Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
®
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BLACK&DECKER GX302

  • Página 1 English Deutsch Français Nederlands Español ®...
  • Página 2: Know Your Mower

    Use protective equipment. Wear safety maintenance instructions for all of the hover mowers spectacles or goggles whilst operating in the Black & Decker GX302 range. your mower. Use ear protection if the sound level seems uncomfortable when Know your mower using your mower.
  • Página 3: Double Insulation

    ENGLISH • Whenever you leave your mower unattended. • Before checking, cleaning, adjusting or working on your mower. • Before clearing a blockage. • If your mower starts to vibrate • Do not use solvents or cleaning fluids to abnormally (check immediately). clean your mower - use a blunt scraper •...
  • Página 4 Handle assembly (Fig. A - D) Plug replacement • Disconnect the plug from the supply. Remove all the parts from the carton and • Cut off the plug and dispose of familiarise yourself with the individual parts of immediately. Insertion of a detatched your mower.
  • Página 5 ENGLISH Ensure that the electrical supply cable is not twisted before you begin to assemble the handle. • Locate the two pins on the switch box (13) with the holes in the upper handle (12). • Fit the retaining plate (23) over the stem •...
  • Página 6 • Place the bulk of the extension cable Note: To obtain the best results cut your on the lawn close to the starting point lawn or grassed area regularly and do not (Fig. Ja position 1). cut when the grass is wet. Your switch box incorporates a cable restraint.
  • Página 7: Overload Protection

    ENGLISH Overload protection Your mower is fitted with overload protection. The reset button (33) can be found on the switch box (Fig. A). If you work too quickly in long grass, or in heavy cutting conditions, you may overload the motor. Fitting a new blade This will be indicated by a significant drop in speed, and eventually the overload protection will operate.
  • Página 8 Unwanted products and the Caution: Do not use solvents or cleaning fluids as these may damage the plastic environment components of your mower. Should you find one day that your mower needs replacement, or is of no further Fault finding use to you, think of the protection of the environment.
  • Página 9 Cordless trimsaws Cordless shrubbers Cordless shears Hedgetrimmers EC Declaration of Conformity We declare that unit: GX302 conforms to 89/392/EEC, 89/336/EEC, EN60335, 73/23/EEC, EN55014, EN55104 A weighted sound pressure 96dB (A) A weighted sound power 109dB (A) Hand/arm weighted vibration <2.5m/s...
  • Página 10 Diese Bedienungsanleitung enthält die Betriebs- und Heizquellen, Öl oder scharfen Kanten. Pflegehinweise für alle Black & Decker Prüfen Sie vor dem Einsatz den Zustand Luftkissenmäher der Modellreihe GX302. des Kabels und benutzen Sie es nicht, wenn es beschädigt ist. Machen Sie sich mit dem Gerät Vorbereitung •...
  • Página 11 DEUTSCH Betrieb des Gerätes • Wenn Sie zum Starten des Gerätes den Handgriff nach unten drücken oder den Rasenmäher seitlich kippen, stellen Sie vorher sicher, daß Sie einen festen Stand haben, mit beiden Händen am Gerät sind • und Ihre Füße ausreichend Abstand zum Arbeiten Sie in Hanglagen immer quer Messerbalken haben.
  • Página 12 Doppelisolierung Montieren Sie nun das obere Griffgestänge wie folgt: Dieses Gerät ist doppelt isoliert. Dies • Schieben Sie das obere Griffteil (12) bedeutet, daß alle äußeren Metallteile von über das untere (11), daß die Biegung im der Stromversorgung elektrisch isoliert sind. oberen Griffbereich so verläuft, wie in Dies wird dadurch erzielt, daß...
  • Página 13 DEUTSCH Einstellung der Schnitthöhen (Abb. F + G) Die Höhenverstellung erfolgt durch die unterschiedliche Anordnung von Distanzscheiben zwischen dem Schneidwerkzeug und dem Lüfterrad • Montieren Sie den Messerbalken immer und gilt sowohl für Modelle mit Stahl-, mit allen Distanzscheiben, fügen Sie aber als auch mit Plastikmesser.
  • Página 14 • auf dem der Mäher schwebt, erst Demontieren Sie den Messerbalken, aufgebaut werden muß. Drücken Sie wie unter “Einstellung der Schnitthöhen” den Sicherheitsschalter (15) an der beschrieben. Schalterbox (13) (Abb. D) und ziehen Sie • Wenn Sie auch gleich die Schnitthöhe gleichzeitig am Schalterhebel.
  • Página 15: Auswechseln Des Messers

