PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR SUSCEPTIBLES DE SER MANIPULADAS POR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE ASISTENCIA TÉCNICA DE PERSONAL CUALIFICADO.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA ESTA SECCIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO. Antes de utilizar el equipo, asegúrese de leer con cuidado todas las instrucciones de funcionamiento. Tenga en cuenta que estas son precauciones generales y puede que no tengan aplicación a su equipo. Lea estas instrucciones.
local. Para productos que funcionan con pilas o con otro tipo de alimentación, consulte las instrucciones de funcionamiento. 16. No sobrecargue los enchufes de la pared ni los cables de extensión, ya que esto puede ser causa de incendios y de descargas eléctricas. 17.
INSTALACIÓN DE LA BASE 1. Utilice un destornillador (no incluido), los tornillos y las arandelas para montar la base a la torre altavoz (unidad principal). Consulte el diagrama mostrado a continuación. 2. Coloque la torre sobre su base y conéctela al suministro de corriente. Nota: no se recomienda utilizar la torre altavoz sin la base instalada.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ® La Torre Bluetooth con efectos de luz y sonido funciona conectada a un suministro eléctrico de 110 – 240 VCA, 50/60 Hz. Funcionamiento CA 1. Desenrolle totalmente el cable de alimentación eléctrica. 2. Inserte el conector del cable en la entrada de corriente del aparato y, a continuación, enchufe el extremo contrario del cable a una toma de corriente estándar.
SITUACIÓN DE LOS CONTROLES AUX IN MIC 1 MIC 2 / -MIC 1 VOL+ -MIC 2 VOL+ GUITAR GUITAR STANDBY MODE ECHO PITCH MALE FEMALE VOICE VOL- VOL+ Panel superior Parte posterior (panel superior) 1. Botón de modo de espera/selección 9.
FUNCIONES GENÉRICAS Volumen 1. Gire a la derecha el mando de ajuste del volumen para aumentar el nivel. También podrá pulsar el botón VOL + del mando a distancia. 2. Gire a la izquierda el mando de ajuste del volumen para disminuir el nivel. También podrá...
Página 10
3. Cuando haya un micrófono o una guitarra conectados al aparato, pulse el botón “ECHO/PITCH” para activar el efecto de sonido. A continuación, pulse reiteradamente el botón de selección de pista anterior/disminución del efecto de sonido de la torre para atenuar el nivel de ECHO del micrófono o de la guitarra, o bien de “pitch”...
7. Utilice el mando de control del volumen del altavoz de la torre o del dispositivo ® Bluetooth a fin de ajustarlo al nivel deseado. Entretanto, pulse el botón “MALE/FEMALE/VOICE” o ECHO/PITCH para ajustar el tono. 8. De forma simultánea, podrá también tocar la guitarra o cantar utilizando el micrófono.
CONEXIÓN DE UN MICRÓFONO ® Cuando se estén utilizando los modos de AUX IN o Bluetooth , podrá conectar micrófonos aparato y cantar al son de su música. 1. Conecte el micrófono a la entrada para micrófono o para guitarra (si no desea tocar la guitarra) situados en la parte trasera del altavoz de la torre.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA SOLUCIÓN El torre altavoz no se - Asegúrese de que el enchufe está bien conectado a enciende la toma de corriente y que dicha toma porta electricidad. - Si esto no funciona, deje la unidad desenchufada y solicite asistencia técnica a una persona cualificada.
ESPECIFICACIONES General Alimentación CA 110-240V ~ 50/60Hz Potencia de salida de la unidad 2 x 10W ® Distancia efectiva de la señal Bluetooth 10 metros Toma AUX IN Toma de audio 3,5 mm Entrada para micrófono Entrada de 6,3 mm para micrófono Entrada para guitarra Entrada para guitarra ®...
SAFETY PRECAUTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. DANGEROUS VOLTAGE: The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient...
SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ BEFORE OPERATING THIS EQUIPMENT. Before using the unit, be sure to read all operating instructions carefully. Please note that these are general precautions and may not pertain to your unit. 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3.
16. Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock. Use only power source as indicated. 17. Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in fire or electric shock.
INSTALLING THE BASE 1. Use a screwdriver (not included) and the screws and washers to assemble the tower base with the speaker (main body). See the diagrams shown below. 2. Stand the tower on its base and supply it with power. Note: it is not recommended to operate the tower speaker without the base attached.
POWER SOURCE ® The Bluetooth Sound & Light Tower operates on AC 110-240V, 50/60HZ. AC operation 1. Unwind the AC power cord to its full length. 2. Connect the plug to the AC mains inlet of the unit, and then the mains plug into a standard AC socket outlet.
LOCATION OF CONTROLS AUX IN MIC 1 MIC 2 / -MIC 1 VOL+ -MIC 2 VOL+ GUITAR GUITAR STANDBY MODE ECHO PITCH MALE FEMALE VOICE VOL- VOL+ Back (top panel) Top panel 9. 3.5mm AAUX IN jack 1. STANDBY/MODE button 10.
GENERAL FUNCTIONS Volume 1. Turn the volume knob to the right to increase the volume. You may also press VOL + on the remote. 2. Turn the volume knob to the left to decrease the volume. You may also press VOL - on the remote.
GUITAR FUNCTION ® When the unit is in AUX in mode or Bluetooth mode, you can operate your guitar (not included) and enjoy the music from the tower speaker at the same time. 1. Plug one end of the guitar in cable (not included) to the guitar in jack at the back of the tower speaker.
Página 25
CONNECTING AN EXTERNAL DEVICE USING AUX IN 1. Plug one side of the AUX in cable to the AUX jack located at the back of the unit. 2. Plug the other side to the audio out or earphone jack of your audio device. 3.
TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM SOLUTION The tower speaker - Make sure AC power plug is connected to the wall will not turn on socket outlet properly and it has power. - If this does not help, leave the unit unplugged before seeking advice from a qualified person. Cannot pair - Check whether the speaker is in search mode.
Página 27
SPECIFICATIONS General Power supply AC 110-240V ~ 50/60Hz 2 Unit output power x 10W ® Bluetooth effective distance 10 meters AUX in jack 3.5mm audio jack 6.3mm Microphone in jack microphone in jack Guitar Guitar in jack in jack ® Bluetooth profi le ®...
MESURES DE SECURITE MISE EN GARDE RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI L’ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE NI REMPLACÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. TENSION DANGEREUSE : Les symboles de l’éclair et de la pointe de flèche dans un triangle permettent d’alerter l’utilisateur de la présence de «...
Página 30
INSTRUCTIONS RELATIVES A LA SECURITE LIRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE UTILISATION DE L’APPAREIL. Lisez attentivement et suivez ces instructions afin d’utiliser au mieux toutes les fonctions qu’offre cet appareil. Merci de noter qu’il s’agit de précautions générales qui peuvent ne pas s’appliquer à votre unité. 1.
17. Utilisez les pièces de rechange spécifiées par le fabricant. 18. Vous ne pouvez installer le produit au mur que si cela est recommandé par le fabricant. Suivez les méthodes indiquées dans le guide d’utilisation. 19. Les piles ne doivent jamais être exposées à une source de chaleur excessive, par exemple la lumière du soleil ou un feu.
INSTALLATION DU PIED 1. A l’aide d’un tournevis (non fourni) et des vis et joints (fournis), assemblez le pied du haut-parleur à la tour selon les schémas ci-dessous. 2. Dressez le haut-parleur, puis branchez-le à une prise de courant. Note : il est déconseillé d’utiliser le haut-parleur sans pied. Unité...
ALIMENTATION ® La tour de son lumineuse Bluetooth fonctionne avec une source électrique CA 110-240V ~ 50 / 60Hz. Connexion à l’alimentation 1. Déroulez le cordon d’alimentation CA de l’appareil. 2. Branchez le cordon à la prise d’alimentation de l’appareil. Branchez ensuite la prise CA à...
EMPLACEMENT DES TOUCHES AUX IN MIC 1 MIC 2 / -MIC 1 VOL+ -MIC 2 VOL+ GUITAR GUITAR STANDBY MODE ECHO PITCH MALE FEMALE VOICE VOL- VOL+ Arrière (haut) Panneau du haut 9. Prise d’entrée AUX de 3,5mm 1. Bouton STANDBY/MODE 10.
FONCTIONS GENERALES Volume 1. Tournez le bouton vers la droite pour augmenter le volume. Vous pouvez également appuyer sur VOL + de la télécommande. 2. Tournez le bouton vers la gauche pour diminuer le volume. Vous pouvez également appuyer sur VOL - de la télécommande. Note : «...
Voix Appuyez sur le bouton VOICE de la télécommande pour en obbligato (masque la voix originale). Appuyez de nouveau pour désactiver cette fonction. ® RÉGLAGES BLUETOOTH ® La marque et les logos Bluetooth sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et Lexibook® les utilise sous licence. Les autres marques de commerce et noms commerciaux appartiennent aux sociétés qui en sont respectivement détentrices.
Página 37
FONCTIONS GUITARE ® Lorsque la tour est en mode AUX ou Bluetooth , vous pouvez utiliser en même temps une guitare (non incluse) et écouter le son de la guitare à partir de la tour de son. 1. Branchez une extrémité du câble à guitare (non inclus) sur la prise d’entrée guitare à...
Página 38
BRANCHER UN APPAREIL PAR AUX IN 1. Branchez une extrémité du câble AUX à la prise AUX qui se trouve à l’arrière de la tour de son. 2. Branchez ensuite l’autre extrémité sur la prise de sortie audio ou sur la prise écouteurs de votre lecteur audio.
GUIDE DE DEPANNAGE PROBLEMES SOLUTION La tour ne s’allume - Vérifiez que l’adaptateur CA soit bien connecté à la pas. prise de courant et qu’il y ait du courant. - Laissez l’appareil débranché avant de consulter une personne qualifiée. Impossible d’obtenir - Vérifiez que le haut-parleur soit en mode recherche.
Página 40
SPECIFICATIONS GENERAL Alimentation CA 110 - 240 V ~ 50 / 60 Hz 2 Puissance de sortie de l’appareil x 10 W ® Distance de fonction du Bluetooth 10 mètres Entrée AUX IN prise de 3,5 mm Prise d’entrée microphone prise d’entrée micro de 6,3 mm Prise d’entrée guitare prise d’entrée guitare...
Página 42
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN CAUTION VORSICHT ELEKTROSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG EINES ELEKTROSCHOCKS NIE DAS GEHÄUSE ÖFFNEN (ODER SCHLIESSEN). ES GIBT KEINE ZU WARTENDEN TEILE IM INNEREN. SERVICE- ODER REPARATURARBEITEN NUR VON QUALIFIZIERTEN PERSONEN DURCHFÜHREN. Der Blitz mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck warnt den Benutzer, dass nicht isolierte „gefährliche elektrische Spannung”...
SICHERHEITSHINWEISE BITTE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES GERÄTES LESEN. Bevor Sie dieses Gerät benutzen, lesen Sie bitte alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch. Dies sind allgemeine Vorsichtsmaßnahmen und betreffen eventuell nicht Ihr Gerät. Lesen Sie diese Anleitungen. Bewahren Sie diese Anleitungen auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anleitungen.
sicher sind, welche Art Netzspannung in Ihrem Haus verfügbar ist, fragen Sie bei einem Elektrohändler oder bei dem örtlichen Elektrizitätswerk nach. Bei Produkten, die mit Batteriestrom oder anderen Stromquellen betrieben werden, lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung nach. 16. Überladen Sie die Wandsteckdosen und Verlängerungskabel nicht, da dies zu einem Brand oder Stromschlag führen kann.
