Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Timbre inalámbrico
LIFE
®
MD 13187
Campainha de porta via rádio
Dzwonek drzwiowy
na fale radiowe
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Instrukcja obs³ugi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medion LIFE MD 13187

  • Página 1 Timbre inalámbrico LIFE ® MD 13187 Campainha de porta via rádio Dzwonek drzwiowy na fale radiowe Manual de instrucciones Manual de Instruções Instrukcja obs³ugi...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ES  Índice PL  Índice ................3   NL  Instrucciones de seguridad ..........5     Acerca de las presentes instrucciones ....... 5 ES    Símbolos y advertencias utilizados en este manual ... 6 Peligro para niños y personas con FR   ...
  • Página 3   Colocación de las pilas ..........19   Cambio de pila en el transmisor ....... 21 Melodía del timbre y volumen ........22   Señales al pulsar el timbre ........23     Colocación y montaje ........... 24 Montar el receptor ............. 24  ...
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    ES  Instrucciones de seguridad PL  Acerca de las presentes instrucciones NL  Antes de la puesta en marcha, por favor, lea atentamente las presentes advertencias de ES  seguridad y preste atención a las advertencias detalladas en el manual de instrucciones. FR  Todas las actividades realizadas en y con este dispositivo deberán ser ejecutadas tal y IT ...
  • Página 5: Símbolos Y Advertencias Utilizados En Este Manual

    Símbolos y advertencias utilizados en este manual ¡PELIGRO! ¡Advertencia de un peligro inminente para la vida! ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de un posible peligro para la vida o de lesiones irreversibles! ¡PRECAUCIÓN! ¡Respetar precauciones para evitar lesiones y daños materiales! ¡ATENCIÓN! ¡Respetar precauciones para evitar daños materiales!
  • Página 6 ES  ¡RECOMENDACIÓN! Información adicional sobre la PL  utilización del aparato. NL  ES  ¡RECOMENDACIÓN! ¡Respetar las recomendaciones FR  incluidas en el manual de utilización! IT  ¡ADVERTENCIA! DK  ¡Advertencia sobre el peligro de descarga eléctrica!
  • Página 7: Peligro Para Niños Y Personas Con Limitaciones Para El Uso Del Aparato

    Peligro para niños y personas con limitaciones para el uso del aparato Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con limitaciones físicas, sensoriales o mentales o sin experiencia o conocimiento a menos que estén supervisados por una persona adulta responsable de su seguridad o que hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato.
  • Página 8: Uso Apropiado

    ES  Uso apropiado PL  Su timbre de puerta inalámbrico está diseñado para enviar una señal acústica y/u óptica al receptor cuando NL  se pulsa el botón del timbre. No modifique el aparato y no lo utilice para otro fin. ES  Condiciones del entorno FR ...
  • Página 9: No Repare Nunca Usted Mismo El Aparato

    No se deben colocar fuentes de fuego (p. ej. velas encendidas) encima del aparato. No repare nunca usted mismo el aparato ¡Atención! En caso de fallo en el funcionamiento, diríjase al Centro de Servicio Medion o a un taller...
  • Página 10: Indicaciones Referentes A Las Pilas

    ES  especializado, para evitar riesgos. PL  Indicaciones referentes a las pilas Para el funcionamiento de la radio, necesita pilas. NL  Las pilas pueden contener material inflamable. El ES  manejo inadecuado de las pilas puede hacer que se calienten en exceso, que goteen o incluso que exploten, FR ...
  • Página 11  Si se tragaran las pilas accidentalmente, diríjase de inmediato al centro médico más cercano.  No recargue nunca pilas no recargables. Existe peligro de explosión.  Nunca cortocircuite las pilas y la llegada de los terminales del aparato.  Nunca exponga las pilas a calor excesivo como rayos solares, fuego o similares.
  • Página 12 ES   Asegúrese de que los polos positivo (+) y negativo (- ) estén bien colocados para evitar cortocircuitos. PL   Nunca mezcle pilas nuevas y viejas de diferente tipo. Esto puede provocar daños en el aparato. Además NL  la batería más débil se cargará demasiado. ES ...
  • Página 13: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro Cuando desembale la caja, asegúrese de que están incluidos los siguientes artículos:  Emisor  1 x pila de 3 V CR2032 para el emisor  Etiquetas de nombre autoadhesivas, 2 tornillos, 2 anillos de sellado, 2 clavijas ...
  • Página 14: Esquema Del Aparato