    DEUTSCH Wartung der Messer Stahl-Messerbalken Dieses Messer muß nicht scharf geschliffen sein, um ein gutes Schnittergebnisses erzielen zu können. Wenn es jedoch - etwa durch ein Auftreffen Rasenmähers. Spezielle Hinweise zum auf einen Stein - verformt oder beschädigt Messer finden Sie im Abschnitt “Wartung wurde, sollte es ausgewechselt oder der Messer”.
  • Página 16 DEUTSCH EG Konformitätserklärung Wir erklären hiermit, daß die folgenden Elektrowerkzeuge: GX302 der Richtlinie: 89/392/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN55014, EN60335, EN55104 entsprechen Was tun, wenn das Gerät zur Lpa (Schalldruck) 96dB (A) Reparatur muss Lpa (Schalleistung) 109dB (A) Gewichteter Effektivwert der Information darüber, wie und wohin Sie das Gerät zur Beschleunigung <2.5m/s...
  • Página 17: Apprenez À Connaître Votre Machine

    Ce manuel fournit les instructions de service et de porter des bottes ou des chaussures maintenance pour les tondeuses sur coussin d’air solides. L’herbe qui vient d’être coupée Black & Decker de la série GX302. est humide et glissante. • Utilisez des accessoires de protection.
  • Página 18: Double Isolation

    • pieds soient à l’écart de la lame avant de Utilisez la machine en marchant, jamais remettre la machine au sol. en courant. Ne forcez pas la machine. • La machine continuera à tourner Ne soulevez ou portez jamais la machine pendant un court instant après alors que le moteur est en marche.
  • Página 19 FRANÇAIS machine au centre de service Black & Decker le plus proche. Une plus grande sécurité peut être obtenue en demandant à un électricien qualifié d’installer un coupe-circuit à haute sensibilité (30mA) dans le câblage électrique de la maison. • Placez les chevilles pivotantes (8) à...
  • Página 20 Fonctionnement du manche (Fig. E) Attention! Toujours débrancher la tondeuse avant tout réglage. Le manche a trois positions, deux positions • Placez l’assemblage du manche en de rangement et une position de rangement. position 3 (voir “Fonctionnement du Les positions 1 et 3, comme il est indiqué manche”).
  • Página 21 FRANÇAIS Pour transporter votre tondeuse Débranchez votre tondeuse. Otez la bac de ramassage (s’il est fixé), rabaissez la poignée et, d’une main, saisissez le guidon vers le pivot et transportez la tondeuse avec la lame tournée vers l’extérieur. Lorsque vous avez fini de tondre, nettoyez votre machine.
  • Página 22 Note: Les instructions sur la façon d’installer Des lames de rechange sont fournies avec le porteur lame sur votre machine sont ces machines ayant les systèmes de coupe données sur une étiquette se trouvant sur le doubles et aussi avec le système de coupe porteur de lame.
  • Página 23: Localisation Des Pannes

    FRANÇAIS • Vérifiez toutes les rallonges à intervalles réguliers, en cherchant les signes d’usure, d’abrasion ou autre. • Après chaque session de coupe, nous recommandons de dégager l’agglomération de débris sur le dessous Symptômes Cause possible Solutions du couvercle de la lame en utilisant un grattoir émoussé.
  • Página 24: La Politique De Garantie

    FRANÇAIS Attestation de Conformité EC Nous déclarons que les produits: GX302 sont conformes aux: 89/392/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN55014, EN60335, EN55104 Niveau de pression acoustique 96dB (A) La politique de garantie Niveau de puissance acoustique 109dB (A) Niveau de vibration main-bras <2.5m/s Les pannes résultant des causes suivantes ne sont...
  • Página 25: Ken Uw Machine

    Deze handleiding bevat instructies voor het gebruik om uw voeten te beschermen – vers en het onderhoud van alle Black & Decker gesnoeid gras is vochtig en glad. luchtkussenmaaiers van de GX302. • Gebruik beschermend materiaal. Draag steeds een veiligheidsbril als u de Ken uw machine maaier gebruikt.
  • Página 26: Elektrische Veiligheid

    • handen in de bedieningspositie zijn en Hef de machine nooit op of draag haar dat uw voeten goed uit de buurt van de nooit terwijl de motor nog loopt. Controleer messen staan voordat u de machine of de messen stilliggen, voordat u de terug op de grond zet.
  • Página 27 NEDERLANDS gevoeligheid (30mA) in de bedrading van uw huis laten aanbrengen. Als u niet zo’n automatische stop hebt, of als u hem niet wilt laten installeren, dan raden we u ten zeerste aan om de elektrische stroom, de machine te laten bereiken door •...
  • Página 28: De Machine Dragen

    • Als de handgreep in de werkstand beschermen en pak het blad stevig beet. Draai, met behulp van de (positie 2) staat, duwt u de handgreep bijgeleverde moersleutel, de moer (21) omhoog in stand 1 en vervolgens omlaag los en verwijder deze van de motoras. om het in die stand vast te zetten.
  • Página 29 NEDERLANDS • Leg het overschot van het verlengsnoer op het gazon dicht bij het beginpunt (Fig. Ja positie 1). Uw schakeldoos is voorzien van een snoerklem. Om het snoer aan de klem te koppelen: Overgaan op het systeem met het •...
  • Página 30: Onderhoud En Reiniging