Página 45
MONTAGE DES SOCKELS 1. Montieren Sie den Säulensockel mit einem Schraubendreher (nicht inbegriffen) und den Schrauben und den Unterlegscheiben am Lautsprecher (Haupteinheit). Sehen Sie hierzu die unten gezeigten Schaubilder. 2. Setzen Sie die Säule auf ihren Sockel und schließen Sie das Gerät an den Netzstrom an.
STROMVERSORGUNG ® Der Bluetooth Turm mit Lichteffekten benötigt zum Betrieb AC 110-240 V, 50/60 Hz. AC-Betrieb 1. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. 2. Verbinden Sie den Stecker mit der Netzbuchse des Gerätes und dann den Netzstecker mit einer Standard-Wechselstromsteckdose. Anmerkung: Achten Sie darauf, dass der Netzstecker richtig in die Steckdose gesteckt ist.
Página 47
POSITIONEN DER BEDIENELEMENTE AUX IN MIC 1 MIC 2 / -MIC 1 VOL+ -MIC 2 VOL+ GUITAR GUITAR STANDBY MODE ECHO PITCH MALE FEMALE VOICE VOL- VOL+ Rückseite (oberes Bedienfeld) Oberseite 9. 3,5 mm AUX IN-Buchse 1. STANDBY/MODE-Taste 10. 6,3 mm GUITAR IN-Buchse(diese 2.
ALLGEMEINE FUNKTIONEN Lautstärke 1. Drehen Sie den Lautstärkeregler nach rechts, um die Lautstärke zu erhöhen. Sie können auch VOL + auf der Fernbedienung drücken. 2. Drehen Sie den Lautstärkeregler nach links, um die Lautstärke zu verringern. Sie können auch VOL - auf der Fernbedienung drücken. Anmerkung: „L00“...
Página 49
3. Wenn ein Mikrofon oder eine Gitarre angeschlossen ist, drücken Sie ECHO/PITCH, um den Echo-/Tonhöhen-Effekt zu aktivieren. Drücken Sie dann mehrmals die Zurück-Taste am Turm um den Grad des Echo-Effektes des Mikrofons/der Gitarre oder die Tonhöhe des Lautsprechers zu verringern. Männlich/Weiblich/Stimme Drücken Sie die MALE/FEMALE/VOICE-Taste mehrmals, um den Klang von einer männlichen zu einer weiblichen Stimme zu wechseln und zurück zur...
Página 50
7. Stellen Sie die Lautstärke mithilfe des Lautstärkereglers am Turmlautsprecher ® oder dem Bluetooth Gerät ein. Halten Sie derweil die MALE/FEMALE/ VOICE- oder ECHO/PITCH-Taste gedrückt, um den Klang einzustellen. 8. Sie können auch gleichzeitig Ihre Gitarre spielen oder ins Mikrofon singen. ANMERKUNG: ®...
Página 51
MIKROFONFUNKTION ® Wenn das Gerät im AUX IN-Modus oder Bluetooth Modus ist, können Sie mitsingen, indem Sie Mikrofone anschließen. 1. Verbinden Sie das Mikrofon mit dem Mikrofoneingang oder Gitarreneingang (wenn Sie die Gitarre nicht spielen möchten) an der Rückseite des Turmlautsprechers.
FEHLERBEHEBUNG SYMPTOM LÖSUNG - Vergewissern Sie sich, ob der AC-Netzstecker Säulenlautsprecher korrekt mit einer Wandsteckdose verbunden ist, die schaltet sich nicht Strom führt. ein. - Sollte dies das Problem nicht lösen, ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose, bevor Sie eine qualifizierte Person zurate ziehen.
TECHNISCHE DATEN Allgemein Stromversorgung AC 110-240V ~ 50/60Hz Ausgangsleistung des Gerätes 2 x 10W ® Effektive Bluetooth -Reichweite 10 Meter Aux-in-Buchse 3,5-mm-Audiobuchse Mikrofon-Eingangsbuchse 6,3 mm Mikrofon-Eingangsbuchse Gitarren-Eingangsbuchse Gitarren-Eingangsbuchse ® Bluetooth -Profi l ® Bluetooth 2.1+EDR Betriebstemperatur 0°C bis +40°C Größe 19.8 x 19.9 x 98.7 cm Gewicht 4,3 kg...
PRECAUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA: NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). ALL’INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI SOSTITUIBILI DALL’UTENTE. PER EVENTUALI MANUTENZIONI, RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO. Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente tutte le istruzioni operative. Notare che si tratta di precauzioni generiche che possono non essere relative alla vostra unità. 1. Leggere le istruzioni. 2. Conservare le istruzioni. 3.
Página 57
14. Per le riparazioni rivolgersi a personale qualificato. La riparazione è necessaria quando l’apparecchio è stato danneggiato in qualsiasi modo, ad es. quando il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, è stato rovesciato liquido o sono caduti oggetti sull’apparecchio, l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità...
APRIRE LA CONFEZIONE Quando si apre la confezione, controllare che contenga i seguenti elementi: ® 1 x Torre Bluetooth con effetti di luce 1 x Base 1 x Manuale di istruzioni 3 x Viti 1 x Cavo AUX 3,5 mm 3 x Rondelle AVVERTENZA: tutti i materiali da imballaggio quali nastro adesivo, fogli di plastica, cavi e linguette non fanno parte dal prodotto e vanno gettati.
ALIMENTAZIONE ® La torre Bluetooth con effetti di luce è alimentata a corrente CA 110-240 V, 50/60 Hz. Funzionamento da rete 1. Svolgere completamente il cavo di alimentazione. 2. Collegare il connettore del cavo all’ingresso di alimentazione dell’unità, quindi collegare la spina del cavo a una presa di corrente. Nota: accertarsi che la spina del cavo sia inserita completamente nella presa di corrente.
