Crotch Belt
Cinturón de
la entrepierna
1
• Place your child in the seat. Position
the crotch belt between your
child's legs.
• Fit the end of each waist belt through
the end of each shoulder belt.
• Fasten the waist/shoulder belts to the
crotch belt. Make sure you hear
a "click" on both sides.
• Check to be sure the restraint system
is securely attached by pulling it away
from your child. The restraint system
should remain attached.
• Tighten each waist/shoulder belt
so that the restraint system is snug
against your child. Please refer to the
next section for instructions to tighten
the waist/shoulder belts.
SECURING
YOUR CHILD
Waist/Shoulder Belt
Cinturón de la
cintura/hombros
SISTEMA
DE SUJECIÓN
• Sentar al niño en la silla. Colocar el
cinturón de la entrepierna entre las piernas
del niño.
• Insertar el extremo de cada cinturón de
la cintura en el extremo de cada cinturón
de hombro.
• Ajustar los cinturones de la cintura/
hombros en el cinturón de la entrepierna.
Asegurarse de oír un clic en ambos lados.
• Asegurarse de que el sistema de sujeción
esté bien asegurado, jalándolo en
dirección opuesta al niño. El sistema de
sujeción debe permanecer conectado.
• Apretar cada cinturón de la cintura/
hombros de modo que el sistema de
sujeción quede bien ajustado al niño/a.
Consultar la siguiente sección para
mayores detalles sobre cómo apretar los
cinturones de la cintura/hombros.
14