Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

LogiQ 300

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para logitrans LogiQ 300

  • Página 1 LogiQ 300...
  • Página 2 Serienr.: Serial no.: Valmistenumero: Serie nr.: Numéro de série: Numero di serie: Serie nr.: Número de serie: Serienummer: Serien-Nr.: Seria Nr: N.° de série: Seeria Nr.: Serijski broj: 序列号 Sériové č.: Type / Typ Modell /Type Capacity / Tragkraft Motor / Motor Kapasitet / Capaciteit Drivmotor / Rÿ...
  • Página 4 GIV AGT SE UPP ATTENTION ATTENTION ACHTUNG ATTENZIONE HUOM FORSIKTIG UWAGA ATENCIÓN LET OP TÄHELEPANU CUIDADO 注意 PAŽNJA POZOR LogiQ 300: 300 kg.
  • Página 6 Garantien dækker materiale- og montagefejl på dele, som ved vores eller vores repræsentants undersøgelse viser sig at være forkerte eller utilstrækkelige til normal brug. Delene skal være sendt til Deres Logitrans forhandler franko inden for den til enhver tid gældende garantiperiode, sammen med en kopi af dokumentation for udført service (B284)
  • Página 7 Such affected parts shall be sent to your Logitrans dealer carriage paid within the warranty period in force at the time in question, together with a copy of the documentation for the service performed (B284).
  • Página 8 • osad polnud õigesti vahetatud või kasutati originaalile mittevastavaid detaile, mis tekitasid toote vigastused • toodet või detaile ei vahetata, kui kasutati Logitrans poolt kinnitamata detaile • kui pole võimalik tõestada, et kvalifitseeritud mehhaanik on teostanud kontrolli, juhindudes kasutusjuhendis toodud juhistest. (Vt tagakülg)
  • Página 9 • asiakkaalla ei ole näyttää että huolto on suoritettu säännöllisesti asiantuntijan toimesta • Takuu raukeaa jos tuote muutetaan tai jos käytetään osia jotka LOGITRANS Vapautus vastuusta Laitteen valmistaja ei vastaa niistä henkilövahingoista tai aineellisista vahingoista, jotka ovat aiheutuneet laitteessa olevista puutteista tai vioista tai laitteen huolimattomasta käytöstä.
  • Página 10: Garantiebepalingen

    Logitrans dealer binnen de garantieperiode, samen met een copij van het onderhoudsverslag (B284) • Normale slijtage of bijstellingen vallen niet onder de garantie •...
  • Página 11: Conditions De Garantie

    • „La garantie ne prendra pas effet si le produit a été modifié ou si des accessoires, non approuvés par Logitrans, sont utilisés“ • il ne peut être prouvé qu’un technicien qualifié ait effectué les vérifications périodiques en conformité...
  • Página 12: Condizioni Di Garanzia

    Queste part difettose devono essere inviateal vostro venditore LOGITRANS in porto franco entro il periodo di garanzia insieme a una copia della documentazione del servizio realizzato (B284).
  • Página 13 Garantien dekker material- og montasjefeil på deler, som ved vår undersøkelse viser seg å være feil eller utilstrekkelige til normal bruk. Delene skal være sendt Logitrans forhandler i garantitiden, franko innen 1-en måned etter levering, sammen med en kopi av dokumentasjon for utført service (B284).
  • Página 14 Takie wadliwe części będą przesłane w okresie gwarancji agentowi Logitrans, z opłaconym kosztem przesyłki i dokumentem, potwierdzajacym wykonane usługi serwisowe, (B284 - Patrz ostatnia strona).
  • Página 15: Garantia

    Durante o prazo de garantia as peças defeituosas deverão ser devolvidas ao distri- buidor da Logitrans juntamente com a cópia da documentação de serviços presta- dos, sendo o transporte porte pago. • A garantia não cobrirá os desgastes normais nem os trabalhos de reajuste •...
  • Página 16: Exención De La Responsabilidad

