Important Use the same method to connect and Only use Philips s-bag™ double-layer paper disconnect the other accessories. dustbags (type FC8021), or the cotton dustbag provided (some versions only).
(2) or the small brush (3) directly to the Infrared remote control (specific types handgrip or to the tube.(fig.11) only) 1 Place the batteries in the battery Accessory holder compartment.(fig.18) 1 The accessory holder can simply be snapped Make sure the - and + poles are pointing in the onto the handgrip.
3 Remove the old filter.(fig.30) 4 Insert the new filter into the appliance. Ordering dustbags 5 Close the filter grille and push the left and Philips s-bag™ paper dustbags are available under right bottom corners until they snap type number FC8021 (482248010113). home.(fig.31) Philips s-bag™...
Domestic Appliances and Personal Care BV. Replacing the mains cord If the mains cord of this appliance is damaged, it must always be replaced by Philips or a service centre authorised by Philips, as special tools and/or parts are required.
("Klick") (Abb. 3). Verwenden Sie in diesem Gerät ausschließlich Das Saugrohr vom Griff abnehmen: Drücken den Philips s-bag™ doppelwandigen Sie die gefederte Drucktaste, und ziehen Sie Staubbeutel aus Papier (Type FC 8021), oder gleichzeitig den Griff aus dem Rohr.
Página 11
damit die Düse längs steht und die 1 Verwenden Sie den Schieberegler oben auf Bürstenleiste in das Düsengehäuse eingefahren dem Gerät (Abb. 17). wird (Abb. 10). 2 Stellen Sie die höchste Saugleistung ein, wenn Sie stark verschmutzte Textil- oder Hartböden Fugendüse, kleine Düse und Bürstendüse reinigen wollen.
Página 12
Der ASF-Filter an der Rückseite des Geräts filtert mit Hilfe seiner elektrostatischen Fasern einen Staubbeutel bestellen großen Teil der kleinsten Staubpartikel aus der Philips s-bag™ Papierstaubbeutel sind unter der Abluft Type FC 8021 (Servicenummer 4822480101113) 1 Tauschen Sie den AFS Micro-Filter alle 6 erhältlich.
Página 13
Geräte mit Infrarot-Fernbedienung:Wenn Sie den Wenden Sie sich mit Ihren Fragen,Wünschen und Staubsauger außer Gebrauch nehmen, so nehmen Problemen bitte an das Philips Service Center in Sie bitte die Batterien aus dem Gerät. Sie sind als Ihrem Lande. Sollte sich in Ihrem Lande kein...
Important Le tube télescopique (certains types Utilisez uniquement les sacs papier double uniquement) paroi Philips s-bag` (type FC8021) ou le sac en 1 Ajustez le tube télescopique à la dimension la coton fourni (certains modèles uniquement). plus confortable d'utilisation (fig.4).
Support pour les accessoires Commande à infrarouge (certains modèles uniquement). 1 Le support pour les accessoires peut être fixé tout simplement sur la poignée (fig.12). 1 Placez les piles dans le compartiment à piles (fig.18). Il y a deux possibilités pour ranger les accessoires dans le support à...
2 Ouvrez la grille du filtre (fig.29). Commander des sacs à poussières 3 Retirez le filtre usagé (fig.30). Les sacs à poussières en papier Philips s-bag™ sont disponibles sous le type FC8021 4 Introduisez le nouveau filtre dans l'appareil. (482248010113).
Página 17
Department of Philips Domestic Appliances and Remplacement Personal Care BV. Si le cordon de l'appareil est endommagé, il doit être remplacé par Philips ou un Centre Service Agréé, car des outils et/ou composants spéciaux sont nécessaires. Comment résoudre les problèmes La puissance d'aspiration est trop faible: 1 Vérifiez si le contrôle de la puissance...