    ES  Esquema del aparato PL  Receptor NL  ES  FR  IT  DK  Altavoz Indicador LED Ojal de suspensión Tecla de la melodía del timbre...
  • Página 15 Tecla del emisor Tapa del compartimento para las pilas Regulador del volumen Regulador de selección de señales...
  • Página 16: Emisor

    ES  Emisor PL  Tapa frontal Exterior Interior NL  ES  FR  IT  DK  Botón del timbre con indicativo LED Espacio para la placa de nombre/apellidos Agujero para aflojar el saliente Compartimento de batería Placa...
  • Página 17 Salientes para detener la placa frontal en la caja del timbre Caja del timbre Orificio para los tornillos para la fijación de la placa trasera en la pared Pieza para salientes de la placa frontal...
  • Página 18: Poner En Funcionamiento El Timbre Inalámbrico

    ES  Poner en funcionamiento el timbre inalámbrico PL  NL  Colocación de las pilas ES  Emisor El emisor necesita una pila de 3-V, CR2032. FR  Inserte un objeto puntiagudo en el orificio para aflojar  el saliente y quitar la tapa frontal. IT ...
  • Página 19 de la batería (ver "Atornillar la placa trasera", página 25). Para volver a colocar la tapa frontal en el aparato,  ponga el saliente de la placa en la pieza superior (1) y pulse a continuación suavemente la tapa frontal de la carcasa hasta que escuche un ruido que indica que ha encajado (2).
  • Página 20: Cambio De Pila En El Transmisor

    ES  Cambio de pila en el transmisor PL  Abra la tapa frontal del transmisor (ver página 19).  Presione el saliente (1) con cuidado con el dedo o  NL  con un objeto con punta (como la punta de un bolígrafo o un palillo) hacia fuera.
  • Página 21: Melodía Del Timbre Y Volumen

    Melodía del timbre y volumen En el receptor se puede ajustar la melodía del timbre y su volumen, y modificarlo en cualquier momento. Seleccione uno de los 16 tonos o melodías del  timbre, pulsando repetidas veces la tecla de la melodía del timbre.
  • Página 22: Señales Al Pulsar El Timbre

    ES  Señales al pulsar el timbre PL  Si se pulsa el botón del timbre parpadeará la LED del emisor. NL  Según el ajuste con el regulador de selección de señales, la LED roja del receptor parpadeará seis veces ES  y/o el tono o la melodía del timbre sonarán. FR ...
  • Página 23: Colocación Y Montaje

    Colocación y montaje Montar el receptor Mediante el ojal de suspensión en la parte trasera se puede fijar el receptor en una pared. Taladre un agujero adecuado para la espiga de 6  Introduzca la espiga.  Introduzca uno de los tornillos grandes dejando que ...
  • Página 24: Montar El Emisor

    ES  Montar el emisor PL  Busque un lugar adecuado en la puerta donde desee fijar el timbre de puerta. NL  ¡RECOMENDACIÓN! ES  Antes del montaje compruebe si la señal se FR  transmite desde el emisor al receptor. No monte el emisor sobre metal (ver las IT ...
  • Página 25: Placa Para El Nombre/Apellidos

    Introduzca los tornillos bajo los dos anillos.  Desenrosque el saliente con dos de los tornillos grandes. Coloque la tapa frontal de la carcasa y presione  suavemente hasta que escuche el sonido que indica que ha encajado (ver página 19). Placa para el nombre/apellidos Rotule una de las placas para el nombre/apellidos ...
  • Página 26: Sincronización

