Página 1
Istruzioni per l‘uso User Manual Bluetooth® Party Sound System Haut-parleur de fête Bluetooth® Bluetooth® Party Sound System Sistema de sonido por Bluetooth® para fiestas Sistema audio Bluetooth® per party Bluetooth® Party Sound System MEDION LIFE ® ® X61555 (MD 44555)
1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Ge- rät und in der Bedienungsanleitung.
WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Be- • dienung Auszuführende Handlungsanweisung Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien. Symbol für Gleichstrom Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchge- hend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine Anschlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben.
Página 6
Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelie- ferten Zusatzgeräte. Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Er- satz- und Zubehörteile. Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanlei- tung, insbesondere die Sicherheitshinweise.
3. Sicherheitshinweise 3.1. Nicht zugelassener Personenkreis Vor dem ersten Gebrauch und nach jeder Benutzung das Par- ty Sound System sowie die Zubehörteile auf Beschädigungen überprüfen. Das Party Sound System und Zubehörteile nicht verwenden, wenn diese Beschädigungen, Rauchentwicklungen oder un- gewöhnliche Betriebsgeräusche aufweisen.
3.2. Gerät sicher aufstellen Stellen und betreiben Sie das Party Sound System auf einer stabilen, ebenen und vibrationsfreien Unterlage, um Stürze des Geräts zu vermeiden. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, wie z.B. Va- sen, auf oder in die Nähe des Geräts und Netzkabels. Das Ge- fäß...
3.3. Stromversorgung Die Steckdose muss sich in der Nähe des Gerätes befinden und immer leicht zugänglich sein. Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. Um die Stromversorgung zu Ihrem Gerät zu unterbrechen, ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose.
Der Netzstecker des Party Sound Systems dient als Trennvor- richtung. Solange das Party Sound System mit dem Strom- netz verbunden ist, führen die Teile im Inneren auch im aus- geschalteten Zustand Strom. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um das Party Sound System komplett vom Strom zu trennen.
3.5. Umgang mit Akkus Das Party Sound System wird mit einem fest verbauten Akku be- trieben. Beachten Sie hierzu folgende Hinweise: WARNUNG! Explosionsgefahr! Bei unsachgemäßem Umgang mit Akkus besteht Ex- plosionsgefahr. Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, schließen Sie es nicht kurz und nehmen Sie es nicht auseinander.
4. Lieferumfang Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Überprüfen Sie die Vollständigkeit und Unversehrtheit der Lieferung und be- nachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lie- ferung nicht komplett oder beschädigt ist.
5. Geräteübersicht 5.1. Oberseite AUX IN MIC 1 MIC 2 USB CHARGE 5V 200mA 5V 1000mA SUPER BASS CHARGE /PAIR/ SCAN MIC VOL. P-MODE/M. MIC VOL. ECHO LIGHT...
5.2. Rückseite und Mikrofon AUX IN Eingang (3,5 mm Klinkenbuchse) MIC 1 Eingang (6,3 mm Klinkenbuchse) MIC 2 Eingang (6,3 mm Klinkenbuchse) USB 1 5 V 1A Anschluss POWER Schalter: Gerät ein-/ausschalten P-MODE/M. / Abspiel Modus / Sender speichern...
Página 15
ECHO Soundeffekt aus-/einschalten (nur bei Mikrofon) FUNCTION / Quelle wählen / Gerät in Standby / einschalten Display /Tun. - vorheriger Titel / Senderrücklauf /TUN. + nächster Titel / Sendervorlauf VOLUME Lautstärkeregler LIGHT Lichteffekt aus- / einschalten 10 / M. / FOLD. Speicherplatz wählen 10 / M.
6. Displayübersicht USB: USB als Eingangsquelle gewählt SD: SD Karte als Eingangsquelle gewählt (optional) MP3: aktuelles Dateiformat MP3 WMA: aktuelles Dateiformat WMA (optional) : alle Titel werden dauerhaft wiederholt : der aktuelle titel wird dauerhaft wiederholt RAND: Zufallswiedergabe aktiviert : alle Dateien im aktuell gewählten Ordner werden wiederholt ECHO: Mikrofon Soundeffekt eingeschaltet FM: Empfangsbereich ST: Stereo Signal wird empfangen...
7. Vor dem ersten Gebrauch Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Stellen Sie sicher, dass alle Verpackungsmaterialien entfernt wurden. 7.1. Netzbetrieb - Netzkabel anschließen Schließen Sie das mitgelieferte Netzanschlusskabel an die Netzanschlussbuchse des Geräts an. Verbinden Sie den Stecker des Netzkabels mit einer gut zugänglichen Netzsteck- dose.
8.1. Lautstärke anpassen Drehen Sie den Lautstärkeregler in Richtung , um die Lautstärke zu erhöhen oder in Richtung , um die Lautstärke zu verringern. Das Party Sound System startet immer mit der gleichen Lautstärke, un- geachtet der zuletzt gewählten Lautstärkeeinstellung. 8.2.
9. Externes Wiedergabegerät anschließen Sie können den Anschluss AUX IN oder LINE IN für die Verbindung zu einem exter- nen Wiedergabegerät (z. B. CD-Player oder MP3-Player) nutzen. Stellen Sie den POWER Schalter auf die Position OFF, um das Gerät in den Be- reitschaftsmodus zu versetzen.