Zorg ervoor dat het vergrendelingsknopje omhoog Belangrijk klikt in de opening in de buis (fig. 3). Gebruik alleen Philips s-bag™ dubbelwandige Verwijder de buis van de handgreep door het papieren stofzakken (type FC8021), of de geveerde vergrendelingsknopje in te drukken bijgeleverde katoenen stofzak (alleen bij en de handgreep uit de buis te trekken.
Página 19
4 Met de zuigmond in de lengte geplaatst en de Stofzuigen borstelstrip naar binnen geklapt, kunt u kleine Zuigkracht instellen oppervlakken met zachte vloerbedekking stofzuigen. Draai de buis 90 graden linksom U kunt de zuigkracht tijdens het stofzuigen totdat de zuigmond in de lengte staat met de aanpassen.
Página 20
4 Plaats het nieuwe filter in het apparaat. onder typenummer FC8021 (482248010113). 5 Sluit het filterrooster en duw op de linker- en Philips s-bag™ clinic high filtration stofzakken zijn rechteronderhoek totdat het rooster vastklikt verkrijgbaar onder typenummer FC8022 (fig. 31).
'worldwide guarantee' plaats. vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem Snoer vervangen contact op met de afdeling Service van Philips Als het snoer van dit apparaat beschadigd is, mag Domestic Appliances and Personal Care BV.
Use el mismo método para conectar y Importante desconectar los demás accesorios. Utilice sólo bolsas s-bag™ de Philips con doble capa de papel (modelo FC8021), o la Tubos telescópicos (Sólo para modelos bolsa de algodón que se incluye (sólo para específicos)
Boquilla estrecha, boquilla pequeña y cepillo 3 Use la mínima potencia de succión para pequeño aspirar cortinas, tapetes, etc. 1 Conecte la boquilla estrecha (1), la boquilla Control remoto por infrarrojos (sólo en pequeña (2) o el cepillo pequeño (3) modelos específicos) directamente a la empuñadura o al tubo (fig.
FCómo pedir bolsas para el polvo 1 Cambie el filtro AFS cada seis meses. Las bolsas de papel s-bag™ de Philips se pueden encontrar con el número de modelo FC8021 2 Abra el compartimento del filtro (fig. 29).
Atención al Cliente de su país (hallarán el número normal del hogar, déjelas en un punto oficial de de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al recogida. Cliente, consulte a su distribuidor local Philips o Sustitución del cable de red...
Procedete nello stesso modo per inserire e Importante togliere gli altri accessori. Usate soltanto sacchetti raccoglipolvere in carta a doppio strato Philips s-bag™ (mod. Tubo telescopico (solo per alcuni modelli) FC8021), oppure lo speciale sacchetto raccoglipolvere in cotone (solo alcuni 1 Regolate il tubo alla lunghezza che ritenete più...
Bocchetta a lancia, bocchetta piccola e 3 Utilizzate la potenza MIN per pulire, le tende spazzola ecc. 1 Inserite la bocchetta a lancia (1), la bocchetta Telecomando a raggi infrarossi (solo alcuni piccola (2) o la spazzola (3) direttamente sul modelli) manico o sul tubo (fig.
Página 28
1 Sostituite il Micro Filtro AFS ogni sei mesi. Come ordinare i sacchetti raccoglipolvere 2 Aprite la griglia del filtro (fig. 29). I sacchetti raccoglipolvere di carta Philips s-bag™ 3 Togliete il vecchio filtro (fig. 30). sono disponibili con il codice FC8021 4 Inserite il nuovo filtro.
Non gettate le batterie web: www.Philips.com oppure di contattare il insieme ai normali rifiuti domestici ma portatele Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese presso un centro di raccolta differenziato. (per conoscere il numero di telefono, vedere l'opuscolo della garanzia).
