Medion LIFETEC MD 16179 Manual De Instrucciones
Medion LIFETEC MD 16179 Manual De Instrucciones

Medion LIFETEC MD 16179 Manual De Instrucciones

Timbre de puerta inalámbrico

Publicidad

Manual de instrucciones
Timbre de puerta inalámbrico
LIFETEC
®
MD 16179

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medion LIFETEC MD 16179

  • Página 1 Manual de instrucciones Timbre de puerta inalámbrico LIFETEC ® MD 16179...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Volumen de suministro ........3 1.1. Leer u guardar este manual ......4 1.2. Símbolos y palabras de advertencia utilizados en este manual ......... 5 1.3. Uso conforme a lo previsto ......6 Indicaciones de seguridad ........7 2.1. Aspectos generales ..........
  • Página 3 Eliminación ............25 Especificaciones técnicas ........26 Información de conformidad ......27 Pie de imprenta ..........28 2 de 28...
  • Página 4: Volumen De Suministro

    1. Volumen de suministro Retire todos los materiales de embalaje. ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por los plásticos del embalaje. − Mantenga por ello los plásticos del emba- laje alejados de los niños. Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días des- pués de su compra.
  • Página 5: Leer U Guardar Este Manual

    1.1. Leer u guardar este manual Este manual de instrucciones pertenece a este timbre de puerta inalámbrico. Contiene infor- mación importante sobre la puesta en funciona- miento y el manejo. Lea detenidamente el manual de instrucciones, especialmente las indicaciones de seguridad, antes de utilizar el timbre de puerta inalámbri- co.
  • Página 6: Símbolos Y Palabras De Advertencia Utilizados En Este Manual

    1.2. Símbolos y palabras de advertencia utilizados en este manual ¡PELIGRO! Esta palabra de advertencia indica un peligro con un alto nivel de riesgo, el cual, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta palabra de advertencia indica un peligro con un nivel de riesgo medio, el cual, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 7: Uso Conforme A Lo Previsto

    ¡AVISO! Esta palabra de advertencia advierte de posibles daños materiales u ofrece útil información adicional relativa al montaje o al funcionamiento. Declaración de conformidad (véase el capítulo "Declara- ción de conformidad"): Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la CE. 1.3.
  • Página 8: Indicaciones De Seguridad

    caciones de seguridad. Cualquier otro uso se conside- rará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales y personales.  No utilice el aparato en condiciones ambientales ex- tremas. 2. Indicaciones de seguridad 2.1. Aspectos generales ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones por un manejo indebido.
  • Página 9: Indicaciones Referentes A Las Pilas

    − Con el fin de evitar accidentes, en caso de mal funcionamiento del aparato diríjase al Medion Service Center o a otro taller especializado. 2.2. Indicaciones referentes a las pilas ¡ADVERTENCIA!
  • Página 10 − Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. − Si alguien se tragara una pila acciden- talmente, acuda inmediatamente a un médico. − No recargue nunca las pilas no recarga- bles. ¡Peligro de explosión! − No ponga nunca en cortocircuito las pilas ni los bornes de conexión.
  • Página 11 ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de explosión si las pilas no se cam- bian correctamente! − No invierta nunca la polaridad. − Procure que los polos positivos (+) y nega- tivos (-) estén colocados correctamente para evitar cortocircuitos. − No mezcle pilas nuevas y viejas o pilas de diferentes tipos.
  • Página 12: Condiciones Ambientales Para El Emisor

    2.3. Condiciones ambientales para el emisor ¡AVISO! ¡Cobertura restringida por interferencias en el entorno! − La cobertura del emisor en condiciones óptimas es de 100 m. Esto puede verse limitado por las características de la cons- trucción. − Fuentes de interferencias para el emisor, entre otras, pueden ser: el montaje en piezas de metal, hormigón armado, in- terferencias radioeléctricas de todo tipo,...
  • Página 13: Condiciones Ambientales Para El Receptor

    2.4. Condiciones ambientales para el receptor ¡PELIGRO! ¡Posibles daños en el aparato por condi- ciones ambientales desfavorables! − Proteja el receptor del timbre inalámbrico contra la humedad y el calor. − Evite colocar o montar el receptor en lugares en los que exista una ventilación insuficiente (p.
  • Página 14: Piezas Del Aparato

    3. Piezas del aparato Receptor 13 de 28...
  • Página 15 Emisor 14 de 28...
  • Página 16 Regulador de selección de señales Regulador del volumen Botón de emisión Tecla de selección de timbre Ojete de soporte Compartimento de las pilas Pie de soporte Tapa del compartimento de las pilas Indicador LED Altavoz Botón del timbre Letrero para el nombre Ranuras de fijación para el soporte de pared Tapa del compartimento de las pilas Tecla Reset...
  • Página 17: Primera Puesta En Funcionamiento