Die Frequenz der Radiosender wird in 0,05 MHz Schritten verändert. Dies wird jedoch nicht angezeigt. Stattdessen blinkt die letzte Ziffer ein- mal, ohne sich zu verändern. Drücken Sie die Tasten /TUN. + oder /Tun.- so oft, bis Sie die gewünschte Frequenz eingestellt haben.
An den USB-Anschlüssen können Sie ausschließlich USB-Speichersticks anschließen. Externe Festplatten werden nicht unterstützt. Beachten Sie dazu Folgendes: • Aufgrund der zahlreichen verschiedenen Dateisysteme und Dateiformate kann die Funktion von angeschlossenen Speichern nicht garantiert werden. • Je nach Größe des Datenträgers kann es länger dauern, bis das System erkannt wird.
11.4. Wiederholungsfunktionen/Zufallswiedergabe Die Reihenfolge, in der die Titel wiedergegeben werden, können Sie selbst bestim- men. Gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie die Taste P-MODE/M., bis im Display leuchtet, um den momen- tan gespielten Titel dauerhaft zu wiederholen. Drücken Sie die Taste P-MODE/M. wiederholt, bis im Display leuchtet, um alle Titel dauerhaft zu wiederholen.
Página 23
Schalten Sie an Ihrem Audio-Ausgabegerät die Bluetooth-Funktion ein und akti- vieren Sie den Such-Modus, um beide Geräte miteinander zu koppeln. Informationen über die Bluetooth-Funktion und die Bedienung Ihres Audio-Ausgabegerätes entnehmen Sie ggf. der dazugehörigen Bedie- nungsanleitung. Der Gerätename des Party Sound Systems (MD 44555) wird angezeigt, sobald das Signal gefunden wurde.
12. Mikrofone anschließen Das Mikrofon lässt sich in jedem Betriebsmodus nutzen. Sie können bis zu 2 Mikrofone gleichzeitig benutzen. Zusätzliche Mikrofone können Sie im Fachhandel käuflich erwerben. Sie können Mikrofone nutzen, um Ihre Stimme verstärkt wiedergeben zu lassen. Gehen Sie wie folgt vor, um die Mikrofone anzuschließen: ...
15. Wenn Störungen auftreten PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Überprüfen Sie den korrek- ten Anschluss des Netzka- bels. Überprüfen Sie anhand der CHARGE Lade LED, ob der Der Akku könnte leer sein. Akku geladen wird. Das Gerät lässt sich Das Netzkabel ist nicht •...
16. Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen be- findet: • RE- Richtline 2014/53/EU • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann unter www.medion.com/confor- mity heruntergeladen werden.
19. Technische Daten Spannungsversorgung Eingangsspannung/Frequenz AC 100-240 V ~ 60/50 Hz Leistungsaufnahme Betrieb max. 38 W Leistungsaufname Standby max. 30 W (bei entladenem Akku) Leistungsaufname Standby 0,42 W (bei geladenem Akku) Batterie Blei Gel Akku 7200 mAh 86.4 Wh Ladezeit 5 - 6 Stunden Radio FM 87.5 - 108 MHz, 30 Senderspeicher,...
Página 28
Mikrofon Frequenzreichweite 30 Hz - 15kHz Empfindlichkeit -73 dB +/ -3 dB Impendanz 600 Ω +/- 30 % USB-Anschluss USB Verlängerungskabel und Kar- tenleseadapter werden nicht unter- stützt. Die Kompatibilität zu allen am Markt erhältlichen MP3-Playern, USB-Sticks oder Speicherkarten kann nicht garantiert werden.
Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weiter- geben. Sie finden unsere Service Community unter http://community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
Página 31
Deutschland Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/de/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten. Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
Luxemburg Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/lu/de/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort finden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten. Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
Página 34
Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ...... 37 1.1. Explication des symboles .................37 Utilisation conforme .................. 38 Consignes de sécurité................40 3.1. Catégories de personnes non autorisées ...........40 3.2. Installation de l’appareil en toute sécurité ..........41 3.3. Alimentation électrique ..................42 3.4.
Página 35
Information relative à la conformité ............58 Informations sur la marque ..............58 Recyclage ....................59 Caractéristiques techniques ..............60 Informations relatives au service après-vente ........62 Mentions légales ..................64...
1. Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation ! Lisez attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation dans son intégralité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements apposés sur l’appareil et de la notice d’utilisation.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Énumération/information sur des événements se produisant en • cours d’utilisation Action à exécuter Déclaration de conformité (voir chapitre « Information relative à la conformité ») : les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives européennes. Symbole de courant continu Classe de protection II Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appa- reils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou...
Página 38
Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins. Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires li- vrés ou autorisés par nos soins. Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d’utilisation, en particulier des consignes de sé- curité.
3. Consignes de sécurité 3.1. Catégories de personnes non autorisées Avant la première mise en service et après chaque utilisation, vérifiez que le système sonore pour fête et les accessoires ne sont pas endommagés. N’utilisez pas le système sonore pour fête et les accessoires si vous constatez des détériorations, des dégagements de fu- mée ou des bruits anormaux lors du fonctionnement.
3.2. Installation de l’appareil en toute sécurité Placez et utilisez le système sonore pour fête sur une sur- face stable, plane et exempte de vibrations afin d’éviter toute chute de l’appareil. Ne posez pas de récipients remplis de liquide (par ex. un vase) sur ou à...
3.3. Alimentation électrique La prise de courant doit se trouver à proximité de l’appareil et toujours être facilement accessible. Posez les câbles de ma- nière à éviter que des personnes marchent dessus ou tré- buchent. