Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Traducción del manual original
es
CONTADOR BÁSICO
Modelo
ST10
SL10
LM10
UN10
VA10
HC10
Leanse estas instrucciones antes de la puesta en marcha.
Reservar para futura utilización.
HDO080
HDO120
HDO200
HDO250P
HDO250
HDO400
HDO500

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LUTZ ST10

  • Página 1 Traducción del manual original CONTADOR BÁSICO Modelo ST10 HDO080 SL10 HDO120 LM10 HDO200 UN10 HDO250P VA10 HDO250 HC10 HDO400 HDO500 Leanse estas instrucciones antes de la puesta en marcha. Reservar para futura utilización.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDO A. Aspectos generales ..........................4 1. Respecto a las presentes instrucciones ..................4 1.1 Terminología ........................4 1.2 Grupos destinatarios ......................4 1.3 Documentos aplicables ....................... 4 1.4 Indicaciones de peligro y símbolos ..................5 1.5 Versión actual ........................5 1.6 Copyright ..........................
  • Página 3 C. Contador básico HDO ........................20 1. Utilización conforme a la finalidad prevista ................20 1.1 Utilización en zonas potencialmente explosivas ............... 21 1.2 Datos técnicos ........................22 1.3 Responsabilidad ....................... 28 2. Instalación ..........................29 2.1 Conexión eléctrica HDO080 ....................30 2.2 Conexión de la bomba de bidón ..................30 3.
  • Página 4: Aspectos Generales

    A. Aspectos generales 1. Respecto a las presentes instrucciones Estas instrucciones • son parte de este producto • son válidas para todas las series mencionadas • describen el uso seguro y correcto en todas las fases de servicio 1.1 Terminología Usuario: Persona particular u organización que utiliza los productos, p.ej.
  • Página 5: Indicaciones De Peligro Y Símbolos

    Condición previa Tab. 4: Símbolos y significado 1.5 Versión actual Puede encontrar la versión actual de este manual de instrucciones en www.lutz-pumpen.de. 1.6 Copyright El contenido e imágenes de este manual de instrucciones están protegidos por los derechos de la propiedad intelectual por Lutz Pumpen GmbH.
  • Página 6: Seguridad

    2. Seguridad El fabricante no se responsabiliza de los daños causados por no observancia de la documentación completa, especialmente de los daños causados por no observancia del manual de instrucciones. 2.1 Información de seguridad general Tener en cuenta las siguientes disposiciones antes de ejecutar cualquier acción. Seguridad del producto El contador básico está...
  • Página 7: Obligaciones Del Personal

    Cualificación del personal • Garantizar que el personal encargado de acciones en el contador básico antes de iniciar el trabajo haya leído y comprendido estas instrucciones y todos los documentos aplicables, especialmente las informaciones de seguridad, mantenimiento y reparación. • Regular las responsabilidades, competencias y control del personal. • Encomendar todos los trabajos únicamente a personal cualificado: - trabajos de montaje, reparación y mantenimiento - trabajos en la instalación eléctrica...
  • Página 8: Vista General Sistema Modular De Contadores De Caudal Ts

    5. Vista general Sistema modular de contadores de caudal TS El contador de caudal funciona mediante el principio de desplazamiento. En una carcasa con tubuladuras de llenado y vaciado se encuentra una cámara de medición, por la que tendrá que pasar el líquido en su camino por la carcasa.
  • Página 9: Vista General Sistema Modular De Contadores De Caudal Hdo

    6. Vista general Sistema modular de contadores de caudal HDO Los contadores de caudal de la serie HDO son caudalímetros de engranajes. Este principio está considerado como un método de los más fiables y extremádamente preciso de medidor del caudal. Perfecta precisión de reproducción y alta exactitud de un gama de viscosidades y cambo de medición ,son las carcaterísticas del caudalímetro.
  • Página 10: Contador Básico Ts

    B. Contador básico TS 1. Utilización conforme a la finalidad prevista El contador básico sirve para la medición de líquidos sin requisitos autorizados de calibración. El contador básico esta precalibrado para el uso con agua. Sin embargo, también podrá realizarse una medición de otros fluidos puros. Para ello podrá introducirse otro factor de calibración en la unidad operativa conforme a la aplicación.
  • Página 11: Datos Técnicos

