Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

ES
Medion Service Center
Visonic S.A.
c/ Miguel Faraday, 6
Parque Empresarial "La Carpetania", N-IV Km. 13
28906 Getafe, Madrid
España
Hotline: 902196437 · Fax: 914604772
E-Mail: service-spain@medion.com
PT
Medion Service Center
Visonic S.A.
c/ Miguel Faraday, 6
Parque Empresarial "La Carpetania", N-IV Km. 13
28906 Getafe, Madrid
Espanha
Hotline: 808 202 789
Fax: (+34) 91 460 4772
E-Mail: service-portugal@medion.com
PL
Medion Service Center
Infolinia konsumenta
(telefon stacjonarny i komórkowy): 022 / 397 4335
E-Mail: service-poland@medion.com
www.medion.com
Timbre de puerta
inalámbrico
Campainha por rádio
Bezprzewodowy
dzwonek do drzwi
LIFETEC
®
MD12213
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instrukcja obslugi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medion LIFETEC MD12213

  • Página 1 Timbre de puerta inalámbrico Campainha por rádio Bezprzewodowy dzwonek do drzwi Medion Service Center LIFETEC ® MD12213 Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial "La Carpetania", N-IV Km. 13 28906 Getafe, Madrid España Hotline: 902196437 · Fax: 914604772 E-Mail: service-spain@medion.com Medion Service Center Visonic S.A.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Esquema del aparato ..........4     Emisor ..............4   Receptor .............. 5 Instrucciones de seguridad ........6   Volumen de suministro .......... 10   Poner en funcionamiento el timbre inalámbrico ..11   Colocación de las pilas ........11  ...
  • Página 3: Esquema Del Aparato

    Esquema del aparato Emisor Botón del timbre Espacio para la placa de nombre/apellidos Indicador LED Orificio para el tornillo para la fijación de la placa trasera en el emisor Orificio para los tornillos para la fijación de la placa trasera en la pared “Pestañas”...
  • Página 4: Receptor

    Receptor Indicador LED Regulador de selección de señales Regulador del volumen Tecla de la melodía del timbre Tecla del emisor Altavoz Placa base Ojal de suspensión Tapa del compartimento para las pilas...
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Acerca de las presentes instrucciones Antes de la puesta en marcha, por favor, lea atentamente las presentes advertencias de seguridad y preste atención a las advertencias detalladas en el manual de instrucciones. Mantenga siempre a su alcance las instrucciones de funcionamiento.
  • Página 6: Condiciones Del Entorno

    Condiciones del entorno Emisor El emisor dispone de una carcasa protegida contra salpicaduras de agua. La cobertura del emisor bajo condiciones óptimas es de 100 m. Esto puede verse limitado por las características de la construcción. Fuentes de interferencias para el emisor, entre otras, pueden ser: El montaje sobre o en piezas de metal, hormigón armado, interferencias radioeléctricas de todo tipo, aparatos con...
  • Página 7: Indicaciones Referentes A Las Pilas

    esta razón, no coloque objetos llenos de líquido, como p.ej. jarrones, sobre el aparato. No se deben colocar fuentes de fuego (p. ej. velas encendidas) encima del aparato. Indicaciones referentes a las pilas Para el funcionamiento del timbre inalámbrico se necesitan pilas.
  • Página 8 afectadas con abundante agua limpia y acudir inmediatamente a un médico.  Evite golpes fuertes y sacudidas.  Antes de colocar las pilas y los contactos del aparato límpielos en caso de que sea necesario.  Tenga en cuenta la polaridad de las pilas. ...
  • Página 9: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro Cuando desembale la caja, asegúrese de que están incluidos los siguientes artículos:  Emisor  1 x pila de 12 V para el emisor  Receptor  2 x pilas AA Mignon para el receptor  Material de fijación ...
  • Página 10: Poner En Funcionamiento El Timbre Inalámbrico

    Poner en funcionamiento el timbre inalámbrico Colocación de las pilas Emisor El emisor necesita una pila de 12 V, tamaño 23A. Retire la tapa del compartimento para las pilas.  Introduzca la pila. ¡Tenga en cuenta la polaridad  de la pila! El polo negativo debe estar en contacto con el muelle.
  • Página 11 Receptor El receptor necesita dos pilas de 1,5 V, tamaño AA (L6/LR6). Retire la tapa del compartimento para las pilas.  Introduzca las dos pilas. ¡Tenga en cuenta la  polaridad de las pilas! El polo negativo debe estar en contacto con el muelle. Vuelva a colocar la tapa del compartimento para ...
  • Página 12: Sincronización

