Fisher-Price POWER WHEELS H7462 Manual Del Usuario
Fisher-Price POWER WHEELS H7462 Manual Del Usuario

Fisher-Price POWER WHEELS H7462 Manual Del Usuario

Cargador rápido de 12v
Ocultar thumbs Ver también para POWER WHEELS H7462:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

H7462
e Product features may vary from the picture above.
fLes caractéristiques du produit peuvent varier par rapport à l'illustration ci-dessus.
S Las características del producto pueden variar de la imagen de arriba.
e 12 Volt Quick Charger
f Chargeur rapide de 12 V
S Cargador rápido de 12V

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price POWER WHEELS H7462

  • Página 1 H7462 e Product features may vary from the picture above. fLes caractéristiques du produit peuvent varier par rapport à l’illustration ci-dessus. S Las características del producto pueden variar de la imagen de arriba. e 12 Volt Quick Charger f Chargeur rapide de 12 V S Cargador rápido de 12V...
  • Página 2 In Canada, Mattel Canada Inc., e • For use with a Power Wheels ® 6155 Freemont Blvd., Mississauga, 12-volt lead acid battery only. Ontario L5R 3W2; 1-800-348-0751. • This product is not intended for In Great Britain, please telephone children; it is for adult use only. 01628 500303.
  • Página 3: Warning F Avertissements Advertencia

    e IMPORTANT INFORMATION f RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS S INFORMACIÓN DE IMPORTANCIA e DANGER f DANGER S PELIGRO e To prevent electric shock, do not immerse in water; wipe clean with a damp cloth. f Pour éviter les chocs électriques, ne pas plonger le produit dans l’eau;...
  • Página 4: Caution F Mise En Gardes Precaución

    e IMPORTANT INFORMATION f RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS S INFORMACIÓN DE IMPORTANCIA e CAUTION f MISE EN GARDE S PRECAUCIÓN e Use the charger in dry locations only. f Utiliser le chargeur dans un endroit sec seulement. S Utilizar el cargador en lugares secos únicamente. e IMPORTANT! A battery can be severly damaged if it is not charged after each use.
  • Página 5 e IMPORTANT INFORMATION f RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS S INFORMACIÓN DE IMPORTANCIA f IMPORTANT Une batterie pourrait être fortement endommagée si elle n’est pas rechargée après chaque emploi. Pour une durée de vie maximale de la batterie, il est recommandé de la charger à 100 % (vert fixe) à toutes les deux charges.
  • Página 6 e IMPORTANT INFORMATION f RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS S INFORMACIÓN DE IMPORTANCIA S ¡IMPORTANTE! Una batería puede sufrir daños considerables si no se carga después de cada uso. Para un máximo rendimiento, cargar la batería al 100% (verde sólido) cada segundo uso. •...
  • Página 7 e IMPORTANT INFORMATION f RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS S INFORMACIÓN DE IMPORTANCIA e WARNING • PREVENT FIRE - Use of the wrong type battery or charger could cause a fire or explosion resulting in serious injury. ® - Use of Power Wheels components in products ®...
  • Página 8 e IMPORTANT INFORMATION f RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS S INFORMACIÓN DE IMPORTANCIA f AVERTISSEMENT • POUR PRÉVENIR LES INCENDIES - L’utilisation du mauvais type de batterie ou de chargeur peut provoquer un incendie ou une explosion et causer des blessures graves. ® - L’utilisation de composantes Power Wheels dans des produits d’autres marques pourrait causer une surchauffe, un incendie ou...
  • Página 9: Evitar Incendios