    1.2 Datos técnicos Modelo ST10 SL10 LM10 UN10 VA10 HC10 Cantidad de 10 l/min como 10 l/min como 10 l/min como 10 l/min como 10 l/min como 10 l/min como caudal mín. mín. mín. mín. mín. mín. 100 l/min 100 l/min...
  • Página 12: Presión Máxima En Función De La Temperatura Del Medio

    1.3 Presión máxima en función de la temperatura del medio Modello VA10, HC10 Modello ST10, SL10, LM10, UN10 Diagrama 1 - Presión máxima en función de la temperatura del medio 1.4 Sistema de tubos completo Antes del primer uso del contador debe purgarse lentamente todo el sistema de tuberías, desde la bomba hasta los elementos de cierre (grifo de toma, válvula accionada por solenoide, etc.).
  • Página 13: Pérdida De Presión

    2. Si la densidad ρ es mayor que 1 kg/dm³ deberán multiplicarse las pérdidas de presión en el diagrama con la densidad real. Modelo VA10, HC10 Modelo ST10, SL10, LM10, UN10 Densidad específica ρ = 1 kg/dm³...
  • Página 14: Precisión De Medición Y Cantidad De Caudal

    (→ instrucciones de servicio de unidad operativa), entonces se mejora automáticamente la precisión para determinados rangos de caudal. Ejemplo para los modelos ST10, SL10, LM10, UN10: Q = 20 l/min  K = 0,01 = 1,028...
  • Página 15: Responsabilidad

    ► Asegure que el liquido a contar sea compatible con los materiales del contador básico, esto lo podrá hacer comparando los materiales indicados en el apartado Datos técnicos y con una tabla de resistencias químicas (por ejemplo de Lutz). ADVERTENCIA Exceder el rango de temperatura o la presión de servicio dañará...
  • Página 16: Instalación

    3. Colocar la tuerca de racor sobre el casquillo con borde. 4. Atornillar el casquillo con Dibujo 5 - Conexión para el servicio de bomba para bidones modelos ST10, borde en la tubuladura de SL10, LM10 y UN10 entrada del mecanismo de bombeo.
  • Página 17: Conexión Para Sistema De Tubería - Conexión Por Brida

    4. Colocar las juntas tóricas en los manguitos roscados. 5. Atornillar los manguitos Dibujo 7 - Conexión de brida modelos ST10, SL10, LM10 y UN10 roscados al contador y al casquillo con borde. 6. Colocar las juntas tóricas en los manguitos roscados.
  • Página 18: Conexión De La Válvula

    4.1 Limpieza de la malla del filtro y la válvula de retención Se recomienda enjuagar y limpiar el contador básico de caudal después de usarlo con líquidos agresivos, pegajosos, cristalizantes o muy sucios. Procedimiento modelos ST10, SL10, LM10 y UN10: 1. Vaciar el contador 2. Soltar la tuerca de racor 3.
  • Página 19: Desmontar Contador Básico

    VA10 y HC10 se recomienda el cambio de los anillos O Á. Rociar la superficie de obturación y el anillo tórico con un lubricante apropiado. Contador básico ST10, SL10, LM10 y UN10 (→ Dibujo 10a): Dibujo 10a - Desmontar contador 1. Soltar los tornillos Å en la parte inferior del contador.
  • Página 20: Contador Básico Hdo

    ►Asegure que el liquido a contar sea compatible con los materiales del contador básico, esto lo podrá hacer comparando los materiales indicados en el apartado Datos técnicos y con una tabla de resistencias químicas (por ejemplo de Lutz). Exceder el rango de temperatura o la presión de servicio dañará el contador básico.
  • Página 21: Utilización En Zonas Potencialmente Explosivas