    ES  Sincronización PL  Una vez introducidas pilas nuevas o cambiadas, deben sincronizarse el emisor y el receptor. Pruebe el NL  funcionamiento inmediatamente después de haber cambiado las pilas. Si no tiene conexión, sincronice el ES  aparato como sigue: FR  Pulse la tecla del emisor en el receptor. ...
  • Página 27: Limpiar El Emisor Y El Receptor

    Limpiar el emisor y el receptor Para limpiar el receptor, emplee un paño seco y suave. Para limpiar el emisor se puede utilizar un paño húmedo y suave con un detergente no agresivo. Evite emplear detergentes y productos químicos de limpieza, puesto que podrían dañar las superficies y/o las inscripciones del aparato.
  • Página 28: Eliminación

    ES  Eliminación PL  Embalaje NL  Los materiales y accesorios de embalaje son reciclables y deben ser depositados en un conte- ES  nedor para reciclaje cuando ya no los necesite. Aparato FR  No tire bajo ningún concepto el timbre inalámbrico a la IT ...
  • Página 29: Especificaciones Técnicas

    Cobertura: máx. 100 m Frecuencia: 433 MHz ---------------------------------------- Copyright © 2011. Reservados todos los derechos. ® El copyright pertenece a la empresa MEDION . Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas y ópticas así como eventuales errores de impresión.
  • Página 30: Declaración De Conformidad

    ES  Declaración de conformidad PL  Estos aparatos cumplen con la directiva europea sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de NL  telecomunicación (R&TTE 1999/5/EG). Esta declaración ES  de conformidad se encuentra en Internet bajo: http://www.medion.com/conformity. FR  IT  DK ...
  • Página 32 Índice PT  Índice ................3   PT  Indicações instrutivas de segurança ......5     Sobre este manual ............. 5 NL  Neste manual utilizam-se símbolos e palavras de sinalização ..............6   ES  Perigo para crianças e pessoas com limitações para FR ...
  • Página 33   Colocar a campainha sem fios em funcionamento ..19   Colocar pilhas ............19 Substituir pilhas no emissor ........21   Toque e volume ............22     Sinais ao tocar ............23 Instalação e montagem ..........24   Montar o receptor .............
  • Página 34: Indicações Instrutivas De Segurança

    Indicações instrutivas de segurança PT  PT  Sobre este manual NL  Leia com muita atenção estas prescrições de segurança antes da colocação em ES  funcionamento e tenha em atenção os avisos do manual de instruções. FR  Todas as atividades realizadas neste e com este aparelho devem ser executadas apenas da forma IT ...
  • Página 35: Neste Manual Utilizam-Se Símbolos E Palavras De Sinalização

    Neste manual utilizam-se símbolos e palavras de sinalização PERIGO! Aviso de perigo de morte iminente! AVISO! Aviso de possível perigo de morte e/ou de ferimentos graves irreversíveis! CUIDADO! Tenha em atenção as indicações de forma a evitar ferimentos e danos materiais! ATENÇÃO! Tenha em atenção as indicações de...
  • Página 36 NOTA! Informação mais detalhada para a PT  utilização do aparelho. PT  NL  NOTA! Tenha em atenção as indicações do ES  manual de instruções! FR  AVISO! IT  Aviso de perigo de choque elétrico DK ...
  • Página 37: Perigo Para Crianças E Pessoas Com Limitações Para Utilizar Aparelhos

    Perigo para crianças e pessoas com limitações para utilizar aparelhos Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, a não ser que sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou tenham recebido instruções de como utilizar o aparelho.
  • Página 38: Utilização Correcta

