Descargar Imprimir esta página

Halemeier LD12/36-1 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Dimmer 12V DC
Typ: LD12/36-1
Technika w skrócie
pl
Funkcja: Ściemniacz LED umożliwia włączanie i ściemnianie lampek LED lub grup lampek LED z napięciem
zasilającym 12V DC.
Napięcie przyłączenia:
12V DC
Max moc:
36W
Przewód:
1800 mm do startera LED;200 mm do lampki LED
Przewód przyłączeniowy:
1800 mm z włącznikiem dotykowym
Wskazówka: Ściemniacz LED nie może być stosowany w połączeniu z czujnikiem ruchu lub włącznikiem radiowym
Wskazówki bezpieczeństwa:
1. Podczas wykonywania prac instalacyjnych i konserwacyjnych oraz napraw system musi być całkowicie odłączony od sieci elektrycznej. Należy odłączyć wtyczkę sieciową i
zabezpieczyć przed ponownym włączeniem.
2. Podczas montażu można stosować wyłącznie dozwolone materiały instalacyjne lub akcesoria systemowe.
3. W przypadku szkód spowodowanych przez nieprawidłowe podłączenie wygasają roszczenia gwarancyjne.
4. Należy ułożyć przewody w taki sposób, by miejsca przyłączenia nie były narażone na rozciąganie.
5. Jeśli zewnętrzny przewód elastyczny zostanie uszkodzony, może zostać wymieniony wyłącznie przez producenta lub jego serwis obsługi klienta.
6. Samowolne manipulowanie przy elementach systemu powoduje wygaśnięcie gwarancji (dotyczy również jakichkolwiek zmian przy okablowaniu).
Nie wyrzucać instrukcji montażu!
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji nawet po wykonaniu montażu, aby w przyszłościmóc fachowo przeprowadzić ewentualne zmiany.
m
Wrzucanie do pojemnika na odpady bytowe jest niedozwolone! Należy usuwać zgodnie z lokalnymi wymogami dotyczącymi usuwania odpadów / recyklingu.
1800
Ø18
en
Use: Controlled via push-button. A short push switches the LED on and off. A long push changes the brightness.
de
Bedienung: Die Steuerung erfolgt über einen Taster. Ein kurzes Drücken schaltet die angeschlossene LED Ein bzw. Aus. Ein dauerhaftes Drücken führt zur Änderung der Helligkeitseinstellung.
fr
Utilisation: Le réglage s'effectue grâce à un bouton-poussoir. Une pression brève met en marche et éteint le led connecté. Une pression prolongée conduit à modifier l'intensité de l'éclairage.
es
Manejo: El control se lleva a cabo a través de una tecla. Un pulsado breve enciende o apaga el LED conectado. Un pulsado constante lleva a un cambio del ajuste de la luminosidad.
nl
Bediening: De besturing gebeurt m.b.v. een taster. Door kort te drukken wordt de aangesloten LED aan- of uitgeschakeld.Door duurzaam te drukken wordt de instelling van de helderheid gewijzigd.
Funzionamento: Il dimmer viene comandato tramite un pulsante. Per accendere o spegnere il LED collegato è sufficiente premere brevemente il pulsante.Una pressione prolungata permet-
it
te di modulare la luminosità.
Obsługa: Sterowanie odbywa się przy pomocy włącznika. Krótkie naciśnięcie włącznika powoduje włączenie / wyłączenie podłączonych lampek LED.
pl
Dłuższe przytrzymanie włącznika prowadzi do zmiany natężenia oświetlenia.
2 
cM M 3 q
50
49
en
LED ballast - This device should be accessible for maintenance.
Ø16
de
LED-Vorschaltgerät - Dieses Gerät sollte zu Wartungs- und Servicezwecken zugänglich sein.
fr
Ballast à LED - Cet appareil devrait être accessible pour le service et la maintenance.
es
Reactancia LED - Este aparato debe estar accesible para el mantenimiento y servicio.
nl
LED-voorschakelapparaat - Dit toestel moet toegankelijk zijn voor onderhoud en service.
it
Alimentatore per LED - Questo apparecchio deve essere accessibile per manutenzione e servizio.
pl
Starter LED - Urządzenie to powinno być dostępne dla przeprowadzenia prac serwisowych.
Halemeier GmbH & Co.KG - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen
m
124
13
1800
19.364.04
04.07.2017

Publicidad

loading