    Sincronización Una vez insertada una nueva batería o cambiada una antigua, el emisor y el receptor deben ser sincronizados. Pulse la tecla del emisor en el  receptor. La LED del receptor se ilumina de color rojo. A continuación pulse la tecla reset ...
  • Página 13: Melodía Del Timbre Y Volumen

    Melodía del timbre y volumen En el receptor se puede ajustar la melodía del timbre y su volumen, y modificarlo en cualquier momento. Seleccione uno de los 15 tonos o  melodías del timbre, pulsando repetidas veces la tecla de la melodía del timbre. Ajuste el volumen mediante el ...
  • Página 14 Según el ajuste con el regulador de selección de señales, la LED roja del receptor parpadeará seis veces y/o el tono o la melodía del timbre sonará.
  • Página 15: Colocación Y Montaje

    Colocación y montaje Colocar el receptor Si desea colocar el receptor  de pie, saque la placa base del fondo del aparato. Montar el receptor Mediante el ojal de suspensión en la parte trasera se puede fijar el receptor en una pared. Taladre un agujero adecuado para la espiga de ...
  • Página 16: Montar El Emisor

    Montar el emisor Busque un lugar adecuado en la puerta donde desee fijar el timbre de puerta. Antes del montaje compruebe si la señal se transmite desde el emisor al receptor. No monte el emisor sobre metal (véanse las indicaciones de la página 7). Atornillar la placa trasera Retire la tapa del compartimento para las pilas ...
  • Página 17 Introduzca las espigas.  Atornille la placa trasera con dos de los tornillos  grandes. Asegúrese de que las dos “pestañas” se encuentran a la izquierda. Coloque el emisor sobre la placa trasera.  Atornille la placa trasera en los dos lados del ...
  • Página 18: Limpiar El Emisor Y El Receptor

    Limpiar el emisor y el receptor Para limpiar el receptor, emplee un paño seco y suave. Para limpiar el emisor se puede utilizar un paño húmedo y suave con un detergente no agresivo. Evite emplear detergentes y productos químicos de limpieza, puesto que podrían dañar las superficies y/o las inscripciones del aparato.
  • Página 19: Eliminación

    Eliminación Embalaje Los materiales y accesorios de embalaje son reciclables y deben ser depositados en un contenedor para reciclaje cuando ya no los necesite. Aparato No tire bajo ningún concepto el timbre inalámbrico a la basura doméstica normal. Consulte en su ayuntamiento o autoridad local la posibilidad de una eliminación apropiada y respetuosa con el medio ambiente.
  • Página 20: Especificaciones Técnicas

    IPX4 Cobertura: máx. 100 m Frecuencia: 433 MHz ---------------------------------------- Copyright © 2010. Reservados todos los derechos. ® El copyright pertenece a la empresa MEDION Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas y ópticas así como eventuales errores de impresión.
  • Página 21: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Estos aparatos cumplen con la directiva europea sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación (R&TTE 1999/5/EG). Esta declaración de conformidad se encuentra en Internet bajo: http://www.medion.com/conformity.
  • Página 22 Índice Vista geral do aparelho ........... 4     Emissor ..............4   Receptor .............. 5 Indicações instrutivas de segurança ....... 6   Volume de fornecimento ........10   Colocar a campainha por rádio em funcionamento11   Colocar pilhas ............ 11  ...
  • Página 23: Vista Geral Do Aparelho

    Vista geral do aparelho Emissor Botão da campainha Espaço para a etiqueta de identificação Indicação LED Abertura para o parafuso para fixação da tampa traseira no emissor Abertura para os parafusos para fixação da tampa traseira na parede "Engates" da tampa traseira Tampa traseira/tampa do compartimento das pilhas (no compartimento das pilhas) botão Reset...
  • Página 24: Receptor

    Receptor Indicação LED Regulador para selecção do sinal Regulador do volume Botão de toque Botão do emissor Colunas Base Orifício para pendurar Tampa do compartimento das pilhas...
  • Página 25: Indicações Instrutivas De Segurança