POSIZIONE DEI COMANDI AUX IN MIC 1 MIC 2 / -MIC 1 VOL+ -MIC 2 VOL+ GUITAR GUITAR STANDBY MODE ECHO PITCH MALE FEMALE VOICE VOL- VOL+ Retro (pannello superiore) Pannello superiore 9. Ingresso AUX 3,5 mm 1. Pulsante STANDBY/MODE 10.
FUNZIONI GENERALI Volume 1. Ruotare la manopola del volume verso destra per aumentare il volume. In alternativa, premere il pulsante VOL + sul telecomando. 2. Ruotare la manopola del volume verso sinistra per diminuire il volume. In alternativa, premere il pulsante VOL - sul telecomando. Nota: “L00”...
3. Quando è collegato un microfono o una chitarra, premere il pulsante ECHO/ PITCH per attivare l’effetto “eco” o “tonalità”. Quindi premere ripetutamente il pulsante Seguente sulla torre per diminuire l’eco su microfono/chitarra o la tonalità dell’audio sull’altoparlante. Pulsante Male/Female/Voice Premere ripetutamente il pulsante MALE/FEMALE/VOICE per selezionare una tonalità...
Página 63
NOTE: ® • Il dispositivo abbinato in precedenza (accertarsi che la funzione Bluetooth sia attiva) si abbinerà automaticamente con la torre dopo averla accesa e avere ® attivato la modalità Bluetooth ® • Verificare la distanza effettiva tra il dispositivo Bluetooth e la torre sia inferiore ®...
Página 64
FUNZIONE MICROFONO ® Quando l’unità è in modalità AUX o Bluetooth è possibile cantare insieme al brano collegando uno o due microfoni. 1. Collegare il microfono all’ingresso microfono o chitarra (se non si desidera collegare una chitarra) sul retro della torre. 2.
RICERCA GUASTI SOLUZIONE SINTOMO - Verificare che la spina sia collegata a un’adeguata La torre altoparlante presa di corrente e che la presa sia funzionante. non si accende - Se la torre non si accende ancora, lasciarla scollegata dall’alimentazione e contattare un tecnico qualificato.
Página 66
SPECIFICHE Generali Alimentazione AC 110-240V ~ 50/60Hz 2 Potenza in uscita x 10W ® Distanza operativa Bluetooth 10 metri Ingresso AUX IN presa audio da 3,5mm Ingresso microfono Ingresso microfono 6,3 mm Ingresso chitarra Ingresso chitarra ® Profi lo Bluetooth ®...
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A COBERTURA DIANTEIRA OU TRASEIRA. NÃO EXISTEM PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR NO INTERIOR. A REPARAÇÃO DEVERÁ SER FEITA POR PESSOAL QUALIFICADO. O trovão com uma seta dentro de um triângulo equilátero serve para avisar o utilizador da presença de “voltagem perigosa”...
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA POR FAVOR, LEIA ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPAMENTO. Antes de usar a unidade, certifique-se de que lê com atenção todas as instruções de funcionamento. Tenha em conta que estas são precauções gerais e podem não abranger a sua unidade. Leia estas instruções.
Página 70
na etiqueta das especificações. Se não tiver a certeza do tipo de alimentação existente em sua casa, consulte o seu revendedor ou a companhia local de electricidade. Quanto a produtos criados para funcionarem a pilhas, ou a outras fontes de energia, consulte as instruções de funcionamento. 16.
INSTALAR A BASE 1. Use uma chave de fendas (não incluída) e parafusos e anilhas para montar a base da torre com o altifalante (estrutura principal). Consulte as imagens apresentadas em baixo. 2. Coloque a torre na respectiva base e ligue-a à alimentação. Nota: não recomendamos que utilize a torre sem a base colocada.
ALIMENTAÇÃO ® A Torre Bluetooth com efeitos de luz funciona a AC 110-240V, 50/60Hz. Funcionamento 1. Desenrole por completo o fi o da alimentação AC. 2. Ligue o fi o à entrada da alimentação da unidade, depois ligue a fi cha a uma tomada AC padrão.
LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS AUX IN MIC 1 MIC 2 / -MIC 1 VOL+ -MIC 2 VOL+ GUITAR GUITAR STANDBY MODE ECHO PITCH MALE FEMALE VOICE VOL- VOL+ Atrás (painel superior) Painel superior 9. Entrada AUX IN de 3,5mm 1. Botão STANDBY/MODE 10.
FUNÇÕES GERAIS Volume 1. Rode o botão do volume para a direita para aumentar o volume. Também pode premir VOL+ no telecomando. 2. Rode o botão do volume para a esquerda para diminuir o volume. Também pode premir VOL- no telecomando. Nota: “L00”...
Masculino/feminino/voz Prima repetidamente o botão MALE/FEMALE/VOICE para alterar o tom da voz masculina para a voz feminina e de novo para a voz original da sua fonte de áudio. No telecomando, é o botão M/F/V. Prima o botão VOICE no telecomando para entrar no estado “obbligato”. Prima de novo para voltar atrás.
Página 76
® • Certifique-se de que a distância efetiva entre o dispositivo Bluetooth e a torre ® é de menos de 10 metros quando usar a função Bluetooth • Se o emparelhamento não for efetuado com sucesso, volte a emparelhar ® o seu dispositivo Bluetooth com a torre, repetindo os passos apresentados anteriormente.