    Utilização correcta PT  A sua campainha da porta por rádio é destinada a emitir um sinal acústico e/ou óptico para o receptor, na PT  activação do botão da campainha. Não altere o aparelho nem o utilize para outro efeito. NL  Condições ambientais ES ...
  • Página 39: Nunca Efetuar Reparações Individualmente

    Fontes de combustão, como por ex. velas acesas, não devem ser colocadas sobre o aparelho. Nunca efetuar reparações individualmente Atenção! Em caso de avaria, contacte o centro de assistência Medion ou um outro representante autorizado de modo a evitar potenciais perigos.
  • Página 40: Indicações Relativas Às Pilhas

    Indicações relativas às pilhas PT  São necessárias pilhas para o funcionamento da campainha sem fios. PT  As pilhas podem conter substâncias inflamáveis. O tratamento indevido pode levar ao derramamento, NL  sobreaquecimento, inflamação ou até explosão das pilhas, podendo provocar danos no aparelho e afetar a ES ...
  • Página 41  Se for engolida alguma pilha inadvertidamente, contacte de imediato o seu médico.  Apenas carregue pilhas recarregáveis. Perigo de explosão!  Nunca curto-circuite as pilhas e os terminais de ligação do aparelho.  Não exponha as pilhas a calor intenso, nomeadamente exposição solar, fogo ou semelhantes! ...
  • Página 42  Certifique-se de que os pólos positivo (+) e negativo (-) estão colocados corretamente, de forma a evitar PT  curtos-circuitos.  Não misture as pilhas novas com as usadas ou PT  pilhas de tipos diferentes. Caso contrário, podem NL  ocorrer falhas de funcionamento no seu aparelho. Além disso, provocará...
  • Página 43: Volume De Fornecimento

    Volume de fornecimento Ao retirar o aparelho da embalagem, certifique-se de que as seguintes peças foram fornecidas::  Emissor  1 x Pilha de 3 V CR2032 para o emissor  Receptor  2 pilhas AA mignon para o receptor ...
  • Página 44: Vista Geral Do Aparelho

    Vista geral do aparelho PT  Receptor PT  NL  ES  FR  IT  DK  Colunas Indicação LED Orifício para pendurar Botão do som da campainha...
  • Página 45 Botão do emissor Tampa do compartimento das pilhas Regulador do volume Regulador para selecção do sinal...
  • Página 46: Emissor

    Emissor PT  Tampa do painel frontal Exterior Interior PT  NL  ES  FR  IT  DK  Botão da campainha com indicação LED Espaço para a etiqueta de identificação Orifício para soltar a saliência de retenção Compartimento das pilhas Placa...
  • Página 47 Saliência de retenção para bloquear o painel frontal na caixa da campainha Caixa da campainha Orifícios para os parafusos para fixar a caixa da campainha na parede Encaixe para a saliência de retenção do painel frontal...
  • Página 48: Colocar A Campainha Sem Fios Em Funcionamento

    Colocar a campainha sem fios em funcionamento PT  PT  Colocar pilhas NL  Emissor O emissor necessita de uma pilha de 3V, tamanho ES  CR2032. Insira um objeto pontiagudo no orifício para soltar a FR   saliência de retenção, de forma a remover a tampa IT ...
  • Página 49 guia (2). Pressione a pilha gentilmente para baixo até encaixar de modo audível na saliência de retenção (1). Não deve colocar já a tampa do compartimento das pilhas (consultar "Aparafusar a tampa traseira", página 25). Para colocar a tampa do painel frontal novamente ...
  • Página 50: Substituir Pilhas No Emissor

    Substituir pilhas no emissor PT  Abra a tampa do painel frontal do emissor (consultar  pág. 19). PT  Pressione cuidadosamente para fora a saliência de  retenção (1) com os dedos ou um objeto pontiagudo NL  (por ex. ponta de uma caneta ou um palito). A pilha ES ...
  • Página 51: Toque E Volume

