Do not operate the power tools or garden power Thanks to its continuous effort, our innovation tools when you are tired or under the influence of and the strictest quality controls, Casals develops drugs, alcohol or medication. electric Power Tools for the toughest jobs.
Página 4
Power tools or garden power tools are dangerous 6. External flange spanner in the hands of untrained users. 7. External flange with thread 8. Internal flange Use the power tools or garden power tools, in ac- 9. Drive shaft cordance with these instructions and in the manner 10.
Página 5
correctly in place. overheat. If this should happen switch the grinding 4. Now attach the external flange with the thread machine off and let it cool down for approximately (9), ensuring that it is facing the right direction ac- 30 minutes or to room temperature. cording to the type of disk/wheel used.
Mantenga el cable alejado del calor, el Estimado cliente, aceite y los bordes afilados o las piezas móviles. Muchas gracias por confiar en Casals. Los cables dañados o enredados aumentan el Gracias a su esfuerzo continuo, nuestra inno- riesgo de descarga eléctrica.
entas eléctricas correctas harán el trabajo mejor y 3. Asegúrese de que la velocidad de la máquina de manera más segura a la velocidad para la cual sea lo suficientemente alta para los accesorios. fueron diseñadas. Permita que una rueda abrasiva recién montada funcione sin carga durante al menos treinta segun- No utilice las herramientas eléctricas ni las her- dos.
Asegúrese de que la cubierta protectora (6) esté colocada correctamente y de que los tornillos (9), asegurándose de que esté en la dirección de fijación estén apretados. Antes de apretar los correcta de acuerdo con el tipo de disco / rueda tornillos de fijación, gire el interruptor de encendido utilizado.
Página 9
aire comprimido a baja presión para eliminar el Este símbolo que el usuario debe consultar las polvo o la suciedad. Las cantidades excesivas de instrucciones antes de usarlo. metal pueden provocar que la electricidad de los Usar gafas de seguridad componentes internos se conduzca a las partes Usar protección auditiva mientras se opera el metálicas expuestas.
Lors de l’utilisation de cet outil électrique à Grâce à ses efforts continus, à son innovation et l’extérieur, utilisez une rallonge adaptée à une utili- aux contrôles de qualité les plus stricts, Casals sation en extérieur. L’utilisation d’un cordon adapté développe des outils électriques pour les travaux à...
électriques de jardin si l’interrupteur ne l’allume l’alimentation principale correspond à celle indi- pas et ne l’éteint pas. Tous les outils électriques ou quée sur la plaque signalétique. L’outil est équipé les outils électriques de jardin qui ne peuvent pas d’un câble bipolaire et d’une fiche.
Vous pouvez utiliser des disques abrasifs d’un sion ne puisse pas tourner, puis serrez la bride diamètre de 125 à 230 mm. l’épaisseur maximale externe (9) à l’aide de la clé à bride externe (8). est de 6mm. Disques abrasifs Couper le métal Assurez-vous que la vitesse à...
Página 13
légèrement humide mais pas mouillé. N’utilisez pas d’additifs abrasifs (essence, essence de térébenthine, etc.) car ils pourraient endom- mager le boîtier en plastique. Un savon doux convient au nettoyage de la ma- chine.5. Assurez-vous qu’aucune humidité ne soit laissée dans la machine. Après le nettoyage , essuyez la machine avec un chiffon sec.
Muito obrigado por confiar em Casals. Graças ao seu esforço contínuo, nossa inovação e Ao operar essa ferramenta ao ar livre, use um os controles de qualidade mais rigorosos, a Casals cabo de extensão adequado para uso externo. O desenvolve ferramentas de energia elétrica para uso de um cabo adequado para uso externo reduz os trabalhos mais difíceis.
Não use as ferramentas elétricas ou ferramentas alimentação principal corresponde àquela indicada elétricas de jardim se o interruptor não ligar e na placa de identificação. A ferramenta é equipada desligar. Quaisquer ferramentas elétricas ou fer- com um cabo de dois pólos e plugue. ramentas elétricas que não possam ser controla- 5.
Página 16
Você pode usar discos abrasivos com um diâmet- para que o eixo de acionamento não gire e, em ro de 125 mm a 230 mm. a espessura máxima é seguida, aperte o flange externo (9) com a chave de 6 mm. de flange externa (8).
Página 17
por aproximadamente 30 minutos ou até a tem- peratura ambiente. NOTA: Desligar a máquina de moagem enquanto esta estiver sendo submetida a uma carga reduzirá a vida útil da chave de operação. Limpeza e Cuidado 1. Antes de limpar a máquina, retire as fichas principais da tomada e ligue o interruptor de ligar e desligar (1) na posição (0).
Página 18
• NB: The warranty on replaced products will be from the original date of purchase. • All repairs carry a 3 month warranty even if this falls outside of the 2 year warranty period. Casals will attempt to conduct repairs within reasonable industry standards but cannot be held responsible or liable for any circumstances not under their control.
Página 19
Be on the look-out for these Casals products at your local outlet CSC36V CSC36 CSC12 CID18K-2 ID500REA ID810RE 1500/32QREAK+C DE2000/600 PL82650 BS76810 OS150 SD200 SD75 SA400 SA650PEL CS184L AG115500 AG2302000A R1200EA SP1200 Casals Power Tools, S.L. AV. Barcelona, s/n 25790 Oliana Lleida Spain Casals Power Tools, 20 Tekstiel St, Parow.