PROTEOR 1S162 Manual Del Usuario

Válvula tibial

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

I CONT ENU DU CONDITIONNEM ENT
-
Une valve assemblée (1) comprenant:
.
Un siège de valve (1.
.
Une tête de valve (1.
-
Un joint d'étanchéité plat (2)
-
La présente notice.
II UTILISATION
La valve 1S162 est destinée exclusivement à la réalisation de prothèses du membre inférieur. Toute autre utilisation est à proscrire.
III INDICATIONS / CONT RE-INDICATIONS
Il n'y a aucune contre-indication à l'utilisation de la valve 1S162 sur une prothèse du membre inférieur, et ce quels que soient le poids et le niveau
d'activité du patient.
IV REALISATION DE L'EM BOIT URE
Réaliser une emboiture selon votre méthode
habituelle et repérer la position de la valve sur
cette emboiture, puis:
a) A l' e mplacement repéré, percer un trou
Ø8.5 perpendiculairement à la paroi de
l'emboiture
b) Tarauder le trou à M10 x 1.5
V PREPARATION DE LA VALVE
Désassembler la tête de valve (1.
a)
siège de valve (1.
) et installer le joint plat (2)
1
sur le siège de valve
b)
A l' a ide d'une clé six pans de 5 (3) , visser le
siège de valve (1.
prenant soin de bien comprimer le joint
plat (2)
VALVE TIBIALE
)
1
) constituée de:
2
> un couvercle (1.
21
> un clapet (1.
)
22
> une membrane (1.
) et le
2
) dans l'emboiture en
1
1S162
)
)
23
a)
1.
1
2
a)
1
2
1.
1
b)
1.
2
b)
6, rue de la Redoute - 21850 - SAINT APOLLINAIRE -FRANCE
Tél: 33 (0)3 80 78 42 10 - Fax: 33 (0)3 80 78 42 15
ht.orthopedie@proteor.com www.proteor.com
1S16299-1216 1/8
1.
2
1.
21
1.
1.
22
23
3
2
1.
1
PROTEOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PROTEOR 1S162

  • Página 1 La valve 1S162 est destinée exclusivement à la réalisation de prothèses du membre inférieur. Toute autre utilisation est à proscrire. III INDICATIONS / CONT RE-INDICATIONS Il n’y a aucune contre-indication à l’utilisation de la valve 1S162 sur une prothèse du membre inférieur, et ce quels que soient le poids et le niveau d’activité du patient.
  • Página 2: Mise En Place De La Valve

    ) sur le siège (1. VIII RECYCLAGE La valve 1S162 est composée d’éléments en matière plastique, en silicone et en aluminium. Chacun de ces éléments doit être recyclé suivant l a législation en vigueur IX RESPONSABILIT E La responsabilité du fabricant de ce produit est limitée à une bonne utilisation ainsi qu’à l’observation des consignes. La r esponsabilité du fabricant n’est pas engagée pour des dommages causés par l’interaction de cette valve avec d’autres composants de la prothèse.
  • Página 3: Indications / Cont Ra -Indications

    The 1S162 valve is intended for use in lower limb prosthesis only. Any other use is not permitted. III INDICATIONS / CONT RA -INDICATIONS No contra-indications for using the 1S162 valve in a lower limb prosthesis, whatever the patient weight and activity level. IV MAKING T HE SOCKET...
  • Página 4: Declaration Of Conformity

    (1. VIII RECYCLING The 1S162 valve includes parts in plastics, silicone and aluminium. Each of these items must be recycled according to the laws in force . IX DISCLAIM ER The manufacturer’s liability for this product is not involved if the product is not used properly or if the instructions are not followed.
  • Página 5 Das Ventil 1S162 ist ausschlieβlich für die Verwendung in Prothesen der unteren Extremität bestimmt. Abweichende Verwendung ist nicht zulässig. III INDIKATIONEN / KONT RAINDIKATIONEN Es gibt keine kontraindikation für die Verwendung des Ventils 1S162 in einer Prothese der unteren Extremität, unabhängig von dem Gewicht und Aktiviätsgrad des Patienten.
  • Página 6: Konformitätserklärung

    (1. VIII WIEDERV ERWERT UNG Das Ventil 1S162 besteht aus Kunststoff-, Silikon– und Aluminiumteilen. Jedes Teil muβ laut der gültigen Gesetze wiederverwertet werden. IX HAFT UNGSAUSSCHL USS Die Herstellerhaftung ist auf der sachgemäβen Verwendung des Produkts und der Berücksichtigung der Empfehlungen beschränkt. Ebenso wird der Hersteller dieses Produkts keine Haftung für Schäden übernehmen, die ihre Ursache in der Wechselwirkung mit anderen Bauteilen der Prothese...
  • Página 7 Las presentes instrucciones de uso. II USO La válvula 1S162 está destinada exclusivamente a su uso con prótesis de miembros inferiores. No está prescrita para ningún otro uso. III INDICACIONES Y CONT RAINDICACIONES No existe ninguna contraindicación con respecto al uso de la válvula 1S162 con prótesis de miembros inferiores, independientemente del peso y del nivel de actividad del paciente.
  • Página 8: Instalación De La Válvula

    (1. VIII RECICLAJE La válvula 1S162 se compone de materiales plásticos, silicona y aluminio. Cada uno de los elementos se debe reciclar según la legislación en vigor. IX GARANTÍA La garantía del fabricante con respecto a este producto se limita a un buen uso, así como al cumplimiento de las recomendacio nes. La responsabili- dad del fabricante no se aplica a los daños causados por la interacción de esta válvula con los demás componentes de la próte sis.

Tabla de contenido