Página 77
FUNÇÃO DO MICROFONE ® Quando a unidade estiver no modo AUX IN ou no modo Bluetooth , pode cantar ao som da música, ligando os microfones. 1. Ligue o microfone na entrada para o microfone ou na entrada para a guitarra (se não precisar de tocar guitarra) na parte traseira da torre.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUÇÃO A torre não se liga. - Certifique-se de que a ficha da alimentação AC está ligada à tomada e que esta tem corrente. - Se isso não ajudar, deixe a unidade desligada antes de se aconselhar com uma pessoa qualificada. Não consigo fazer - Verifique se o altifalante está...
ESPECIFICAÇÕES Gerais Alimentação AC 110-240V ~ 50/60Hz Potência de saída da unidade 2 x 10W ® Distância efectiva do Bluetooth 10 metros Entrada Aux In Entrada de áudio de 3,5mm Entrada Entrada para o microfone para o microfone de 6,3mm Entrada Entrada para a guitarra para a guitarra ®...
Página 81
CONŢINE 1 x Combină Bluetooth® (Unitatea principală) 1 x Bază 3 x Şuruburi 1 x Cablu AUX de 3,5 mm 3 x Şaibe INSTALAREA BAZEI ALIMENTAREA ELECTRICĂ ŞI PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE Unitatea funcţionează conectată la o sursă de alimentare electrică de 110 – CAUTION 240 VCA, 50/60 Hz.
Página 82
TELECOMENZI ŞI BUTOANE AUX IN MIC 1 MIC 2 / -MIC 1 VOL+ -MIC 2 VOL+ GUITAR GUITAR STANDBY MODE ECHO PITCH MALE FEMALE VOICE VOL- VOL+ Panoul superior Partea posterioară a panoului „STANDBY/MODE”: modul superior aşteptare/selectare a modului de 9.
Página 83
INSTALARE BLUETOOTH® 1. Apăsaţi „STANDBY/MODE” pentru a porni. Pictograma funcţiei Bluetooth® va clipi, modul Bluetooth® al aparatului este activat. 2. Menţineţi apăsat trei secunde butonul „PLAY/PAUSE”. Aparatul este acum gata de sincronizare. 3. Activaţi funcţia Bluetooth® a dispozitivului dvs. pentru a-l face „vizibil” pentru alte aparate.
Página 85
W ZESTAWIE 1 x Wieża Bluetooth® (urządzenie główne) 1 x Podstawa 3 x Śrubki 1 x Kabel AUX 3,5 mm 3 x Podkładki INSTALACJA PODSTAWY ZASILANIE ELEKTRYCZNE I URUCHOMIENIE Urządzenie działa po podłączeniu do zasilania AC 110-240V, 50/60 Hz. CAUTION Aby włączyć, naciśnij przycisk RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN...
Página 86
PILOTY I PRZYCISKI AUX IN MIC 1 MIC 2 / -MIC 1 VOL+ -MIC 2 VOL+ GUITAR GUITAR STANDBY MODE ECHO PITCH MALE FEMALE VOICE VOL- VOL+ Górny panel Tylna część górnego panelu „STANDBY/MODE”: tryb 9. Gniazdo 3,5 mm dla urządzeń gotowości/wybór trybu pracy.
Página 87
INSTALACJA BLUETOOTH® 1. Naciśnij przycisk „STANDBY/MODE”, aby włączyć. Ikona funkcji Bluetooth® zacznie migać – tryb Bluetooth® w urządzeniu jest włączony. 2. Naciśnij i przytrzymaj przez około trzy sekundy przycisk „PLAY/PAUSE”. Urządzenie jest gotowe do synchronizacji. 3. Włącz funkcję Bluetooth® w swoim urządzeniu audio, aby stało się widoczne dla innych urządzeń.
Página 89
İÇİNDEKİLER 1 x Bluetooth® Kule (Ana ünite) 1 x Taban 3 x Vida 1 x 3,5 mm AUX kablo 3 x Pul TABANIN MONTAJI ŞEBEKEYE BAĞLAMA VE ÇALIŞTIRMA Ünite, 110 – 240 VCA, 50/60 Hz elektrik kaynağına bağlanarak çalışır. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK Açmak için, bekleme modu/ DO NOT OPEN...
KUMANDALAR VE DÜĞMELER AUX IN MIC 1 MIC 2 / -MIC 1 VOL+ -MIC 2 VOL+ GUITAR GUITAR STANDBY MODE ECHO PITCH MALE FEMALE VOICE VOL- VOL+ Üst panel Üst panelin arka kısmı “STANDBY/MODE”: Bekleme 9. Yardımcı cihazlar için 3,5 mm “AUX modu/çalışma modu seçimi.
Página 91
BLUETOOTH® BAĞLANTISI 1. Açmak için “STANDBY/MODE” düğmesine basın. Bluetooth® fonksiyonu simgesi yanıp sönecek, cihazın Bluetooth® modu devreye girecektir. 2. “PLAY/PAUSE” düğmesini üç saniye basılı tutun. Cihaz eşleşme için hazır hale gelecektir. 3. Bağlayacağınız cihazdaki Bluetooth® fonksiyonunu etkinleştirin ve diğer cihazlar için “görünür” hale getirin. 4.
Página 93
ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ 1 x Πύργο Bluetooth® (Βασική μονάδα) 1 x Βάση 3 x βίδες 1 x καλώδιο AUX των 3,5 mm 3 x ροδέλες ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Η μονάδα λειτουργεί με σύνδεση σε ηλεκτρική παροχή ρεύματος 110 – 240 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK VCA, 50/60 Hz.
Página 94
ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΚΑΙ ΚΟΥΜΠΙΑ AUX IN MIC 1 MIC 2 / -MIC 1 VOL+ -MIC 2 VOL+ GUITAR GUITAR STANDBY MODE ECHO PITCH MALE FEMALE VOICE VOL- VOL+ Πάνω πλαίσιο Πίσω πλευρά του πάνω πλαισίου “STANDBY/MODE”: κουμπί 9. Είσοδος 3,5 mm για βοηθητικές αναμονή/επιλογή...