    Indicações instrutivas de segurança Sobre este manual Leia com muita atenção estas prescrições de segurança antes da colocação em funcionamento e tenha em atenção os avisos do manual de instruções. Mantenha o manual de instruções sempre à mão. Se vender ou entregar o aparelho a terceiros, entregue obrigatoriamente este manual junto com o aparelho.
  • Página 26: Condições Ambientais

    dirija-se ao nosso serviço de assistência técnica ou a uma oficina especializada. Condições ambientais Emissor O emissor possui uma caixa testada contra salpicos. O alcance do emissor é de 100m sob condições óptimas. Este pode ser limitado devido a condições construtivas.
  • Página 27 água. Não coloque objectos com líquido, como por ex. vasos, em cima do aparelho. Fontes de combustão, como por ex. velas acesas, não devem ser colocadas sobre o aparelho. Indicações relativas à bateria Para o funcionamento da campainha por rádio necessita de pilhas.
  • Página 28 afectadas com bastante água limpa e informe imediatamente o seu médico.  Evite choques fortes e vibrações.  Se necessário limpar os contactos do aparelho como das pilhas antes de as colocar.  Não troque a polaridade.  Tenha atenção a que os pólos positivos (+) e negativo (-) estão correctamente colocados, de forma a evitar curto-circuitos.
  • Página 29: Volume De Fornecimento

    Volume de fornecimento Ao retirar o aparelho da embalagem, certifique-se de que as seguintes peças foram fornecidas:  Emissor  1 pilha de 12 V para o emissor  Receptor  2 pilhas AA mignon para o receptor  Material de fixação ...
  • Página 30: Colocar A Campainha Por Rádio Em Funcionamento11

    Colocar a campainha por rádio em funcionamento Colocar pilhas Emissor O emissor necessita de uma pilha de 12 V, tamanho 23A. Retire a tampa do compartimento das pilhas.  Coloque a pilha. Tenha em atenção a polaridade.  O pólo negativo encontra-se do lado da mola. Ainda não necessita de voltar a colocar a tampa do compartimento da pilha (ver "Sincronização", página 13, e "Aparafusar a tampa traseiraAntes da...
  • Página 31 do emissor para o receptor. Não efectue a montagem do emissor em metal (comp. as indicações na página 7). ", página 16. Receptor O receptor necessita de duas pilhas 1,5 V, tamanho AA (L6/LR6). Retire a tampa do compartimento das pilhas. ...
  • Página 32: Sincronização

    Sincronização O emissor e o receptor devem ser sincronizados após reintroduzir ou substituir as baterias. Prima o botão do emissor no  receptor. O LED no receptor está vermelho. Prima depois o botão reset no  compartimento das pilhas do emissor.
  • Página 33: Toque E Volume

    Toque e volume No receptor pode ajustar o toque e o volume e alterá-los a qualquer altura. Seleccione um dos 16 toques ou  melodias, premindo repetidamente o botão da campainha. Como o regulador de volume VOL  ajuste o volume: 1 = baixo;...
  • Página 34: Instalação E Montagem

    Instalação e montagem Colocar o receptor Se pretender posicionar o  receptor, puxe a base no fundo do aparelho. Montar o receptor Através dos orifícios para pendurar no verso, pode fixar o receptor a parede. Faça um furo adequado para uma bucha de 6 ...
  • Página 35: Montar O Emissor

    Montar o emissor Procure um local apropriado junto da porta onde pretende fixar a campainha da porta. Antes da montagem verifique se o sinal é transmitido a partir do emissor para o receptor. Não efectue a montagem do emissor em metal (comp. as indicações na página 7).
  • Página 36 Coloque as buchas.  Aparafuse a tampa traseira com os dois  parafusos grandes. Certifique-se que ambos os “encaixes” se encontram do lado esquerdo. Coloque o emissor na tampa traseira.  Aparafuse a tampa traseira em ambos os lados  com os parafusos pequenos fornecidos no emissor: Etiqueta da identificação...
  • Página 37: Limpar Emissor E Receptor

    Limpar emissor e receptor Para a limpeza do receptor utilize um pano seco e suave. Para a limpeza do emissor pode utilizar um pano húmido e macio com produto de limpeza suave. Devem ser evitados produtos de limpeza ou solventes químicos, visto que estes podem danificar a superfície e/ou as inscrições nos aparelhos.
  • Página 38: Eliminação

    Eliminação Embalagem Embalagens e produtos auxiliares de embalagem que não sejam mais necessários, podem ser reciclados e devem ser levados aos centros de reciclagem. Aparelho Nunca deposite as peças da campainha por rádio no lixo doméstico. Informe-se junto dos serviços municipais sobre as possibilidades de uma eliminação correcta e ecológica.
  • Página 39: Dados Técnicos

