Página 1
ATENÇÃO: Leia atentamente o manual de instru- ções antes de utilizar a ferramenta e guarde-o. La référence 215202 correspond à la clé à choc pneumatique 1/2’’ KORMAN. La referencia 215202 corresponde a la llave de impacto neumática 1/2’’ KORMAN. A referência 215202 corresponde à chave de impacto pneumática 1/2’’ KORMAN.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Il sera plus efficace et plus sûr s’il est utilisé pour ce quoi il a été conçu. Ne pas forcer sur un petit outil ou acces- ATTENTION : Lors de l’utilisation de l’outil, les règles de soire pour faire le travail d’un outil de grande puissance. sécurité...
Página 3
QUI A FABRIQUE CET OUTIL EN ACCORD AVEC LES gants adaptés pour protéger les mains. CONSIGNES DE SECURITE - Les opérateurs et le personnel de maintenance doivent Les réparations doivent être effectuées par des per- être physiquement aptes à manipuler les matériaux en sonnes qualifiées en utilisant des pièces de rechange vrac, à...
Página 4
Phénomènes dangereux dus au lieu de travail est en place et en bon état de fonctionnement lorsque la - Les glissades, les pertes d’équilibre et les chutes sont machine fonctionne. les principales causes de blessure sur le lieu de travail. Rester vigilant concernant les surfaces glissantes et les Phénomènes dangereux dus aux vibrations pertes d’équilibre provoquées par les conduites d’air.
4. Explication des symboles UTILISATION Avertissement Cette clé est conçue pour enlever et insérer des boulons ainsi que des écrous. L’utilisation de l’outil pour d’autres Porter des lunettes de protection fins est formellement interdit. Cette clé à choc doit être utilisée pour des usages simples mais n’est pas conçue Porter des protections auditives pour une utilisation en continu.
Página 6
Schéma de branchement de l’outil Tuyau à air comprimé Connecteur Clapet d’arrêt Lubrificateur Filtre rapide mâle Connecteur Compresseur rapide femelle Régulateur MAINTENANCE Avant chaque maintenance, changement d’accessoire,... déconnecter l’outil pneuma- tique du compresseur. Si l’outil est trop endommagé pour être encore uti- lisé, déposez-le dans une déchetterie pour qu’il soit recyclé.
Página 7
VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES DÉTACHÉES N° Description N° Description Carter principal Roulement Valve Cylindre Valve réversible Rotor Gâchette Plaque rotor Tige Capot avant Valve Tige Douille Plaque arrière Bille acier Tige Ressort Joint Entrée d’air Joint arrière Régulateur d’air Carter Rondelle Tige Ressort...
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : Type de machine : CLÉ À CHOC PNEUMATIQUE 1/2’’ KORMAN Référence : 215202 Est conforme aux dispositions de la Directive Machine 2006/42/CE. Suivant la norme : EN ISO 11148-6:2010 Dossier technique constitué...
REGLAS DE SEGURIDAD gran potencia. No utilizar una herramienta para un uso no previsto. Por ejemplo no utilizar una sierra circular para cortar ramas Advertencia: Para el uso de la herramienta, se debe ob- de árboles. servar con atención las reglas de seguridad. Para su pro- 2.
Página 10
CADO QUE FABRICA EL APARATO DE ACUERDO CON las manos. LAS CONSIGNAS DE SEGURIDAD. Las reparaciones - Los operadores y el personal de mantenimiento deben deben efectuarse por personas calificadas utilizando pie- estar aptos físicamente para manejar los diversos mate- zas de cambio orginales, en el caso contrario eso podría riales, llevar la máquina y alimentarla.
Página 11
Fenómenos peligrosos debidos al lugar de trabajo Fenómenos peligrosos debidos a las vibraciones - Los resbalones, pérdidas de equilibrio y caídas son - La exposición a vibraciones puede generar lesiones in- las principales causas de heridas en el lugar de trabajo. capacitadoras a los nervios y a la circulación sanguínea Mantenerse vigilante con respecto a las superficies res- de las manos y los brazos.
