Installer l'écusson et la manette sur le corps du robinet.
3.1 Avant d'installer l'écusson, enlever le capuchon de plastique du protège-plâtre en
3.2
3.4
3.3 Fixer l'écusson au corps du robinet en utilisant les vis fournies.
3.4 Fixer la manette à la tige de la valve; serrer la vis de pression au bas de la manette.
4. Installing the Showerarm with Trim Ring & Showerhead
4.1 Apply pipe tape to the threads on both ends of the showerarm. Slide the shower trim
4.1
4.2 Install the showerhead and tighten with a wrench.
4.1 Aplique cinta de plomería a los extremos roscados del brazo de la ducha. Deslice la
4.2 Instale la ducha y ajuste con una llave de tuerca.
4.1 Appliquer du ruban pour tuyau sur les filets aux deux extrémités du bras de douche.
4.2 Installer la pomme de douche et serrer à l'aide d'une clé.
4.2
tournant le capuchon dans le sens des aiguilles d'une montre.
Les étapes d'installation à suivre diffèrent selon le type de robinet. Se reporter aux
étapes ci-dessous qui correspondent au type de robinet.
A. Utilisation de robinets de la série D1120/D1150 avec une cartouche en céramique.
Les valves sont fournies avec un manchon de valve et un écrou de chapeau chromés.
Des garnitures de fini assorfi sont fournies pour les modèles Melrose, Antioch, Sheridan,
Bannockburn, Aerial, Eastham et Cap Anne (manchon de valve et écrou de chapeau
visibles sous la manette). Enlever le manthon et l'écrou de chapeau du corps du robinet
el les remplacer par les pièces assorties (Fig 3.2-A1 & Fig 3.2-A2).
B. Utilisation de robinets de la série D1125/D1155 avec une cartouche sans rondelle.
La gamme de robinets Danze 500 comprend différents écrou de chapeau au fini
chrome. Les garnitures aux finis spéciaux fournies pour les modèles Melrose, Antioch,
Sheridan, Bannockburn, Aerial, Eastham et Cap Anne (écrou de chapeau visibles sous
la manette). comprennent des écrou de chapeau assortis. Retirer l'écrou de chapeau du
corps du robinet d la gamme 500 et le remplacer par l'écrou assorti.
Mettre le capuchon en place après avoir serré la vis de pression à la tige.
Remarque: Pour fixer la manette, faire tourner la tige dans le sens des aiguilles d'une
montre pour fermer la valve. Les manettes à levier doivent être à la verticale quand la
valve est fermée (Fig 3.2-A1 & Fig 3.2-A2).
ring onto the showerarm and install the shower arm to the elbow located in the wall
cavity. Tighten and align this to sit horizontally. Before installing the showerhead, flush
the shower piping with water to clear any debris.
Instale el brazo de la ducha con la brida y la ducha.
brida en el brazo de la ducha, e instale el tubo tipo codo dentro de la pared. Ajuste y
alínie en forma vertical. Antes de instalar la ducha, haga correr el agua para eliminar
residuos.
Installer le bras de douche avec la bride et la pomme de douche.
Glisser la bride de douche, puis installer le bras de douche au coude situé dans la
cavité murale. Serrer et positionner à la verticale. Avant d'installer la pomme de douche,
faire couler de l'eau dans les tuyaux de douche pour éliminer tout débris.