    AVISO Estas causas pueden empeorar el resultado de medición, dañar el contador de caudal o reducir su vida útil: ► Caudal con demasiadas pulsaciones ► Burbujas de aire en el caudal ► Velocidad de caudal excesiva o insuficiente ► Viscosidad excesiva del líquido contado ► Soplado de aire comprimido. 1.1 Utilización en zonas potencialmente explosivas PELIGRO ¡Peligro de incendio y explosión debido al líquido bombeado!
  • Página 22: Datos Técnicos

    1.2 Datos técnicos Modelo HDO080 SS/SS Rango de medición menos de 5 mPas 0,44 - 8,3 l/min más de 5 mPas 0,25 - 8,3 l/min Temperatura máx. 80 °C Viscosidad máxima 1000 mPas Presión trabajo máxima 16 bar Precisión menos de 5 mPas ±...
  • Página 23 Modelo HDO120 Alu/LCP HDO120 SS/SS Rango de medición menos de 5 mPas 2 - 25 l/min 2 - 25 l/min más de 5 mPas 1 - 30 l/min 1 - 30 l/min Temperatura máx. 80°C (60°C*) máx. 120 °C (60°C*) Viscosidad máxima 1.000 mPas 1.000 mPas...
  • Página 24 Modelo HDO200 Alu/LCP HDO200 SS/SS Rango de medición menos de 5 mPas 4,5 - 53 l/min 4,5 - 53 l/min más de 5 mPas 2 - 60 l/min 2 - 60 l/min Temperatura máx. 80°C (60°C*) máx. 120 °C (60°C*) Viscosidad máxima 1.000 mPas 1.000 mPas...
  • Página 25 Modelo HDO250P PPS/PPS HDO250 Alu/PPS HDO250 SS/PPS HDO250 SS/SS Rango de medición menos de 5 mPas 8 - 70 l/min. 9,5 - 150 l/min. 9,5 - 150 l/min. 9,5 - 150 l/min. más de 5 mPas 3 - 75 l/min. 6 - 170 l/min.
  • Página 26 Modelo HDO400 Alu/PPS HDO400 SS/PPS HDO400 SS/SS Rango de medición menos de 5 mPas 15 - 227 l/min. 15 - 227 l/min. 15 - 227 l/min. más de 5 mPas 9,5 - 246 l/min. 9,5 - 246 l/min. 9,5 - 246 l/min. Temperatura máx.
  • Página 27 Modelo HDO500 Alu/PPS HDO500 SS/PPS HDO500 SS/SS Rango de medición menos de 5 mPas 23 - 380 l/min. 23 - 380 l/min. 23 - 380 l/min. más de 5 mPas 15 - 380 l/min. 15 - 380 l/min. 15 - 380 l/min. Temperatura máx.
  • Página 28: Responsabilidad

    1.3 Responsabilidad Cuando el producto y los accesorios suministrados se utilizan para fines diferentes al fin previsto el usuario tiene que comprobar la idoneidad y admisibilidad bajo responsabilidad propia. Queda excluida la respon- sabilidad del fabricante en caso de un uso no confirmado por escrito por el fabricante. El fabricante no se responsabiliza de las consecuencias de un trato, uso, mantenimiento, reparación y manejo inadecuado del aparato así como del desgaste normal. Lo mismo se aplica cuando se produce una deficiencia por manipulaciones o disposiciones del usuario no confirmadas por el fabricante.
  • Página 29: Instalación

    2. Instalación 1. Recomendamos prever un Entrada de caudal bypass para el contador de caudal. Este dispositivo ofrece Conducto la posibilidad de quitar el con- bypass tador de caudal para realizar trabajos de mantenimiento sin necesidad de interrumpir la producción (→ Dibujo 11). Filtro Salida de caudal...
  • Página 30: Conexión Eléctrica Hdo080

    2.1 Conexión eléctrica HDO080 Dibujo 13 – Conexión eléctrica HDO080 2.2 Conexión de la bomba de bidón 1. Poner la tuerca de racor sobre la conexión de la bomba de bidón y enroscar la contratuerca. 2. Enroscar la conexión de la bomba de bidón con el contador de caudal y apretar la contratuerca.
  • Página 31: Operación