UTILIZACIÓN 4. Símbolos Esta llave de impacto está especialmente diseñada para Advertencia apretar o aflojar tornillos y tuercas. El uso de esta her- ramienta para otros fines es terminantemente prohibido. Llevar gafas de protección Esta llave de impacto debe ser utilizada para usos prin- cipales pero no está...
Esquema de conexión de la herramienta Manguera de aire Conector Compuerta de cierre Lubricador Filtro rápido macho Conector Compresor rápido hembra Regulador MANTENIMIENTO Antes de cualquier mantenimiento, cambio de accesorio ... desconectar la herramienta neumática del compresor. Respete todas las leyes de reciclaje y desechos una vez que esta herramienta sea desechada.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto: Tipo de máquina: LLAVE DE IMPACTO NEUMÁTICA 1/2’’ KORMAN Referencia: 215202 Es conforme con las disposiciones de la Directiva Máquina 2006/42/CE. Según la norma: EN ISO 11148-6:2010 Expediente técnico constituido por:...
VISTA DESPIEZADA Y PIEZAS DE RECAMBIO Descripción Descripción Cárter principal Rodamiento Válvula Cilindro Válvula reversible Rotor Gatillo Placa rotor Varilla Tapa delantera Válvula Varilla Vaso Placa trasera Bola de acero Varilla Muelle Junta Entrada de aire Junta trasera Regulador de aire Cárter Arandela Tornillo...
REGRAS DE SEGURANÇA EFECTUAR. Será mais eficaz e segura se é usada se a utilizar no ATENÇÃO: Ao usar a ferramenta, as regras de seguran- regime para o qual foi concebida. Não force pequenas ça devem ser observadas. Para a sua própria segurança ferramentas ou acessório para fazer o trabalho de uma e a dos outros, leia estas instruções antes de manusear ferramenta de grande potência.
Página 17
2. A REPARAÇÃO DA FERRAMENTA DEVEM SER fisicamente capaz de manusear materiais a granel, de FEITA POR PESSOAL QUALIFICADO QUE FABRICOU levar e alimentar a máquina. ESTA FERRAMENTA DE ACORDO COM AS NORMAS - Agarre a máquina correctamente, esteja pronto para DE SEGURANÇA.
Página 18
Fenómenos perigosos devidos ao local de trabalho Fenómenos perigosos devidos às vibrações - Os escorregamentos, as perdas de equilíbrio e as que- - A exposição às vibrações pode provocar danos incapa- das são as principais causas de ferimentos no posto de citantes aos nervos e à...
4. Explicação dos símbolos UTILIZAÇÃO Esta chave é projetada para apertar ou soltar parafu- Advertência sos e porcas. É proibida a utilização para qualquer outra finalidade. Esta chave de impacto deve ser utilizada Utilizar óculos de protecção para usos simples, mas não é projetada para um uso contínuo.
Página 20
Esquema de conexão da ferramenta Mangueira de ar comprimido Acoplamento Comporta de fecho Lubrificador Filtro rápido macho Compressor Acoplamento rápido fêmea Regulador MANUTENÇÃO Antes de qualquer operação de manutenção, troca de acessórios,... desconecte a ferra- menta pneumática do compressor. Se a ferramenta for danificada demais para ser utili- zada novamente, deixá-la numa unidade de triagem de resíduos para reciclagem.
Página 21
VISTA EXPLODIDA E PEÇAS DE REPOSIÇÃO Descrição Descrição Cárter principal Rolamento Válvula Cilindro Válvula reversível Rotor Gatilho Placa rotor Haste Cobertura anterior Válvula Haste Anilha Placa posterior Esfera de aço Haste Mola Junta Entrada de ar Junta posterior Regulador de ar Cárter Anilha Parafuso...
Página 22
Tel: +33.(0)4.71.75.66.10 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Fax: +33.(0)4.71.75.66.11 Declaramos, sob nossa responsabilidade, que o produto: Tipo de máquina: CHAVE DE IMPACTO PNEUMÁTICA 1/2’’ KORMAN Referência: 215202 É conforme com as disposições da Directiva Máquina 2006/42/CE. Segundo a norma: EN ISO 11148-6:2010 Processo técnico constituído por:...