• Wenn das Produkt verschmutzt ist, reinigen Sie es in klarem Wasser
und wischen Sie es mit einem nicht scheuernden Tuch ab.
• Tauchen Sie das Gerät nicht vollständig in Wasser.
Die Verwendung anderer chemischer Reagenzien kann die Leistung
des Geräts beeinträchtigen.
LAGERUNG- UND TRANSPORT:
• Lagern Sie das Produkt trocken, geschützt vor UV-Licht, chemischen
Produkten usw.
• Transportieren Sie das Produkt in einer stoßfesten Tasche unter
LagerbedingungenWenn das Gerät unter den oben beschriebenen Be-
dingungen gelagert wird, ist seine Lebensdauer unbegrenzt.
MATERIAL UND TEMPERATURBEREICH DER VERWENDUNG
• Aluminiumlegierung, Edelstahl, Stahl • Das Gerät kann bei -40 ° C
bis + 60 ° C eingesetzt werden.
BEDEUTUNG DER MARKIERUNGEN (Abb. 11)
(A ) Name des Herstellers.
(C) Logo: Lesen Sie das Handbuch.
(D) Anzeige des Durchmesserbereichs: gut (**) und optimal (***).
(E) Richtige Gebrauchsrichtung des Seils im Gerät.
(F) Seriennummer: NNNN MM YY. MM = Monat der Produktion,
YY = Produktionsjahr
(G) EN: Nummer und Spezifikation der europäischen Norm
(H) CE: Konformität mit der Europäischen Verordnung (2016/425)
PSA
(I) 0598 : Die Nummer der Organisation, die die Kontrolle der Pro-
duktion überwacht,
SGS FIMKO Oy, P.O. Box 30 (Sarkiniementie 3),
00211 HELSINKI, Finland
Notifizierte Organisation für UE - Baumusterprüfung: APAVE
SUDEUROPE SAS - CS60193 - 13322 MARSEILLE Cedex 12 -
Frankreich, Nr. 0082.
LEBENSDAUER
• Die Lebensdauer dieses metallischen Produkts ist unbegrenzt.
• Ein metallisches Produkt kann bei der ersten Verwendung zerstört
werden. Es ist die Inspektion, die bestimmt, ob das Produkt sicher zu
verwenden ist oder ausgesondert werden muss.
• Ein Produkt muss als unbrauchbar betrachtet werden:
- wenn es hohen Kräften ausgesetzt wurde (z. B. einem heftigen Sturz
mit einem hohen Gewicht),
- Wenn die Zuverlässigkeit des Gerätes in Frage gestellt wird
- Wenn Sie die Gerätehistorie nicht kennen.
BEAL Garantie
Für dieses Produkt gewährt BEAL eine Garantie von 3 Jahren auf
Material- und Herstellungsfehler. Ausgeschlossen von der Garantie
sind: normale Abnutzung, Modifikationen oder Änderungen, falsche
Lagerung, schlechte Wartung, Schäden durch Unfälle, Fahrlässigkeit
oder unsachgemäße oder inkorrekte Verwendung.
VERANTWORTUNG
BEAL ist nicht verantwortlich für die direkten, indirekten oder zufälli-
gen Folgen oder jegliche andere Art von Schäden, die aus der Verwen-
dung seiner Produkte entstehen.
ITALIANO
(B) Produktname
Dispositivo di assicurazione con frenata manuale assistita (assicura-
zione e discesa senza funzione antipanico)
NOMENCLATURA (fig. 1)
[1] flangia laterale fissa / [2] flangia laterale mobile / [3] Fori di colle-
gamento / [4] Maniglia / [5] Camma mobile / [6] camma fissa / [7]
Corda "Lato di frenata" / [8] Assali / [9] Corda "Lato scalatore" / [10]
Vite di bloccaggio / [11] Foro per la vite di bloccaggio
CAMPO DI APPLICAZIONE:
BIRDIE: Dispositivo di assicurazione per arrampicata, alpinismo e at-
tività affini. Il dispositivo è destinato a resistere agli sforzi nel contesto
di un'attività che presenta un rischio di caduta dall'altezza.
EN 15151:-1 : 2012 type 6 – dispositivo assicuratore e discensore non
dotato di funzione antipanico.
Il dispositivo deve essere utilizzato con corde dinamiche ( EN 892) con
diametri compresi tra mm 8,5 e mm 10,5. corda singola
COMPATIBILITÀ:
Per assicurare il buon funzionamento del sistema, utilizzate le corde
adatte.
Attenzione, il diametro commerciale delle corde può avere una tolle-
ranza di +/- 0.2 mm.
Attenzione, l' e fficienza del sistema di frenata può essere considerevol-
mente ridotta utilizzando corde nuove.
Siate consapevoli del fatto che l' e fficienza di frenatura e la facilità di
scorrimento di una corda nel dispositivo sono influenzate da diame-
tro, struttura, flessibilità, usura e altre caratteristiche come umidità,
brina, fango. Attenzione: è necessario acquisire familiarità con l'assi-
curazione e la discesa con il dispositivo ogni volta che si utilizza una
corda diversa dalla corda usuale e / o quando le condizioni d'uso sono
diverse dalle condizioni usuali.
Verificare la compatibilità di questo prodotto con altri elementi del
sistema.
Gli elementi utilizzati con il dispositivo devono essere conformi agli
standard del vostro paese.
Verificare la compatibilità di questo prodotto con gli altri componenti
(connettore, forma e dimensione).
Il connettore dovrebbe essere del tipo con un sistema di serraggio
della chiusura.
ATTENZIONE
Queste informazioni devono essere lette e conservate da parte del pro-
prietario e degli utilizzatori. In caso di perdita, le informazioni sono
disponibili sul sito www.bealplanet.com
E' fondamentale per la sicurezza degli utilizzatori, che nel caso un pro-
dotto sia venduto al di fuori del Paese di destinazione, il rivenditore
fornisca le informazioni sul modo di impiego, le istruzioni di manu-
tenzione, le ispezioni periodiche e le istruzioni relative alle riparazioni,
redatte nella lingua del Paese dove il prodotto verrà utilizzato.
I pochi casi d'utilizzo improprio presentati in queste istruzioni non
sono esaustivi. Esistono molte più possibilità che non è possibile
elencare.
L'apprendimento di tecniche e abilità specifiche è necessario per uti-
lizzare questo dispositivo in sicurezza, altrimenti l'utilizzatore deve es-
sere sotto la supervisione diretta di una persona formata e competente.
Gli utilizzatori devono essere medicalmente idonei per le attività in
altezza. ATTENZIONE, essere inerte e sospeso ad un'imbracatura può