    Toque e volume No receptor pode ajustar o toque e o volume e alterá-los a qualquer altura. Seleccione um dos 16 toques ou melodias, premindo  repetidamente o botão da campainha. Como o regulador de volume VOL ajuste o volume: ...
  • Página 52: Sinais Ao Tocar

    Sinais ao tocar PT  Quando o botão da campainha for premido, o LED no emissor pisca. PT  Consoante o ajuste com o regulador para selecção do sinal, o LED vermelho no receptor pisca seis vezes e/ou NL  o toque ou melodia surge. ES ...
  • Página 53: Instalação E Montagem

    Instalação e montagem Montar o receptor Através dos orifícios para pendurar no verso, pode fixar o receptor a parede. Faça um furo adequado para uma bucha de 6 mm.  Coloque uma bucha.  Aparafuse um dos parafusos grandes, deixando a ...
  • Página 54: Montar O Emissor

    Montar o emissor PT  Procure um local apropriado junto da porta onde pretende fixar a campainha da porta. PT  NL  NOTA! Antes da montagem verifique se o sinal é ES  transmitido a partir do emissor para o receptor. Não efetue a montagem do emissor em metal FR ...
  • Página 55 Coloque dois anéis vedantes por baixo dos  parafusos. Aparafuse a caixa da campainha com dois parafusos grandes. Coloque a placa do painel frontal sobre a caixa e  pressione-a gentilmente até ouvi-la encaixar (consulta página 19). Etiqueta da identificação Identifique uma das placas de nome fornecidas.
  • Página 56: Sincronização

    Sincronização PT  O emissor e o recetor devem ser eventualmente sincronizados após reintroduzir ou substituir as baterias. PT  Teste o funcionamento após a substituição das pilhas. Se não obtiver nenhuma ligação, sincronize do seguinte NL  modo: ES  Prima o botão do emissor no recetor. ...
  • Página 57: Limpar Emissor E Receptor

    Limpar emissor e receptor Para a limpeza do receptor utilize um pano seco e suave. Para a limpeza do emissor pode utilizar um pano húmido e macio com produto de limpeza suave. Devem ser evitados produtos de limpeza ou solventes químicos, visto que estes podem danificar a superfície e/ou as inscrições nos aparelhos.
  • Página 58: Eliminação

    Eliminação PT  Embalagem PT  Embalagens e produtos auxiliares de embalagem que não sejam mais NL  necessários, podem ser reciclados e devem ser levados aos centros de reciclagem. ES  Aparelho FR  Nunca deposite as peças da campainha por rádio no lixo doméstico. Informe-se junto dos IT ...
  • Página 59: Dados Técnicos

    3 V, Gr. "CR2032" Protecção contra salpicos Emissor: IPX4 Alcance: max. 100 m Frequência: 433 MHz ---------------------------------------- Copyright © 2010. Todos os direitos reservados. A Copyright encontra-se na empresa MEDION®. Alterações técnicas e ópticas assim como erros de impressão reservados!
  • Página 60: Declaração De Conformidade

    Declaração de conformidade PT  Os aparelhos estão em conformidade com a directiva europeia para instalações radioeléctricas e dispositivos PT  de telecomunicações (R&TTE 1999/5/CE). Encontrará a NL  declaração de conformidade na Internet: http://www.medion.com/conformity. ES  FR  IT  DK ...
  • Página 62: Spis Treści

    Spis treści EN  Spis treści ..............3   PL  Zasady bezpieczeństwa..........5     O instrukcji obsługi ............. 5 PL  Symbole oraz słowa sygnalizujące użyte w niniejszej instrukcji obsługi ............6   ES  Niebezpieczeństwo dla dzieci i osób o ograniczonej FR ...
  • Página 63   Nadajnik ..............18   Rozpoczynanie użytkowania dzwonka drzwiowego ..20 Instalowanie baterii ........... 20   Wymiana baterii w nadajniku ........22     Dźwięk dzwonka i głośność ........23 Sygnały przy dzwonieniu .......... 24   Instalacja i montaż ............25  ...
  • Página 64: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa EN  O instrukcji obsługi PL  Przed uruchomieniem urządzenia przeczytaj uważnie zasady bezpieczeństwa. Stosuj się PL  do ostrzeżeń zawartych w instrukcji obsługi. Wszelkie czynności w obrębie niniejszego ES  urządzenia można wykonywać tylko w takim FR  zakresie i w taki sposób, jak opisano to w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Página 65: Symbole Oraz Słowa Sygnalizujące Użyte W Niniejszej Instrukcji Obsługi