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ BLUETOOTH® 1. Πατήστε το “STANDBY/MODE για ενεργοποίηση. Το εικονίδιο της λειτουργίας Bluetooth® θα αρχίσει να αναβοσβήνει, έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία Bluetooth® της συσκευής. 2. Κρατήστε πατημένο για περίπου τρία δευτερόλεπτα το κουμπί “PLAY/PAUSE”. Η συσκευή είναι έτοιμη για τον συγχρονισμό της. 3.
В КОМПЛЕКТ ВХОДЯТ 1 звуковая колонка Bluetooth® (основное устройство) 1 основание 3 винта 1 провод AUX 3,5 мм 3 шайбы МОНТАЖ ОСНОВАНИЯ ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ И ВВОД В ЭУСПЛУАТАЦИЮ Для функционирования устройства необходимо подключение к CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK электропитанию...
Página 98
КНОПКИ И ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ AUX IN MIC 1 MIC 2 / -MIC 1 VOL+ -MIC 2 VOL+ GUITAR GUITAR STANDBY MODE ECHO PITCH MALE FEMALE VOICE VOL- VOL+ Верхняя панель Задняя часть верхней панели “STANDBY/MODE”: режим 9. Вход на 3,5 мм для ожидания/выбор...
УСТАНОВКА BLUETOOTH® 1. Нажать на “STANDBY/MODE ” для включения. Символ функции Bluetooth® начнет мигать, подтверждая, что режим Bluetooth® включен на устройстве. 2. Удерживать кнопку “PLAY/PAUSE” нажатой в течение примерно трех секунд. Теперь устройство готово к синхронизации. 3. Включить функцию Bluetooth® на вашем устройстве, чтобы сделать его «видимым»...
Página 101
包含物件 1 个 Bluetooth® 塔(主机) 1 个底座 3 颗螺钉 1 根 3.5 毫米的 AUX 电缆 3 个垫圈 底座安装 供电和启动 本装置可连接到 110 - 240 伏、50/60 赫兹的电源上工 作。 CAUTION 要打开,按下待机模式/运行 RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN 模式选择按钮“STANDBY/ WARNING SHOCK HAZARD-DO NOT OPEN AVIS:RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR MODE”。...
Página 102
控件和按钮 AUX IN MIC 1 MIC 2 / -MIC 1 VOL+ -MIC 2 VOL+ GUITAR GUITAR STANDBY MODE ECHO PITCH MALE FEMALE VOICE VOL- VOL+ 上面板 上面板的背面 “STANDBY / MODE”: 待机模式/ 9. 3.5 毫米辅助设备“AUX IN”插孔 运行模式选择。 10. 6.3 毫米吉他“GUITAR IN”插孔( “ECHO/PITCH”:...
Página 105
المحتوى ( مكبر صوت بلوتوث® )الوحدة الرئيسيةx 1 قاعدةx 1 براغيx 3 حبل مساعد بطول 5.3 ملمx 1 حلقات معدنيةx 3 تثبيت القاعدة التغذية الكهربائية والتشغيل يشتغل الجهاز بوصله بالتيار الكهربائي من 011 ـ 042 فولت من .التيار...
Página 106
المفاتيح واألزرار AUX IN MIC 1 MIC 2 / -MIC 1 VOL+ -MIC 2 VOL+ GUITAR GUITAR STANDBY MODE ECHO PITCH MALE FEMALE VOICE VOL- VOL+ لوحة المفاتيح العلوية » 9.منفذ بقطر 2.3 ملم لألجهزة المساعدة «: وضعSTANDBY/MODE ».1 »AUX IN .االستعداد...
Página 107
®تثبيت البلوتوث ®« لتشغيل الجهاز. سوف يبدأ رمز وظيفة البلوتوثSTANDBY/MODE » 1.اضغط على زر .بالوميض، لتفعيل وضع البلوتوث® للجهاز «. أصبح الجهاز اآلنPLAY/PAUSE » 2.اضغط واستمر في الضغط لمدة ثالث ثواني على زر .جاهز للمزامنة .3.تفعيل وظيفة البلوتوث® في جهازك للتواصل مع األجهزة األخرى 4.سوف...
Página 108
(ES) INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS Este producto lleva el símbolo de clasificación selectiva para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).Esto significa que debe llevar este producto a los puntos de recogida locales o devolverlo a su vendedor cuando adquiera un nuevo producto del mismo tipo conforme a la Directiva Europea 2002/96/CE para reciclarlo o eliminarlo y minimizar así...
(PT) INFORMAÇÃO PARA OS UTILIZADORES Este produto contém o símbolo de classificação seletiva para resíduos de aparelhos elétricos e eletrónicos (RAEE), o que significa que deve levar este produto aos pontos de recolha locais ou entregá-lo ao seu vendedor para o reciclar ou eliminar quando adquirir um novo produto do mesmo tipo, em conformidade com a Diretiva Europeia 2002/96/CE, minimizando assim o seu impacto ambiental.
Página 110
(RU) ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ Данное изделие помечено классификационным символом для использованных электрических и электронных устройств (RAEE). Этот знак указывает на то, что вы должны сдать использованное изделие в местный приемный пункт либо вернуть устройство компании- продавцу при приобретении нового изделия того же типа. Настоящее...
Página 111
(CN) CE 声明 制造商 IMAGINARIUM S.A. Plataforma Logística de Zaragoza C/ Osca, 4 - 50197 ZARAGOZA – AIN 在此声明本无线电控制的产品 82189_ KARAOKE SHOW TOWER 符合基本要求以及欧盟 1999/5/EC 指令的相关规定。 如需完整的声明,请向本公司 IMAGINARIUM S.A. Plataforma Logística de Zaragoza C/ Osca, 4 - 50197 ZARAGOZA – SPAIN 索取...