    12 V, tamanho "AA" Protecção contra salpicos Emissor: IPX4 Alcance: máx. 100 m Frequência: 433 MHz ---------------------------------------- Copyright © 2010. Todos os direitos reservados. A Copyright encontra-se na empresa MEDION®. Alterações técnicas e ópticas assim como erros de impressão reservados!
  • Página 40: Declaração De Conformidade

    Declaração de conformidade Os aparelhos estão em conformidade com a directiva europeia para instalações radioeléctricas e dispositivos de telecomunicações (R&TTE 1999/5/CE). Encontrará a declaração de conformidade na Internet: http://www.medion.com/conformity.
  • Página 41 Spis treści Widok urządzenia ............ 4     Nadajnik ............... 4   Odbiornik ............. 5 Zasady bezpieczeństwa .......... 6   Zawartość opakowania ......... 10   Rozpoczynanie użytkowania dzwonka drzwiowego ..........11   Instalowanie baterii ..........11   Synchronizacja ..........13  ...
  • Página 42: Widok Urządzenia

    Widok urządzenia Nadajnik Przycisk dzwonka Miejsce na tabliczkę z nazwiskiem Wskaźnik diodowy Otwór na śrubę mocującą płytkę tylną do nadajnika Otwór na śruby mocujące płytkę tylną do ściany "Noski" płytki tylnej Płytka tylna/pokrywa wnęki baterii Przycisk resetujący (we wnęce baterii)
  • Página 43: Odbiornik

    Odbiornik Wskaźnik diodowy Regulator sygnału Regulator głośności Przycisk dźwięku dzwonka Przycisk nadajnika Głośnik Stopka Zaczep do zawieszania Pokrywa wnęki baterii...
  • Página 44: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa O instrukcji obsługi Przed uruchomieniem urządzenia przeczytaj uważnie zasady bezpieczeństwa. Stosuj się do ostrzeżeń zawartych w instrukcji obsługi. Zawsze przechowuj instrukcję obsługi w pobliżu urządzenia. Sprzedając urządzenie lub przekazując je dalej zawsze dołączaj tę instrukcję. Zgodne z przeznaczeniem użytkowanie Bezprzewodowy dzwonek do drzwi wysyła do odbiornika sygnał...
  • Página 45 Warunki otoczenia Nadajnik Nadajnik ma obudowę bryzgoszczelną. Zasięg nadajnika wynosi w optymalnych warunkach 100 m. Zasięg może być ograniczony przez elementy konstrukcji budynku. Źródłami zakłóceń mogą być m. in.: montaż na lub przy częściach metalowych, stalobetonie, zakłócenia wysokoczęstotliwościowe wszelkiego rodzaju, urządzenia działające na podobnej częstotliwości radiowej, źle ekranowane komputery.
  • Página 46 Otwarte źródła ognia, np. palące się świece, nie mogą być ustawiane na urządzeniu. Wskazówki dotyczące baterii Dzwonek bezprzewodowy pracuje na bateriach. Należy w tym zakresie przestrzegać następujących zasad:  Trzymaj dzieci z daleka od baterii.  W razie połknięcia baterii natychmiast zgłoś się do lekarza.
  • Página 47  W razie potrzeby przed włożeniem baterii do urządzenia oczyść zestyki baterii i urządzenia.  Nigdy nie zmieniaj biegunowości zainstalowanych baterii.  Uważaj, żeby bieguny dodatni (+) i ujemny (-) znajdowały się w odpowiednich pozycjach, w przeciwnym razie możesz spowodować zwarcie. ...
  • Página 48: Zawartość Opakowania

    Zawartość opakowania Podczas rozpakowywania sprawdź, czy opakowanie zawiera następujące części:  Nadajnik  1 x bateria 12 V do nadajnika  Odbiornik  2 x bateria AA Mignon do odbiornika  Materiały mocujące  Ta instrukcja obsługi  Karta gwarancyjna Jeżeli dostawa nie jest kompletna, poinformuj nas o tym w terminie 14 dni.
  • Página 49: Rozpoczynanie Użytkowania Dzwonka Drzwiowego