    • Maak twee kunststof bladen (30) vast Extra bladen kunnen worden verkregen bij aan de bladdrager (25), door een blad op Black & Decker Service Centra of bij onze elke bladtap (31) te zetten. Trek de dealers. bladen naar buiten zo dat ze in hun Waarschuwing! Vervang het mes van positie vastklemmen.
  • Página 31: Opsporing Van Storingen

    NEDERLANDS • Reinig kunststof onderdelen met een vochtige doek. Let op: Gebruik geen oplosmiddelen of schoonmaakmiddelen, aangezien deze de kunststof onderdelen van uw machine kunnen beschadigen. Centra zullen al uw oude producten aanvaarden en ze op een milieuvriendelijke Opsporing van storingen manier verwerken.
  • Página 32 Heggescharen Kettingzagen Verticuteerders Compostmolens Bladruimers Strimmers EC Verklaring van Conformiteit Wij verklaren dat de types: GX302 voldoen aan: 89/392/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN55014, EN60335, EN55104 Een gewogen geluidsdruk 96dB (A) Een gewogen geluidsniveau 109dB (A) Hand/arm gewogen vibratie <2.5m/s Brian Cooke...
  • Página 33: Conozca Su Máquina

    Este manual le ofrece instrucciones de funcionamiento Preparación y mantenimiento para todos los cortacéspedes • Para protegerse los pies, use zapatos aerostáticos de las gamas Black & Decker GX302. fuertes o botas: la Hierba recién cortada está húmeda y resbaladiza. Conozca su máquina •...
  • Página 34: Doble Aislamiento

    • Funcionamiento Siempre haga cortes atravesando la • superficie de una cuesta, nunca hacia Al inclinar el asa hacia abajo o hacia un arriba y abajo. Tenga sumo cuidado al lado para hacer partir la máquina (en el cambiar de dirección en cuestas. caso de los cortacéspedes), no lo incline más de lo imprescindible: siempre •...
  • Página 35: Seguridad Eléctrica

    ESPAÑOL Seguridad eléctrica Antes de desconectar la máquina, al sacar clavijas de enchufes o alargaderas, siempre compruebe que la máquina esté apagada en la toma de corriente. Nota: No conecte Ud mismo una alargadera • Ponga la parte inferior del agarrador directamente a la máquina: recomendamos (11) en los pivotes (6) de la tapa de la que lleve la máquina al Centro de Servicio...
  • Página 36: Funcionamiento Del Agarrador (Fig. E)

    ¡Precaución! No apriete demasiado estos Por tanto, le recomendamos tornillos; una ligera presión es suficiente para encarecidamente que utilice primero la hoja sujetar la caja de conmutación. de acero para cortar el césped a la longitud que desee y usar después la de plástico •...
  • Página 37: Cambio Del Sistema De Cuchilla De Plástico (Fig. K)

    ESPAÑOL Cómo usar su máquina (Fig. H & J) Cuando use su máquina, tenga en cuenta todas las llamadas de atención. Para conseguir los mejores resultados con su máquina y evitar que se enganche con el cable, le recomendamos seguir el método Nota: Para conseguir los mejores resultados, direccional que se recoge en la Fig.
  • Página 38 hacia fuera hasta que queden bien ¡Atención! Use solo las cuchillas de encajadas. recambios especificades por Black & Decker para su máquina; no intente colocar ninguna • Ya tiene la máquina lista para usar. otra cuchilla. Protección contra sobrecarga Montaje de una nueva cuchilla Su máquina lleva en el cajetín del interruptor un Al cambiar las cuchillas siga al pie de la dispositivo de protección contra sobrecarga...
  • Página 39: Localización De Averias

    • ESPAÑOL Pase un paño húmedo por todos los componentes de plástico de su cortacésped. ¡Atención! No emplee disolventes ni líquidos limpiadores, pues podrían dañar los componentes de plástico de su máquina. Que hacer para la reparación de su cortacésped Black & Decker Localización de averias En su tarjeta de garantía encontrará...
  • Página 40: Servicio De Posventa De Black & Decker

    ESPAÑOL Certificado de Conformidad de la UE Declaramos que esta unidade: GX302 cumplen con la directiva: 89/392/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN55014, EN60335, EN55104 éstos son repuestos que se desgastan durante Su presión sonora ponderada es de 96dB (A) el uso normal.
  • Página 42 Australia Black & Decker (A’asia) Pty Ltd Tel: 03 9213 8200 286-288 Maroondah Highway, North Croydon, Victoria 3136 Fax: 03 9726 7150 Belgique/België Black & Decker Belgium NV Tel: 02 719 07 11 Weihoek 1, 1930 Zaventem Fax: 02 721 40 45 Danmark Black &...
  • Página 44 Part no. 375813-23 10/97.1...
  • Página 45 ® GX302...

Tabla de contenido