Siga o mesmo procedimento para colocar e Use apenas sacos para o pó de paredes duplas retirar os outros acessórios. Philips s-bag` (tipo FC8021), ou o saco de algodão fornecido (apenas nalgumas versões). Tubo telescópico (apenas em modelos Nunca aspire água (ou qualquer outro específicos)
Página 31
Bocal para fendas, bocal pequeno e escova Aspirar de espanar móveis Regulação da potência de aspiração 1 Ligue o bocal para fendas (1), o bocal pequeno A potência de aspiração pode ser regulada (2) ou a escova pequena (3) directamente à enquanto se aspira: pega ou ao tubo.
Página 32
FC8021 (482248010113). 5 Feche a grelha do filtro e empurre os cantos inferiores esquerdo e direito até ficarem Os sacos Philips s-bag™ clinic de alta filtração encaixados. (fig. 31) encontram-se à venda com a refª FC8022 (883802201010).
Não garantia mundial). Se não existir um desses deite as pilhas no seu lixo doméstico normal. Centros no seu País, dirija-se a um agente Philips Deve colocá-las nos ecopontos próprios. ou contacte o Departamento de Service da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Bruk samme metode for å koble de andre Viktig tilbehørsdelene til og fra. Bruk bare to-lags papir-støvposer av typen Philips s-bag™ (gjelder type FC8021) eller den Teleskoprør (bare enkelte modeller) medfølgende støvposen av bomull (gjelder bare enkelte versjoner). 1 Juster røret til den lengden De synes er mest Bruk aldri støvsugeren til å...
Página 35
1 Dersom munnstykket plasseres på tvers med 1 Koble til dyrebørsten på håndtaket slik at den børsten ute, kan De støvsuge store settes på plass med et klikk (fig. 15). gulvområder uten teppe. Drei munnstykket til 2 Sett støvsugeren så langt unna hunden eller børsten spretter ut og munnstykket er katten som mulig.
4 Sett det nye filteret inn i apparatet. Bestilling av støvposer 5 Lukk filterdekselet og skyv nedre venstre og Papir-støvposer av typen Philips s-bag™ har høyre hjørne på plass (fig. 31). typenummer FC8021 (482248010113). Kliniske støvposer med høy filtreringsevne av HEPA-filter typen Philips s-bag™...
Utskifting av ledning Hvis strømledningen til dette apparatet skades, må den alltid skiftes ut av Philips eller et Philips- autorisert servicesenter, siden spesielle verktøy og/eller deler kreves. Problemløsing Sugekraften er utilstrekkelig: 1 Kontroller at sugekraftbryteren står i riktig...
SVENSKA bort de andra tillbehören. Teleskoprör (gäller inte alla modeller) Viktigt Använd endast Philips s-bag` dubbla 1 Justera längden på röret efter vad som passar dammpåsar av papper (typ FC8021) eller dig bäst när du dammsuger. (Bild 4) dammpåsen av bomull som medföljer (endast vissa modeller).
Tillbehörshållare Med den infraröda fjärrkontrollen kan du ställa in sugkraften på 5 lägen. När apparaten startar 1 Tillbehörshållaren kan enkelt klämmas fast på är det alltid med största sugkraft. handtaget. (Bild 12) 2 Om du trycker på knappen - minskar du Det finns två...
4 Sätt in det nya filtret i dammsugaren. 5 Stäng filtergallret och tryck in de vänstra och Beställa dammpåsar högra nedre hörnen tills de kläms på plats. Philips s-bag™ dammpåsar av papper kan beställas (Bild 31) i modellnumret FC8021 (482248010113). HEPA-filter Philips s-bag™...
Página 41
Batterierna är tomma. Byt ut batterierna. Information och service Om du behöver service eller information eller om du har ett problem ska du söka upp Philips webbsida på adressen www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du i...