Página 112
информацию для обращения к ней в будущем. ●(CN) 保管好本说明以 备将士查阅。 .( الرجاء احفظ االرشادات كي تستعملها في المستقبلAR) ● Importado por: Imaginarium, S.A. KARAOKE SHOW TOWER Plataforma Logística PLA-ZA, C./ Osca, nº4 PID: 88145 // OPID 82189 - 03052016 50197 Zaragoza - España...
Página 114
СЪДЪРЖАНИЕ 1 x Bluetooth® тонколона (основно устройство) 1 x основа 3 x винта 1 x кабел AUX 3,5мм 3 x шайби 1. МОНТИРАНЕ НА ОСНОВАТА 2. СВЪРЗВАНЕ КЪМ ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА МРЕЖА И ВКЛЮЧВАНЕ -За да работи, устройството трябва да се свърже към електрическо CAUTION захранване...
3. ОРГАНИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ И БУТОНИ AUX IN MIC 1 MIC 2 / -MIC 1 VOL+ -MIC 2 VOL+ GUITAR GUITAR STANDBY MODE ECHO PITCH MALE FEMALE VOICE VOL- VOL+ 3.1. Горен панел 3.2. Задна част на горния панел 1. “STANDBY/MODE”: режим на изчакване/избор 9.
4. ИНСТАЛИРАНЕ НА BLUETOOTH 1. Натиснете “STANDBY/MODE за включване. Иконата на функцията Bluetooth започва да мига, което потвърждава, че устройството е включено в режим Bluetooth. 2. Задръжте натиснат бутона “PLAY/PAUSE” за около три секунди. Устройството е готово за синхронизиране. 3. Включете функцията Bluetooth на устройството си, за да е “видимо” за останалите устройства. 4.
Página 117
VEILIGHEIDSMAATREGELEN OPGELET RISICO OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK NIET OPENEN LET OP: OM HET RISICO VAN EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN, VERWIJDER DE BEHUIZING (ACHTERKANT) NIET. IN HET APPARAAT ZITTEN GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE GEBRUIKER GEREPAREERD ZOUDEN KUNNEN WORDEN. LAAT REPARATIES UITVOEREN DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES GELIEVE TE LEZEN ALVORENS DIT APPARAAT TE GEBRUIKEN. Alvorens dit apparaat te gebruiken, dient u alle gebruiksinstructies grondig te lezen. Gelieve op te merken dat dit algemene voorzorgen zijn en misschien geen betrekking hebben op uw apparaat. Lees deze instructies. Bewaar deze instructies.
niet correct werkt of gevallen is. Dit product dient enkel gebruikt te worden met het type stroombron aangegeven op het typeplaatje. Als u niet zeker bent van het type stroomtoevoer bij u thuis, neem dan contact op met uw handelaar of plaatselijk nutsbedrijf.
Página 120
HET VOETSTUK INSTALLEREN 1. Maak het voetstuk aan de luidspreker (hoofdeenheid) vast met behulp van een schroevendraaier (niet meegeleverd) en de schroeven en sluitringen. Zie onderstaande afbeeldingen. 2. Zet de toren op zijn voetstuk en steek de stekker in het stopcontact. Opmerking: het is niet aanbevolen om de torenluidspreker zonder gemonteerd voetstuk te gebruiken.
STROOMBRONNEN ® De Bluetooth toren met lichteffecten werkt op AC 110-240V, 50/60Hz. AC werking 1. Rol het AC-snoer volledig af. 2. Sluit het ene uiteinde van het snoer aan op de AC-ingang van het apparaat en steek de stekker in een standaard AC-stopcontact. Opmerking: Zorg dat de AC-stekker volledig in het stopcontact is ingebracht.
LOCATIE VAN DE BEDIENINGSKNOPPEN Achterkant (bovenpaneel) Bovenpaneel 9. 3,5mm AUX IN aansluiting 1. STANDBY/MODE knop 10. 6,3mm GUITAR IN aansluiting 2. ECHO/PITCH knop (deze aansluiting kan tevens voor een 3. MALE/FEMALE/VOICE knop tweede microfoon worden gebruikt) 4. Afspelen/pauze knop 11. 6,3mm MIC IN aansluiting 5.
ALGEMENE FUNCTIES Volume 1. Draai de volumeknop naar rechts om het volume te verhogen. U kunt tevens op VOL + op de afstandsbediening drukken. 2. Draai de volumeknop naar links om het volume te verlagen. U kunt tevens op VOL - op de afstandsbediening drukken. Opmerking: “L00”...
Página 124
Man/Vrouw/Stem Druk herhaaldelijk op de MALE/FEMALE/VOICE knop om de toon van een mannenstem naar een vrouwenstem te wijzigen en vervolgens opnieuw op de originele stem van uw audiobron in te stellen. Dit is de M/F/V knop op de afstandsbediening. Stem Druk op de VOICE knop op de afstandsbediening om de obbligato-status te openen.
Página 125
OPMERKING: ® • Het voorheen gekoppelde apparaat (zorg dat Bluetooth ingeschakeld is) wordt automatisch met de toren verbonden zodra de toren ingeschakeld wordt en zich ® in de Bluetooth modus bevindt. ® • Zorg dat de effectieve afstand tussen het Bluetooth apparaat en de toren ®...
Página 126
MICROFOONFUNCTIE ® Als het apparaat zich in de AUX in of Bluetooth modus bevindt kunt u meezingen door een microfoon aan te sluiten. 1. Sluit de microfoon aan op de microfoon in-aansluiting of de gitaar in- aansluiting (als u geen gitaar zult spelen) aan de achterkant van de toren. 2.
Página 127
FOUTOPSPORING PROBLEEM OPLOSSING De torenluidspreker - Controleer of de stekker juist in het stopcontact kan niet worden steekt en het stopcontact onder stroom staat. ingeschakeld - Als dit niet helpt, steek de stekker niet in het stopcontact en vraag advies aan een deskundige. Kan geen - Controleer of de luidspreker zich in de zoekmodus succesvolle...