    3. Operación Dibujo 15 – Función de los rotores Los rotores giran, cuando fluye líquido por el aparato. En los rotores hay dispuestos unos imanes cuyos campos magnéticos también giran. Los campos magnéticos conectan y desconectan a través de toda la carcasa del contador dos interruptores de lengüeta (contactos reed) que se encuentran sobre una platina encima de la cámara de medición.
  • Página 32: Ensamblaje

    4.1.2 Ensamblaje 1. Compruebe el estado de los rotores antes del ensamblaje Rotor 1 (reemplazarlos si es necesa- rio). 2. Al montar los rotores el lado plano de éstos, dotado de dos orificios, deberá apuntar hacia usted. Éste es el lado magnético. No existe ninguna diferencia entre el rotor 1 y el rotor 2.
  • Página 33: Contador Básico Hdo120, Hdo200, Hdo250, Hdo400 Y Hdo500

    4.2 Contador básico HDO120, HDO200, HDO250, HDO400 y HDO500 4.2.1 Desmontaje del lado del líquido 1. Suelte los cuatro tornillos situados en la parte inferior del contador básico. 2. Quite la tapa. 3. Quite los rotores del eje. 4. Quite la junta tórica. 4.2.2 Ensamblaje del lado del líquido 3 Comprobar los rotores y sustituirlos, en caso de ser necesario.
  • Página 34: Platina De Interruptores De Lengüeta (Contactos Reed)

    4.2.3 Platina de interruptores de lengüeta (contactos reed) AVISO La platina tiene componentes delicados y se debe tratar con sumo cuidado. La platina se ajusta al tamaño constructivo del contador básico mediante un conmutador deslizante. • Posición 1 (arriba): 1/2“, 3/4“, 1“ = HDO120, HDO200, HDO250 •...
  • Página 35: Contador Básico Hdo080

    4.3 Contador básico HDO080 4.3.1 Desmontaje 1. Suelte los cuatro tornillos situados en la parte superior del contador básico. 2. Quite la tapa. 3. Quite los rotores del eje. 4. Quite la junta tórica. 4.3.2 Ensamblaje 3 Comprobar los rotores y sustituirlos, en caso de ser necesario. Atención: Ambos rotores no tienen el mismo diseño constructivo.
  • Página 36: Reparaciones

    D. Reparaciones ►Encomendar las reparaciones al fabricante o a un taller autorizado. ►Utilizar únicamente recambios originales de Lutz Pumpen. Si se utilizan otros recambios queda excluida la responsabilidad de Lutz Pumpen. Antes de devolver el dispositivo, los siguiente debe ser observado: •...
  • Página 37: Apéndice

    G. Apéndice 1. Conexiones de cables y enchufes Función + 6V blanco Conexión de marrón tierra verde amarillo Interruptor gris de lengüeta rosa azul Codificación rojo negro violeta gris / rosa SLEEP/ rojo / azul blanco / verde RESET/ marrón / verde Conexión de tierra Dibujo A1 - Salida datos unidad operativa...
  • Página 38: Búsqueda De Fallos

    2. Búsqueda de fallos 2.1 Mensajes de error Modo operación Mensaje de error Causa Medidas General Comunicación con • Se ha interrumpido • Comprobar cables de bus otro módulo no es la conexión entre los posible. módulos ¡COMPROBAR BUS! • Error de •...
  • Página 39 Modo operación Mensaje de error Causa Medidas Control de cau- Cantidad caudal • Bomba defectuosa • Comprobar bomba dal On demasiado baja • Tamiz atascado • Limpiar tamiz • Manguera doblada • Comprobar manguera • Válvula magnética • Comprobar válvula accionada defectuosa por solenoide Control de cau-...
  • Página 40: Otros Errores

    2.2 Otros errores Modo operación Fallo Causa Medidas General No se mide líquido • Aire en el sistema de • Prevenir bloqueos de aire en el alguno conducción/marcha sistema de conexión, usar un en seco sistema de tubos sólido • La bomba no •...
  • Página 41 Modo operación Fallo Causa Medidas General Fuga de líquido en • Juntas defectuosas • Cambiar juntas la armadura del contador básico • Grieta capilar en • Comprobar las tensiones la armadura o en mecanicas en las fijaciones de el atornillado por la armadura efectos mecánicos •...
  • Página 42: Spare Part List