    Rozpoczynanie użytkowania dzwonka drzwiowego Instalowanie baterii Nadajnik Nadajnik wymaga jednej baterii 12 V, rozmiar 23A. Zdejmij pokrywę wnęki baterii.  Włóż baterię. Przestrzegaj biegunowości baterii!.  Biegun ujemny przylega do sprężynki. Nie musisz jeszcze zakładać pokrywy wnęki baterii (patrz "Synchronizacja", strona 13, i "Przykręcanie ", strona 16.
  • Página 50 Odbiornik Odbiornik wymaga dwóch baterii 1,5 V, rozmiar AAA (L6/LR6). Zdejmij pokrywę wnęki baterii.  Włóż obie bateri. Przestrzegaj biegunowości  baterii!. Biegun ujemny zawsze przylega do sprężynki. Załóż pokrywę wnęki baterii. ...
  • Página 51: Synchronizacja

    Synchronizacja Po włożeniu lub wymianie baterii należy zsynchronizować ze sobą nadajnik i odbiornik. Naciśnij przycisk nadajnika na  odbiorniku. Dioda świeci czerwonym światłem. Naciśnij przycisk resetujący we  wnęce baterii nadajnika. Dioda odbiornika miga kilka razy.  Nadajnik i odbiornik są teraz zsynchronizowane.
  • Página 52: Dźwięk Dzwonka I Głośność

    Dźwięk dzwonka i głośność W odbiorniku można ustawiać i w dowolnej chwili zmieniać dźwięk dzwonka i jego głośność. Naciskając przycisk dźwięku  dzwonka, wybierz jeden/jedną z 16 dźwięków dzwonka/melodii). Regulatorem głośności VOL ustaw  żądaną głośność: 1 = niska; 3 = wysoka. Przy pomocy regulatora wyboru sygnału wybierz ...
  • Página 53: Instalacja I Montaż

    Instalacja i montaż Ustawianie odbiornika Jeżeli chcesz ustawić  odbiornik, zdejmij płytkę z podstawy urządzenia. Montaż odbiornika Za zaczep znajdujący się z tyłu można zawiesić odbiornik na ścianie. Wywierć otwór pod dybel 6 mm.  Włóż dybel.  Wkręć jedną z dużych śrub, tak, by jej łeb lekko ...
  • Página 54: Montaż Nadajnika

    Montaż nadajnika Określ miejsce w pobliżu drzwi, w którym chcesz zamocować dzwonek. Przed montażem sprawdź, czy sygnał jest wysyłany z nadajnika do odbiornika. Nie montuj nadajnika na metalu (por. wskazówki na stronie 7). Przykręcanie płytki tylnej Zdejmij pokrywę wnęki baterii (płytkę tylną) z ...
  • Página 55 Przykręć płytkę tylną dwoma dużymi śrubami.  Uważaj, aby ona "noski" znalazły się z lewej strony. Załóż nadajnik na płytkę.  Przykręć płytkę po obu stronach dostarczonymi  mały śrubkami do nadajnika: Tabliczka na nazwisko Opis jedną z dostarczonych tabliczek na ...
  • Página 56: Czyszczenie Nadajnika I Odbiornika

    Czyszczenie nadajnika i odbiornika Do czyszczenia odbiornika używaj suchej, miękkiej ściereczki. Do czyszczenia nadajnika używaj zwilżonej delikatnym płynem do mycia, miękkiej ściereczki. Unikaj chemicznych rozpuszczalników i środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnie i/lub elementy opisowe urządzeń.
  • Página 57: Utylizacja

    Utylizacja Opakowanie Niepotrzebne opakowania i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu i powinny być zasadniczo oddawane w punktach zbiórki surowców wtórnych. Urządzenie Nie wyrzucaj części dzwonka bezprzewodowego do normalnych śmieci domowych. Zapytaj w urzędzie miejskim lub urzędzie gminy o możliwości zgodnej z zasadami ochrony środowiska utylizacji urządzenia.
  • Página 58: Dane Techniczne

    1,5 V, rozm. "AA" Bateria nadajnika: 12 V, rozm. "23A" Stopień ochrony nadajnika: IPX4 Zasięg: maks. 100 m Częstotliwość 433 MHz ---------------------------------------- Copyright © 2010. Wszelkie prawa zastrzeżone. Prawa autorskie należą do firmy MEDION®. Zmiany techniczne i optyczne oraz błędy w druku zastrzeżone.
  • Página 59: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności Urządzenia spełniają wymagania zawarte w dyrektywie o urządzeniach radiowych i telekomunikacyjnych urządzeniach końcowych (R&TTE 1999/5/EC). Deklaracja zgodności znajduje się w internecie pod adresem: http://www.medion.com/conformity.

Tabla de contenido