Tärkeää Kiertokiinnitys (vain tietyissä malleissa) Käytä vain kaksinkertaisia, kertakäyttöisiä Kiinnitä putket kädensijaan työntämällä Philips s-bag™ -pölypusseja (tuotenumero ohuempi osa paksumman sisään kiertäen osia FC8021) tai mukana tulevaa (vain joissakin samalla hieman (kuva 2). malleissa) kankaista pölypussia. Putket irrotetaan kädensijasta vetämällä ja samalla Älä...
myötäpäivään, niin että suutin on 2 Käytä suurinta imutehoa likaisten mattojen ja leveyssuunnassa ja harja on sisällä (kuva 9). kovien lattiapintojen imurointiin. 4 Pienet, pehmeät lattia-alat imuroidaan suutin 3 Käytä pienintä tehoa verhojen, pöytäliinojen käännettynä pituussuuntaan ja harja nostettuna yms. imurointiin. ylös.
Página 44
Kertakäyttöisiä Philips s-bag™ -pölypusseja on niin että ritilä napsahtaa paikalleen (kuva 31). saatavissa tuotenumerolla FC8021 (482248010113). HEPA-suodatin Kertakäyttöisiä Philips s-bag™ clinic high filtration - AFS-mikrosuodattimen tilalla tässä laitteessa pölypusseja on saatavissa tuotenumerolla FC8022 voidaan käyttää myös erityistä HEPA-suodatinta. (883802201010). HEPA-suodatin poistaa poistoilmasta vähintään Kankaisia Philips-pölypusseja on saatavissa...
Página 45
Ympäristöasiaa takuulehtisestä).Voit myös kääntyä lähimmän Philips-kauppiaan puoleen tai ottaa suoraan Kaikki tähän laitteeseen käytetyt muovit on yhteyden Hollantiin Philips Domestic Appliances koodattu, jotta ne olisi mahdollista kierrättää. and Personal Care BV:n Service-osastoon. Pakkauskartonki on tehty uusiomateriaalista ja se voidaan kierrättää.
DANSK 1 Indstil teleskoprøret til den længde, der er Vigtigt mest bekvem under støvsugningen (fig.4). Brug kun de dobbelte Philips s-bag™ papirstøvsugerposer (type FC8021). "Reach & Clean"-mundstykke Forsøg aldrig at opsuge vand eller andre "Reach & Clean"-mundstykket kan både bruges væsker.
Tilbehøret kan opbevares på to måder i vælge 5 forskellige sugestyrker. Når tilbehørsholderen. støvsugeren tændes, starter den altid med den kraftigste sugestyrke. Møbelmundstykket og det lille mundstykke kan opbevares i tilbehørsholderen ved at 2 Ved at trykke på - knappen reguleres skubbe mundstykkerne ind i holderen.
Página 48
De kan også aflevere batterierne til Philips, som vil skaffe Dem af med dem på en 1 AFS-mikrofilteret udskiftes hver sjette måned. miljømæssig forsvarlig måde.
Página 49
Udskiftning af netledningen Hvis apparatets netledning beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, da der kræves specialværktøj og/eller specielle dele til udskiftningen. Problemløsning For svag sugestyrke: 1 Kontrollér om sugestyrken er sat i den rigtige stilling (se i afsnittet "Sådan bruges støvsugeren", "Regulering af sugestyrken").
TÜRKÇE 1 Borunun uzunluk ayarını kendi kullanımınıza Önemli göre ayarlayabilirsiniz.(şekil 14) Yaln zca "Philips s-bag™" çift katl ka t toz torbalar veya bez toz torbas (baz 360 Derece dönebilen "Reach&Clean" modellerde bulunmaktad r.) kullan n z. Ulasilmasi zor mekanlari temizleme basligi Kesinlikle su veya di er likit s v lar 360 Derece dönebilen temizleme başlığını...
Eğer bu cihaza ait toz torbası, filtre, ve diğer kontrol ediniz. - ve + kutuplar doğru yönde aksesuarların temininde bir zorluk yaşıyorsanız olmalıdır.(şekil 34) Philips Tüketici Danışma Hattını ücretsiz arayabilirsiniz. Piller bitmiştir. Pilleri değiştiriniz. Çevre Bilgi &...