    Minimum net value of spare part order shall amount to EUR 25,-- (without VAT). Änderungen vorbehalten. / Subject to change. Lutz Pumpen GmbH * Erlenstr. 5-7 * 97877 Wertheim * Tel. 09342/879-0 * Fax 09342/879-404 Internet: http://www.lutz-pumpen.de * e-mail: info@lutz-pumpen.de...
  • Página 43 Minimum net value of spare part order shall amount to EUR 25,-- (without VAT). Änderungen vorbehalten. / Subject to change. Lutz Pumpen GmbH * Erlenstr. 5-7 * 97877 Wertheim * Tel. 09342/879-0 * Fax 09342/879-404 Internet: http://www.lutz-pumpen.de * e-mail: info@lutz-pumpen.de...
  • Página 44 Minimum net value of spare part order shall amount to EUR 25,-- (without VAT). Änderungen vorbehalten. / Subject to change. Lutz Pumpen GmbH * Erlenstr. 5-7 * 97877 Wertheim * Tel. 09342/879-0 * Fax 09342/879-404 Internet: http://www.lutz-pumpen.de * e-mail: info@lutz-pumpen.de...
  • Página 45 Minimum net value of spare part order shall amount to EUR 25,-- (without VAT). Änderungen vorbehalten. / Subject to change. Lutz Pumpen GmbH * Erlenstr. 5-7 * 97877 Wertheim * Tel. 09342/879-0 * Fax 09342/879-404 Internet: http://www.lutz-pumpen.de * e-mail: info@lutz-pumpen.de...
  • Página 46 Minimum net value of spare part order shall amount to EUR 25,-- (without VAT). Änderungen vorbehalten. / Subject to change. Lutz Pumpen GmbH * Erlenstr. 5-7 * 97877 Wertheim * Tel. 09342/879-0 * Fax 09342/879-404 Internet: http://www.lutz-pumpen.de * e-mail: info@lutz-pumpen.de...
  • Página 47 Spare Part List Seite/page: 6 Preise gültig ab 01.01.16 Price valid from 1st Jan. 16 Techn. Stand: 2016-11 State of Art: 2016-11 Basiszähler TS Basic Module TS Typen: ST10, SL10, LM10, UN10, Types: ST10, SL10, LM10, UN10, VA10, HC10 VA10, HC10...
  • Página 49: Lista De Recambios Contador Básico Hdo250P

    Minimum net value of spare part order shall amount to EUR 25,-- (without VAT). Änderungen vorbehalten. / Subject to change. Lutz Pumpen GmbH * Erlenstr. 5-7 * 97877 Wertheim * Tel. 09342/879-0 * Fax 09342/879-404 Internet: http://www.lutz-pumpen.de * e-mail: info@lutz-pumpen.de...
  • Página 50 Ersatzteil-Liste Spare Part List Seite/page: 2 Preise gültig ab 01.01.16 Price valid from 1st Jan. 16 2016-11 2016-11 Techn. Stand: State of Art: Basiszähler HDO Basic Module HDO Typen: 250P Types: 250P...
  • Página 55: Traducción Del Declaración De Conformidad Original

    Traducción del declaración de conformidad original Declaramos en responsibilidad exclusive que el producto cumple todas las normativas de las directivas mencionadas de la EU. Fabricante: Lutz Pumpen GmbH, Erlenstraße 5-7, D-97877 Wertheim Producto: Contador básico Modelo: Aplicadas ATEX ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Página 56 Lutz Pumpen GmbH Erlenstraße 5 -7 D-97877 Wertheim Tel. (+49 93 42) 8 79-0 Fax (+49 93 42) 87 94 04 e-mail: info@lutz-pumpen.de http://www.lutz-pumpen.de Sujeto a cambios tecnicos. 04/19 Best.-Nr. 0698-609 Printed in Germany...

Tabla de contenido