    4. Primera puesta en funcionamiento 4.1. Colocación de las pilas Emisor El emisor necesita una pila CR2032 de 3 V. 1. Suelte los clips del soporte de pared para retirar el soporte de pared. El emisor es resistente a las salpicaduras y la tapa queda bien ajustada al compartimento de las pilas 2.
  • Página 18: Sincronización Del Emisor Y El Receptor

    contra la carcasa hasta que encaje de forma audible. Receptor El receptor necesita 2 pilas de 1,5 V , tipo AA/LR6/R6 (Active Energy). 1. Retire la tapa del compartimento de las pilas 2. Introduzca las dos pilas. ¡Tenga en cuenta la polaridad de las pilas! El polo negativo debe estar en contacto con el muelle.
  • Página 19: Melodía Del Timbre Y Volumen

    4.3. Melodía del timbre y volumen En el receptor se puede ajustar la melodía del timbre y su volumen, y se pueden modificar en cualquier momento. 1. Seleccione una de las 16 melodías de timbre pulsan- do repetidas veces el botón de melodía del timbre 2.
  • Página 20: Colocación Y Montaje

    5. Colocación y montaje 5.1. Montaje del receptor ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Al perforar una pared con un taladro existe el riesgo de descarga eléctrica. − Cuando taladre, trate de no dañar cables eléctricos o de instalación escondidos. 1. Seleccionar un lugar adecuado para montar los apara- tos.
  • Página 21: Colocación Del Receptor

    5.2. Colocación del receptor El fondo del dispositivo tiene una forma que le permite in- sertarlo en el pie de soporte para colocar el dispositi- vo también de pie. Elija para ello una superficie horizontal y antideslizante. 5.3. Montaje del pie de soporte 1.
  • Página 22: Fijación Del Soporte De Pared

    5.5. Fijación del soporte de pared ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Al perforar una pared con un taladro existe el riesgo de descarga eléctrica. − Cuando taladre, trate de no dañar cables eléctricos o de instalación escondidos. 1. Retire el soporte de pared del emisor. El soporte de pared se instala como placa trasera en la pared.
  • Página 23: Letrero Para El Nombre

    5.6. Letrero para el nombre 1. Rotule uno de los letreros para el nombre suministra- dos Si escribe el nombre a mano, le recomendamos uti- lizar un rotulador con tinta resistente al agua. 2. Cubra la cara del letrero donde ha escrito el nombre con la lámina.
  • Página 24: Sincronización

    6. Sincronización Después de haber colocado las pilas por primera vez o de haberlas cambiado, es posible que el emisor y el receptor deban sincronizarse de nuevo. Tras cambiar las pilas, com- pruebe primero el funcionamiento. Si no tiene ninguna conexión, realice la sincronización del siguiente modo: 1.
  • Página 25: Deshabilitación De La Sincronización

    7. Deshabilitación de la sincronización  Pulse la tecla Reset del emisor para deshabilitar la sincronización con el receptor. 8. Limpieza Para limpiar el receptor, emplee un paño seco y suave. Para limpiar el emisor se puede utilizar un paño húmedo y suave con un detergente suave.
  • Página 26: Eliminación

    9. Eliminación Eliminación del embalaje Elimine los materiales de embalaje separados según su tipo. Tire el papel y el cartón al conte- nedor de papel, y los plásticos al respectivo pun- to de recogida. Eliminación del aparato usado (De aplicación en la Unión Europea y otros estados euro- peos con sistemas de recogida separada de materiales) ¡Los aparatos usados no deben tirarse a la ba- sura doméstica!
  • Página 27: Especificaciones Técnicas

    ¡No tire las pilas y baterías a la basura domés- tica! Como consumidor, usted está legalmente obligado a llevar todas las pilas y baterías recargables, sin im- portar si contienen sustancias nocivas* o no, a un punto de recogida de su municipio/barrio o algún comercio para que puedan ser eliminadas de forma respetuosa con el medio ambiente .
  • Página 28: Información De Conformidad

    11. Información de conformidad Por la presente, Medion AG declara que el producto MD 16179 cumple las siguientes normas europeas: • Directiva sobre Equipos Radioeléctricos y Equipos Ter- minales de Comunicación 1999/5/CE • Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE • Directiva de Baja Tensión 2006/95/CE •...
  • Página 29: Pie De Imprenta

    Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escri- to del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania El manual se puede pedir también llamando servicio de lí- nea directa, y se puede descargar en el portal de servicio http://www.medion.com/es/servicio/inicio/...
  • Página 30 Medion Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial "La Carpetania", N-IV Km. 13 28906 Getafe, Madrid España Hotline: 902196437 Fax: 914604772 E-Mail: service-spain@medion.com www.medion.es...

Tabla de contenido