SPECIFICATIES Algemeen Stroomtoevoer AC 110-240V ~ 50/60Hz Uitgaand vermogen 2 x 10W Stroomverbruik ® Doeltreffend Bluetooth bereik 10 meter AUX in-aansluiting 3,5mm audio-aansluiting Microfoon in-aansluiting 6,3mm microfoon in-aansluiting Gitaar in-aansluiting ® Gitaar in-aansluiting Bluetooth ® Bluetooth profi el 2.1+EDR Bedrijfstemperatuur 0°C tot +40°C Afmetingen 19,8 x 19,9 x 98,7 cm...
Página 129
88145 KARAOKE SHOW TOWER VĚŽ NA KARAOKE BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ VORSICHT ELEKTROSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN POZOR: NIKDY NEOTEVÍREJTE (NEBO NEZAVÍREJTE) TĚLESO ZAŘÍZENÍ Z DŮVODU NEBEZPEČÍ ELEKTROŠOKU. UVNITŘ SE NENACHÁZEJÍ ŽÁDNÉ DÍLY PODLÉHAJÍCÍ ÚDRŽBĚ. SERVISNÍ A OPRAVÁŘSKÉ PRÁCE SMĚJÍ PROVÁDĚT JEN KVALIFIKOVANÉ OSOBY.
Página 130
Dodržujte všechny pokyny. Tento produkt nepoužívejte v blízkosti vody a vlhkosti, například: v blízkosti vany, nádoby s vodou, kuchyňského dřezu nebo umyvadla; ve vlhkém sklepním prostoru nebo v blízkosti bazénu. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky ve zdi, než budete přístroj čistit. Nepoužívejte žádné čisticí...
Página 131
Nepřetěžujte zásuvky ve zdi a prodlužovací kabely, protože by to mohlo vést k požáru nebo elektrickým výbojům. Nikdy nestrkejte skrze otvory do přístroje žádné předměty, protože by se mohly dotknout nebezpečných bodů napětí nebo by mohlo dojít ke zkratu, čímž by byl způsoben požár nebo elektrický...
Página 132
VAROVÁNÍ: Všechny obalové materiály jako lepicí páska, plastové folie, drátěné pásky a etikety nejsou součástí tohoto produktu a měly by být zlikvidovány. MONTÁŽ PODSTAVCE Namontujte sloupový podstavec šroubovákem (není obsažen v balení) a šrouby s podložkami na mikrofonu (hlavní jednotka). Podívejte s k tomu na níže zobrazené ukázkové obrázky.
Página 133
Držte STANDBY/MODE stisknuté po dobu tří sekund, abyste přístroj vypnuli. POLOHA OVLÁDACÍCH PRVKŮ Vrchní strana STANDBY/MODE-Tlačítko ECHO/PITCH-Tlačítko MALE/FEMALE/VOICE-Tlačítko Přehrávání/Pause-Tlačítko Další-Tlačítko Regulátor hlasitosti Zpět-Tlačítko LED displej Zadní strana (vrchní ovládací pole) 3,5 mm AUX IN-zásuvka 6,3 mm GUITAR IN-zásuvka (tato zásuvka může být použita k připojení druhého mikrofonu) 6,3 mm MIC IN-Zásuvka Regulátor hlasitosti kytary...
Página 135
Stiskněte toto tlačítko vícekrát pro volbu efektu ECHO (ozvěna) pro mikrofon/kytaru nebo PITCH (robot) pro reproduktor. Přehrávání/Pause Stiskněte tlačítko Přehrávání/Pause pro přehrávání nebo přerušení hudby. Další Stiskněte v režimu Bluetooth® tlačítko Další, abyste přešli k dalšímu titulu. Pokud není zapojen ani mikrofon ani kytara, stiskněte ECHO/ PITCH pro aktivaci efektu výšky tónu.
Página 137
FUNKCE KYTARY Když je přístroj v režimu AUX IN nebo Bluetooth®, můžete hrát na Vaši kytaru (není obsažena v balení) a zároveň poslouchat hudbu z reproduktoru věže. Propojte konec kytarového kabelu (není součástí balení) se vstupní zásuvkou kytary na zadní straně reproduktoru věže. Stiskněte tlačítko STANDBY/MODE pro zapnutí...
Página 138
Poznámka: vstupní zásuvka mikrofonu je kompatibilní pro používání kytary. Když kytaru připojíte na zásuvku mikrofonu, bude se hlasitost kytary regulovat podle hlasitosti mikrofonu. PŘIPOJENÍ EXTERNÍHO ZAŘÍZENÍ PŘES AUX-IN Zapojte jednu část AUX vstupového (in) kabelu do AUX vstupu, která se nachází na zadní...
Página 139
Zvuk je zkreslený Zkontrolujte nastavení hlasitosti reproduktoru, tak na vašem Bluetooth zařízení, a ® upravte hlasitost na přijatelnou úroveň. TECHNICKÁ DATA Všeobecná El. napájení AC 110-240V ~ 50/60Hz výstup. výkon přístroje 2 x 10W 1.Efektivní dosah Bluetooth® 2.Aux-in zásuvka 3.Mikrofon- vstup. zásuvka 4.Gitarren- vstup.
Página 140
čistou, vlažnou vodou. Buďte opatrní, když čistíte a otíráte plastové části. K čištění přední strany může být použito jemné mýdlo a vlhký hadřík. (CZ) INFORMACE PRO UŽIVATELE Tento produkt má symbol třídění pro likvidaci elektrických a elektronických přístrojů podle směrnice 2002/96/ES Evropské unie. To znamená, že tento produkt musí být odevzdán za účelem recyklace nebo ekologické...