    Symbole oraz słowa sygnalizujące użyte w niniejszej instrukcji obsługi NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ostrzeżenie przed bezpośrednim zagrożeniem życia! OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenie przed możliwym zagrożeniem życia i/lub ciężkimi, nieodwracalnymi obrażeniami! OSTROŻNIE! Przestrzegać wskazówek, aby uniknąć obrażeń i uszkodzenia mienia. UWAGA! Przestrzegać wskazówek, aby uniknąć uszkodzenia mienia.
  • Página 66 WSKAZÓWKA! Dalsze informacje dotyczące użytkowania EN  urządzenia. PL  PL  WSKAZÓWKA! Przestrzegać wskazówek zawartych w ES  instrukcji obsługi! FR  OSTRZEŻENIE! IT  Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem w postaci porażenia prądem. DK ...
  • Página 67: Niebezpieczeństwo Dla Dzieci I Osób O Ograniczonej Zdolności Obsługiwania Urządzeń

    Niebezpieczeństwo dla dzieci i osób o ograniczonej zdolności obsługiwania urządzeń Urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy w zakresie jego poprawnego użytkowania, chyba że pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub po poinstruowaniu ich przez taką...
  • Página 68: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    EN  Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Bezprzewodowy dzwonek do drzwi wysyła do odbiornika PL  sygnał akustyczny i/lub optyczny do odbiornika po naciśnięciu przycisku dzwonka na nadajniku. Nie PL  modyfikuj urządzenia i nie używaj go do innych celów. ES  Warunki otoczenia FR  Nadajnik Nadajnik ma obudowę...
  • Página 69 urządzenia działające na podobnej częstotliwości radiowej, źle ekranowane komputery. Odbiornik Chroń odbiornik dzwonka bezprzewodowego przed wilgocią i gorącem. Unikaj ustawiania i mocowania odbiornika w miejscach o niewystarczającej wentylacji (np. między regałami albo tam, gdzie zasłony lub meble zasłaniają otwory wentylacyjne). Nie pozwalaj, by do urządzenia dostawały się...
  • Página 70: Nigdy Nie Próbować Samodzielnie Naprawiać Urządzenia

    Nigdy nie próbować samodzielnie naprawiać urządzenia EN  Uwaga! PL  Aby uniknąć niebezpieczeństwa, w przypadku awarii zwrócić się do serwisu firmy Medion lub PL  do innego kompetentnego warsztatu ES  specjalistycznego. Wskazówki dotyczące baterii FR  Do eksploatacji dzwonka bezprzewodowego niezbędne IT  są baterie.
  • Página 71 Ostrzeżenie! Nieumiejętna wymiana baterii grozi wybuchem. Baterie należy wymieniać wyłącznie na nowe tego samego lub równorzędnego. Należy przy tym postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami:  Trzymać baterie z dala od dzieci.  W razie przypadkowego połknięcia baterii należy natychmiast zasięgnąć porady lekarskiej. ...
  • Página 72  Nie otwierać ani nie deformować baterii.  Mogłoby to spowodować obrażenia dłoni lub palców EN  lub dostanie się cieczy z baterii do oczu lub skóry. W PL  takim przypadku należy obficie przemyć zanieczyszczone miejsca czystą wodą oraz PL  natychmiast zasięgnąć porady lekarskiej. ...
  • Página 73  Natychmiast wyjąć z urządzenia baterię, z której wyciekł elektrolit.  Jeżeli urządzenie ma pozostać nieużywane przez dłuższy okres czasu, należy z niego wyjąć baterie.  Wszystkie zużyte baterie należy wymieniać równocześnie na nowe tego samego typu.  Jeżeli chce się przechowywać baterie poza urządzeniem lub zutylizować...
  • Página 74: Zawartość Opakowania

