Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Català
CM-1622
CM-1622BLACK
Cafetera expreso
Cafetera expresso
Espresso Coffee Maker
Cafetière expresso
Máquina de café espresso

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MINIMOKA CM-1622

  • Página 1 Català CM-1622 CM-1622BLACK Cafetera expreso Cafetera expresso Espresso Coffee Maker Cafetière expresso Máquina de café espresso...
  • Página 3 Fig.1...
  • Página 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Español los peligros que implica. Cafetera CM-1622 / CM-1622BLACK - Este aparato puede ser utilizado por niños con edad de 8 años y superior, si Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la se les ha dado la supervisión o ins- marca MINIMOKA.
  • Página 5 Llenado de Agua: - Es imprescindible haber llenado previamente el depósito con agua antes de Función auto-desconexión: poner el aparato en marcha. Las máquinas Minimoka están diseñadas para ahorrar energía - Extraer el depósito del aparato. - Con esa finalidad, al cabo de unos 30 minutos, si durante este periodo - Abrir la tapa el usuario no ha realizado ninguna acción sobre él, el aparato se apaga...
  • Página 6 conducir a una situación peligrosa. - A continuación, seque todas las piezas antes de su montaje y guardado. Tratamiento de las incrustaciones calcáreas: - Para un perfecto funcionamiento del aparato, éste deberá estar libre de in- crustaciones de cal o magnesio, originadas por el uso de aguas de alta dureza. - Para evitar este tipo de problema se recomienda el uso de aguas de baja mineralización calcárea o magnésica.
  • Página 7: Consells I Advertiments De Seguretat

    Català manera segura i entenen els riscos Cafetera CM-1622 / CM-1622BLACK que implica. - Aquest aparell pot ser utilitzat per per- Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca MINI- sones no familiaritzades amb aquest MOKA. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció...
  • Página 8 - Extraieu el dipòsit de l’aparell. Funció auto-desconnexió: - Obriu la tapa. - Ompliu el dipòsit amb aigua freda respectant el nivell MAX i MIN (Fig. 1) Les màquines Minimoka estan dissenyades per a estalviar energia - Tanqueu la tapa. - Amb aquest objectiu, passats uns 30 minuts, i si durant aquest període - Torneu a col·locar el dipòsit al seu lloc i assegureu-vos que hi estigui encaixat l’usuari no ha realitzat cap acció sobre l’aparell, aquest s’apaga automàtica-...
  • Página 9 àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius. - Es recomana netejar l’aparell regularment i retirar-ne les restes d’aliments. - Si l’aparell no es manté en bon estat de neteja, la superfície pot degradar-se i afectar de forma inexorable la durada de la vida de l’aparell i conduir a una situació...
  • Página 10 English people or children aged from 8 years Coffee-maker CM-1622 / CM-1622BLACK and above if they have been given supervision or instruction concerning Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a MINIDEMOKA brand product. use of the appliance in a safe way and...
  • Página 11 - When you have enough, close the control and remove the recipient. - For this operation it is not necessary to wait for the machine to heat up - Turn on the steam knob (G) by turning it to the left. Auto-disconnection function Minimoka machines are designed to save energy - Press the pump control switch (cup position) and the pump will begin to pump water. - For this purpose, if after 30 minutes the user has not performed any action on - The water will come out through the steam pipe.
  • Página 12 - If the connection to the mains has been damaged, it must be replaced and you should proceed as you would in the case of damage. For EU product versions and/or in the case that it is requested in your country: Ecology and recyclability of the product - The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system. Should you wish to dispose...
  • Página 13 Français ment sûr de l’appareil et de bien avoir Cafetière CM-1622 / CM-1622BLACK compris les risques qu’il implique. - Cet appareil peut être utilisé par des Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de la enfants âgés de plus de 8 ans, et ce, marque MINIMOKA.
  • Página 14 - Une fois terminé, fermer la commande et retirer le récipient. Remplissage d’eau : - Il est indispensable de remplir d’eau le réservoir avant de mettre en marche Fonction arrêt automatique : l’appareil. Les machines Minimoka ont été conçues pour économiser de l’énergie - Retirer le réservoir de l’appareil. - À cette fin, si au bout d’environ 30 minutes, l’utilisateur n’a réalisé aucune - Ouvrir le couvercle. opération, l’appareil s’éteindra automatiquement - Remplir le réservoir avec de l’eau froide, en respectant le niveau MAX et...
  • Página 15 Nettoyage - Débrancher l’appareil du secteur et attendre qu’il refroidisse avant de la nettoyer. - Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon humide et quelques gouttes de détergent et le laisser sécher. - Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
  • Página 16: Conselhos E Advertências De Segurança

    Português os possíveis riscos. Cafeteira CM-1622 / CM-1622BLACK - Este aparelho pode ser utilizado por pessoas não familiarizadas com a sua Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca MINIMOKA. utilização, pessoas incapacitadas ou A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo e permitir-lhe-ão obter o prazer de saborear o verdadeiro café espresso. crianças a partir dos 8 anos, desde que Descrição o façam sob supervisão ou tenham Tampa Depósito de água Superfície para aquecer as chávenas...
  • Página 17 - É imprescindível encher previamente o depósito com água antes de colocar o - Quando tiver o suficiente, fechar o comando e retirar o recipiente. aparelho em funcionamento. - Extrair o depósito do aparelho Função de desligação automática: As máquinas Minimoka foram concebidas para poupar energia. - Abra a tampa. - Encher o depósito respeitando o nível MAX-MIN (Fig.1) - Com esse fim, após 30 minutos o aparelho desligar-se-á automaticamente - Feche a tampa.
  • Página 18 Limpeza - Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza. - Limpar o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente e secá-lo de seguida. - Não utilizar solventes, produtos com um factor pH ácido ou básico como a lixívia nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho. - Recomenda-se limpar o aparelho regularmente e retirar todos os restos de alimentos.
  • Página 20 Net weight: 3.335 Kg Aprox. Coffeemotion S.L. Gross weight: 4,20 Kg Aprox. Josep Escaler S/n E 25790 Oliana Spain...

Este manual también es adecuado para:

Cm-1622black