (6), le rondelle (4), e le
viti (7).

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Shad K0VR12SF

  • Página 1 Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el KIT está correctamente colocado y alineado. Nota importante: No montar el modelo SH50 sobre este soporte. Advice for correct fitting of the kit: Do not fully tighten the screws until it is ensured that the KIT is correctly attached and aligned.
  • Página 2 Montar la varilla de unión soportes (8) a los soportes SIDE (1) y fijarlos con los tornillos (9), las arandelas (10) y las tuercas (11). Assemble the support join rod (8) to the SIDE supports (1) and fix them using the screws (9), the washers (10) and the nuts (11).