Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Welcome to the family. Let's get started.
Bienvenido a la familia. Empecemos.
IMPORTANT | IMPORTANTE
Please record this information immediately and keep in a safe place for future use.
Por favor, registrar esta información inmediatamente y guardar en un lugar seguro para
su uso futuro.
Protected under U.S Patents and International Patents and Patent Pending
Protegido bajo patentes estadounidenses y patentes internacionales y patente pendiente
6,711,992; 6,941,857; 7,981,459; D625,545; D644,475
XL ELECTRIC FRYER
FREIDORA ELÉCTRICA XL
MB20012420
Your model number | Su número de modelo
Mfg. Date - Serial Number | Fecha de fabricación - Número de serie
These numbers are located on the back of the fryer.
Estos números se ubican en la parte posterior de la freidora.
FOR COMMERCIAL USE ONLY
NOT INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
SÓLO PARA USO COMERCIAL
NO ESTÁ DISEÑADO PARA USO EN EL HOGAR
Manual Code: 9801200001 / 200422-SPS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Masterbuilt MB20012420

  • Página 1 Bienvenido a la familia. Empecemos. XL ELECTRIC FRYER FREIDORA ELÉCTRICA XL MB20012420 Your model number | Su número de modelo Mfg. Date - Serial Number | Fecha de fabricación - Número de serie These numbers are located on the back of the fryer.
  • Página 2 • Do NOT operate the appliance with a damaged cord, plug, or after appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Contact Masterbuilt® Customer Service for assistance at 1-800-489-1581. • Accessory attachments not supplied by Masterbuilt® Manufacturing, LLC are not recommended and may cause injury.
  • Página 3 Structural Proximity and Safe Usage Recommendations Maintain a minimum distance of 18 inches from rear and 40 Inches sides and 40 inches from top of appliance to combustible material. 18 Inches 18 Inches...
  • Página 4: Advertencias Y Salvaguardas Importantes

    • NO opere el artefacto con un cable o enchufe dañado, o si el artefacto se malogra o se ha dañado de alguna manera. Contacte al Servicio de atención al cliente de Masterbuilt® al: 1-800-489-1581. • No se recomienda usar accesorios adicionales no suministrados por Masterbuilt® Manufacturing, LLC;...
  • Página 5: Recomendaciones De Proximidad Estructural Y Uso Seguro

    Recomendaciones de proximidad estructural y uso seguro 40 pulgadas Mantenga una distancia mínima de 18 pulgadas (101.60 cm) (45.72 cm) de la parte trasera y lateral, y de 40 pulgadas (101.6 cm) de la parte superior del artefacto con respecto al material combustible.
  • Página 6 Contacte al Servicio al cliente de Masterbuilt® al PARE 1-800-489-1581 o en support.masterbuilt.com. Tenga a la mano el número de modelo y el número de serie. Estos números se encuentran en la etiqueta plateada de clasificación en la fi...
  • Página 7 Assembly | Ensamblaje Clean appliance prior to use. See CLEANING AND STORAGE on page 13. Limpie el artefacto antes de su uso. Consulte LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO en la página 16. To remove lid (2), push tabs together on outer shell (1) and pull lid up. Continue with assembly steps after cleaning.
  • Página 8 Assembly | Ensamblaje SAFETY SWITCH INTERRUPTOR DE Slide control panel and element (7) down onto mounting SEGURIDAD bracket (shown in step 1) on side of outer shell (1). Deslice el panel de control y el elemento (7)hacia abajo, hasta la abrazadera de montaje (que se muestra en el paso 1) en la parte lateral de la carcasa exterior (1).
  • Página 9 Assembly | Ensamblaje Insert breakaway power cord (10) into the connection on the control panel (7). Make sure “This Side Up” is shown on top for proper connection. Inserte el cable de alimentación de retención (10) en la conexión del panel de control (7).
  • Página 10: Getting Started

    Getting Started • FOR BEST RESULTS, read the following start-up tips before using this appliance. Remember this is an ELECTRIC appliance and has different characteristics than a gas appliance. • FOR SAFETY, the heating element only heats up when properly attached to the mounting bracket. This is a powerful heating element and may cause a circuit breaker to trip.
  • Página 11 Operating Instructions 1. Mount the control panel and element onto the bracket on the outer shell. See step 2 on page 8. NOTE: The control panel is correctly attached when the heating element is positioned inside of the inner pot and fully submerged in oil or water during use. 2.
  • Página 12: Drain Valve

    Operating Instructions HOW TO STEAM • Add water to the MAX fi ll line. Do not add water above this line. Do not allow fi water to completely evaporate. This will cause the element to overheat and damage the appliance. Make sure the basket is in place. •...
  • Página 13: Cleaning And Storage

    • Turn appliance off, unplug and let cool for 2 hours if using water or 5 hours if using oil before cleaning and storing. • Masterbuilt® recommends cleaning the appliance prior to use. • Clean lid, inner pot, valve spout, lifting hook and basket with a damp cloth or sponge using a mild detergent.
  • Página 14 Instrucciones de operación 1. Monte el panel de control y el elemento en la abrazadera en la carcasa exterior. Ver Paso 2 en la página 8. NOTA: El panel de control está correctamente fi jado cuando el elemento calefactor está posicionado fi...
  • Página 15: Válvula De Drenaje