    Tales partes estropeadas se enviarán al comerciante de Logitrans en el plazo de la garantía en vigor, pagados los costes de transporte, junto con la copia de documentación por el servicio prestado (B284 –...
  • Página 17 Garantin, som är en materialgaranti, täcker material- och monteringsfel på delar som vid vår eller vår återförsäljares undersökning, visar sig vara felaktiga eller otillräckliga för normalt bruk. Sådana delar skall vara insända till Er Logitrans återförsäljare, med betald frakt, inom gällande garantiperiod tillsammans med en kopia av dokumen-tationer för utförd service (B0284).
  • Página 18 • Teile falsch ersetzt wurden bez. nicht originale Teile verwendet wurden und dadurch Folgeschäden entstanden sind • wenn das Produkt geändert wird, oder Zubehör, das nicht von Logitrans genehmigt ist, verwendet wird • die Durchführung der in der Betriebsanleitung angegebenen Ansprüche an...
  • Página 19 保修 经我方或我方代表检验后认定为阻碍相关部件正常运作的任何材料缺陷或组装缺陷, 均在保修范围之内。您一旦发现部件存在上述缺陷,应在有效保修期内,自费将缺陷 部件送至乐吉腾公司经销商处,并随附一份维修记录复印件(B284)。 • 保 修范围不包括正常的磨损与调整。 • 保 修期基于单班工作制进行计算。 保修条款不适用以下情形: • 产品使用不正确 • 产 品使用环境与建议的使用环境不符 • 产 品超载 • 部 件更换不当或未使用原装部件造成的损坏 • 产 品经过改装或使用未经乐吉腾公司批准的配件 • 无 法提供证明有资质的技术工人根据使用手册对产品进行了维修检查 责任免除 对于违规操作、使用不当或意外事故导致的人员受伤或物资损失,以及买方或第三方 发生的收益损失、经营损失、时间损失、利润损失或类似的间接损失,制造商不负任 何责任。 定期维修检查 定期维修检查的频率为一年一次。...
  • Página 20 Te dijelove s kopijom dokumentacije provedenog servisiranja (B284) trebate poslati vašem distributeru tvrtke Logitrans unutar navedenog jamstvenog razdoblja. • Jamstvo ne pokriva normalno trošenje ni prilagodbe • Jamstveno razdoblje temelji se na jednosmjenskom radu Jamstvo se neće primjenjivati u sljedećim situacijama:...
  • Página 21 štandardnému používaniu príslušných dielov. Takéto chybné diely sa spolu s kópiou dokumentácie o vykonanej službe (B284) pošlú do príslušnej pobočky spoločnosti Logitrans v rámci záručnej lehoty platnej v danom čase. • Záruka nezahŕňa bežné opotrebovanie a úpravy •...
  • Página 24 Ved nærværende deklaration erklærer undertegnede, at nævnte produkt er i overensstemmelse med direktiv nr. (se side 27, punkt A) og bestemmelsen, der tillader tilpasning til national lovgivning. Vi attesterer derudover gennemførelsen af standarden: EN 3691-5. The undersigned hereby certifies that the product specified complies with the requirements of directive no.
  • Página 25 Par la présente déclaration, le soussigné certifie que le produit spécifié ci-dessous est conforme aux exigences par la directive N (cf. page 27, paragraphe A) et l’arrêté autorisant la transposition au droit national. Nous certifions par ailleurs, la mise en application de la norme: EN 3691-5. Con la presente dichiarazione, il sottoscritto certifica che il prodotto, quale specifi- cato qui di seguito, è...
  • Página 26 下述签署人特此证明该指定产品符合指令编码的相关要求(详见27页,段落A)以及 适应国家法律规定的行业法规。我们也同时保证EN 3691-5标准文件的应用。 Potpisanik ovim putem potvrđuje da proizvod ispunjava zahtjeve direktive br. (vidi stranicu 27, odlomak A) i propise koji dozvoljavaju prilagodbu nacionalnim zakonima. Također potvrđujemo primjenu standarda EN 3691-5. Dolupodpísaný týmto potvrdzuje, že špecifikovaný výrobok je v súlade s požiadavkami smernice č.
  • Página 27 Producent: Fabricante: Tootja: 生产商- Proizvođač: It is hereby declared that: Machine: Product group: Quater pallet lifter LogiQ 300 Type: LQHM 300 has been manufactured in conformance with the stipulations of the directives no.: 2006/42/EC Gitte Kirkegaard Name: Position: Logitrans A/S...
  • Página 28 S 980 LogiQ 300 1008-2017...

Tabla de contenido