    e IMPORTANT INFORMATION f RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS S INFORMACIÓN DE IMPORTANCIA S ADVERTENCIA • EVITAR INCENDIOS - El uso del tipo equivocado de batería o cargador puede causar un incendio o explosión, dando como resultado graves lesiones. ® - El uso de piezas Power Wheels en productos ®...
  • Página 10 e QUICK CHARGE f CHARGE RAPIDE S CARGA RÁPIDA Approximate Indicator Charge Time Solid Red Charging Flashing Green Ready for Use 2 hours Solid Green 100% (Full)* 6-8 hours Flashing Red No Charge** * For maximum battery life, charge battery 100% (solid green) every other charge. ** Error - wrong or dead battery.
  • Página 11 e QUICK CHARGE f CHARGE RAPIDE S CARGA RÁPIDA Durée Témoin Charge approximative Rouge fixe Charge en cours Vert clignotant Prête pour l’emploi 2 heures Vert fixe 100 % (complètement chargée)* 6 à 8 heures Rouge clignotant Aucune charge en cours** * Pour une durée de vie maximale de la batterie, il est recommandé...
  • Página 12 e QUICK CHARGE f CHARGE RAPIDE S CARGA RÁPIDA Tiempo Indicador Carga aproximado Rojo sólido Cargando Verde centelleante Lista para usarse 2 horas Verde sólido 100% (Total)* 6 a 8 horas Rojo centelleante Sin carga** * Para un máximo rendimiento, cargar la batería al 100% (verde sólido) cada segundo uso.
  • Página 13 e QUICK CHARGE f CHARGE RAPIDE S CARGA RÁPIDA e Charger e Power Cord f Chargeur f Cordon S Cargador S Cable eléctrico e Wall Outlet f Prise de courant murale S Tomacorriente de pared e Power Cord f Cordon S Cable eléctrico e Charger Connector e 12 Volt Battery...
  • Página 14 e QUICK CHARGE f CHARGE RAPIDE S CARGA RÁPIDA f • Brancher le cordon sur le chargeur. • Brancher le connecteur du chargeur sur la batterie de 12 V. • Brancher le cordon sur une prise de courant murale standard. •...
  • Página 15: Problems And Solutions

    e PROBLEMS AND SOLUTIONS Problem Possible Cause Solution No status light No power Make sure power flow to the wall outlet to charger is “ON”. Loose connections Check connections of all plugs. Make sure the charger connector is tightly plugged into the battery and the power cord connector is tightly plugged into both the charger and the wall outlet.
  • Página 16 e PROBLEMS AND SOLUTIONS Problem Possible Cause Solution Charger is hot Normal while No action required. while charging quick charging Short vehicle run Undercharged Charge battery 100% (solid green) or time or vehicle battery Ready for Use (flashing green). runs sluggishly Flashing green Battery dead In rare situations, a severely depleted...
  • Página 17: Problèmes Et Solutions

    f PROBLÈMES ET SOLUTIONS Problème Cause possible Solution Le voyant de Le chargeur n’est S’assurer que l’interrupteur mural est à fonctionnement pas branché sur «ON» (marche). rouge clignotant une source d’alimentation Connexions lâches Vérifier la connexion de chaque prise. S’assurer que le connecteur du chargeur est bien branché...
  • Página 18 f PROBLÈMES ET SOLUTIONS Problème Cause possible Solution L’autonomie du La batterie n’est Charger la batterie à 100 % (vert fixe) véhicule est de pas suffisamment ou jusqu’à ce qu’elle soit prête pour courte durée ou chargée l’emploi (vert clignotant). le véhicule roule lentement Le voyant vert...
  • Página 19: S Problemas Y Soluciones

    S PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Causa posible Solución No hay luz El cargador no Verificar que esté activada la corriente indicadora recibe electricidad eléctrica al tomacorriente de pared. Conexiones sueltas Revisar todas las conexiones. El conector del cargador debe estar enchufado en la batería y el conector del cable eléctrico debe estar enchufado tanto en el cargador...
  • Página 20 S PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Causa posible Solución El cargador se Es normal durante No es necesario. calienta durante la carga rápida la carga Duración corta Batería con Cargar la batería al 100% (verde sólido) o el vehículo no poca carga o Lista para usarse (verde centelleante).

Tabla de contenido