    Instrucciones de operación CÓMO COCER AL VAPOR • Añada el agua hasta la línea de llenado máximo. No añada agua por encima de esta línea. No deje que el agua se evapore completamente. Esto hará que el elemento se sobrecaliente y dañe el artefacto. Asegúrese que el cesto esté...
  • Página 16: Limpieza Y Almacenamiento

    • Masterbuilt® recomienda limpiar el artefacto antes de usarlo. • Limpie la tapa, la olla interna, el pico de la válvula, el gancho de elevación y el cesto con un paño o esponja húmedo usando un detergente suave.
  • Página 17: Troubleshooting

    1-800-489-1581. off. No oil or water in pot. Fill pot and reset control panel. See RESET FUNCTION on page 12. If symptom is not listed here OR in the Frequently Asked Questions section, please contact Masterbuilt® at 1-800-489-1581.
  • Página 18: Detección Y Solución De Problemas

    No hay aceite o agua en la olla. Llene la olla y reinicie el panel de control. Consulte la FUNCIÓN DE REINICIO en la página 15. Si hubiera algún problema que no esté mencionado aquí O en la sección de Preguntas frecuentes, contacte a Masterbuilt® al 1-800-489-1581.
  • Página 19: Frequently Asked Questions

    Frequently Asked Questions Why won’t my fryer turn on? The control panel features a “safety switch” that must be mounted properly on the mounting bracket of the outer shell for the appliance to power on. See step 2 on page 8. The power light will illuminate when the control panel is mounted properly and the breakaway power cord is properly attached.
  • Página 20 Turkey Preparation PEANUT OIL A. Masterbuilt® XL Electric Fryer. Rinse thoroughly with warm water or soak in a B. 2.75 gallons (11 qts.) of oil. Peanut oil is warm water bath for no more than 30 minutes to recommended because of the great taste and ensure cavities are free of ice.
  • Página 21: Preparación Del Pavo

    Preparación del pavo ACEITE DE CACAHUATE O MANÍ A. Freidora Eléctrica XL Masterbuilt®. Enjuague el pavo exhaustivamente con agua tibia B. 2.75 galones (11 cts.) de aceite. Se recomienda o remójelo en un baño de agua tibia por no más de usar aceite de cacahuate o maní...
  • Página 22 • The appliance uses slightly less than 3 gallons (12 qts.) of oil, but make sure you have at least 2.75 gallons (11 qts.) of oil on hand. • Masterbuilt® turkey is recommended. However, if you have another brand please remove the pop-up cooking indicator and leg ties.
  • Página 23: Pavo Entero Frito En Abundante Aceite

    • El artefacto usa ligeramente 3 galones (12 cts.) de aceite, pero asegúrese de tener al menos 2.75 galones (11 cts.) de aceite a la mano. • Se recomienda usar pavos Masterbuilt®. Sin embargo, si tiene alguna otra marca retire indicador de cocción y los amarres de las piernas.
  • Página 24: Cooking Chart

    Cooking Chart FRYING NON-FROZEN FOODS (Oil may take up to 30 minutes to reach desired temperature) Food Maximum Qty. Temperature Time French Fries 2 lbs. (0.91 kgs.) 375°F (191°C) 10-12 min. Fried Chicken 6 pieces 350°F (177°C) 14-18 min. Mushrooms 2 lbs.
  • Página 25: Tabla De Cocción

    Tabla de cocción FREÍR ALIMENTOS NO CONGELADOS (El aceite puede tomar hasta 30 minutos en alcanzar la temperatura deseada) Alimentos Cant. máxima Temperatura Tiempo Papas fritas 2 lbs. (0.91 kgs.) 375°F (191°C) 10-12 min. Pollo frito 6 piezas 350°F (177°C) 14-18 min.
  • Página 26 Ready. Set. Craft your Masterpiece. Steamed Chicken Breasts and Vegetables • 3 (12 oz.) whole chicken breasts, split and boned • 1 tsp salt • 1 tsp dried tarragon leaves, crushed • 1 cup cold water • 2 large carrots, peeled and sliced •...
  • Página 27 1/2 tsp salt. Pour over seafood and seal bag. Refrigerate for 2 to 24 hours, turning bag occasionally. 5. To serve, drain seafood mixture and discard marinade. Gently combine seafood, pineapple, grapefruit sections, and orange sections. Serve in cocktail cups or glasses. See more recipes at recipes.masterbuilt.com. Master it. Masterbuilt®.
  • Página 28 En sus marcas. Listos. Cree su obra maestra. Pechugas de pollo y vegetales al vapor • 3 pechugas de pollo enteras (12 oz.), cortadas en mitad y con hueso • 1 cucharadita de sal • 1 cucharadita de hojas de estragón seco, triturado •...
  • Página 29 5. Para servir, escurra la mezcla de mariscos y descarte la marinada. Combine suavemente los mariscos, la piña, los gajos de toronja y los gajos de naranja. Sirva en vasos o copas de cóctel. Encuentre más recetas en recipes.masterbuilt.com. Domínelo. Masterbuilt®.
  • Página 30 Rest assured, we’re here to help. Tenga la seguridad de que estamos aquí para ayudarle. Customer Service masterbuilt.com/contact Servicio de atención al cliente Masterbuilt® Manufacturing, LLC 1 Masterbuilt Court | Columbus, GA | 31907 @masterbuilt 1.800.489.1581 masterbuilt.com...

Tabla de contenido