    Zawartość opakowania EN  Podczas rozpakowywania sprawdź, czy opakowanie zawiera następujące części: PL   Nadajnik PL   1 baterię CR2032 (3 V) do nadajnika  Odbiornik ES   2 x bateria AA Mignon do odbiornika FR   Samoprzylepna tabliczka na nazwisko, 2 śruby, 2 pierścienie uszczelniające, 2 kołki IT ...
  • Página 75: Widok Urządzenia

    Widok urządzenia Odbiornik Głośnik Wskaźnik diodowy Zaczep do zawieszania Przycisk dźwięku dzwonka Przycisk nadajnika...
  • Página 76 Pokrywa wnęki baterii Regulator głośności EN  Regulator sygnału PL  PL  ES  FR  IT  DK ...
  • Página 77: Nadajnik

    Nadajnik Pokrywa przednia Na zewnątrz Wewnątrz Przycisk dzwonka z diodą LED Miejsce na tabliczkę z nazwiskiem Otwór do zwalniania uchwytu trzymającego Przegródka na baterie Płytka...
  • Página 78 Uchwyty blokujące płytkę przednią na obudowie dzwonka EN  Obudowa dzwonka PL  PL  ES  FR  IT  DK  Otwór na śruby mocujące obudowę dzwonka do ściany Zatrzaski do uchwytów płytki przedniej...
  • Página 79: Rozpoczynanie Użytkowania Dzwonka Drzwiowego

    Rozpoczynanie użytkowania dzwonka drzwiowego Instalowanie baterii Nadajnik Nadajnik wymaga zasilania jedną baterią 3 V typu CR2032. Wsunąć w otwór ostro zakończony przedmiot, aby  zwolnić uchwyt trzymający w celu zdjęcia pokrywy przedniej. Uważać przy tym na  prawidłową biegunowość baterii (biegun dodatni (+) zwrócony jest do góry).
  • Página 80 Nie trzeba ponownie zakładać przegródki na pokrywę baterii (patrz „Płytka tylna” 24). EN  Aby ponownie nałożyć pokrywę przednią na  PL  obudowę, należy zaczepić uchwyt trzymający płytkę na górnej szczelinie zatrzaskowej (1) i delikatnie PL  wcisnąć pokrywę przednią na obudowę, aż zaskoczy, czemu towarzyszy odgłos kliknięcia (2).
  • Página 81: Wymiana Baterii W Nadajniku

    Wymiana baterii w nadajniku Otworzyć pokrywę przednią nadajnika (patrz  Tabliczka na nazwisko strona 27). Nacisnąć ostrożnie uchwyt trzymający (1) palcem lub  ostro zakończonym przedmiotem (np. końcówką długopisu lub wykałaczką) do zewnątrz. Bateria wyskoczy.
  • Página 82: Dźwięk Dzwonka I Głośność

    Dźwięk dzwonka i głośność EN  W odbiorniku można ustawiać i w dowolnej chwili zmieniać dźwięk dzwonka i jego głośność. PL  Naciskając przycisk dźwięku dzwonka, wybierz  jeden/jedną z 16 dźwięków dzwonka/melodii). PL  Regulatorem głośności VOL ustaw żądaną głośność:  1 = niska; 3 = wysoka. ES ...
  • Página 83: Sygnały Przy Dzwonieniu

    Sygnały przy dzwonieniu Po naciśnięciu przycisku dzwonka zaczyna migać dioda na nadajniku. Zależnie od ustawienia dokonanego przy pomocy regulatora wyboru sygnału na odbiorniku miga sześć razy czerwona dioda i/lub słychać dźwięk dzwonka albo melodię.
  • Página 84: Instalacja I Montaż

    Instalacja i montaż EN  Montaż odbiornika PL  Za zaczep znajdujący się z tyłu można zawiesić odbiornik na ścianie. PL  Wywierć otwór pod dybel 6 mm.  ES  Włóż dybel.  Wkręć jedną z dużych śrub, tak, by jej łeb lekko ...
  • Página 85: Montaż Nadajnika

    Montaż nadajnika Określ miejsce w pobliżu drzwi, w którym chcesz zamocować dzwonek. WSKAZÓWKA! Przed montażem sprawdź, czy sygnał jest wysyłany z nadajnika do odbiornika. Nie montuj nadajnika na metalu (por. wskazówki na stronie 9. Przykręcanie płytki tylnej Zdjąć pokrywę przednią z nadajnika (patrz strona 20). ...
  • Página 86 Umieścić pod śrubami dwa pierścienie  uszczelniające. Przykręcić obudowę dzwonka EN  dwoma dużymi śrubami. PL  Nałożyć pokrywę przednią na obudowę i delikatnie ją  wcisnąć do oporu, aż zaskoczy, czemu towarzyszy PL  odgłos kliknięcia (patrz strona 20). Tabliczka na nazwisko ES ...
  • Página 87: Synchronizacja

    Synchronizacja Po włożeniu lub wymianie baterii należy zsynchronizować ze sobą nadajnik i odbiornik. Po wymianie baterii sprawdzić urządzenie pod kątem prawidłowego działania. W przypadku braku połączenia należy przeprowadzić synchronizację w następujący sposób. Nacisnąć przycisk nadajnika na odbiorniku.  Nacisnąć przycisk dzwonka na nadajniku. Rozlegnie ...
  • Página 88: Czyszczenie Nadajnika I Odbiornika

    Czyszczenie nadajnika i odbiornika EN  PL  Do czyszczenia odbiornika używaj suchej, miękkiej ściereczki. PL  Do czyszczenia nadajnika używaj zwilżonej delikatnym płynem do mycia, miękkiej ściereczki. ES  Unikaj chemicznych rozpuszczalników i środków FR  czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnie i/lub elementy opisowe urządzeń. IT ...
  • Página 89: Utylizacja

    Utylizacja Opakowanie Niepotrzebne opakowania i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu i powinny być zasadniczo oddawane w punktach zbiórki surowców wtórnych. Urządzenie Nie wyrzucaj części dzwonka bezprzewodowego do normalnych śmieci domowych. Zapytaj w urzędzie miejskim lub urzędzie gminy o możliwości zgodnej z zasadami ochrony środowiska utylizacji urządzenia.
  • Página 90: Dane Techniczne

    3 V, typ "CR2032" Stopień ochrony nadajnika: IPX4 PL  Zasięg: maks. 100 m Częstotliwość: 433 MHz ES  FR  IT  DK  ---------------------------------------- Copyright © 2010. Wszelkie prawa zastrzeżone. Prawa autorskie należą do firmy MEDION®. Zmiany techniczne i optyczne oraz błędy w druku zastrzeżone!
  • Página 91: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności Urządzenia spełniają wymagania zawarte w dyrektywie o urządzeniach radiowych i telekomunikacyjnych urządzeniach końcowych (R&TTE 1999/5/EC). Deklaracja zgodności znajduje się w Internecie pod adresem: http://www.medion.com/conformity.
  • Página 92 Medion Service Center Medion Service Center Visonic S.A. Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial "La Carpetania", Parque Empresarial "La Carpetania", N-IV Km. 13 N-IV Km. 13 28906 Getafe, Madrid 28906 Getafe, Madrid Espanha España...

Tabla de contenido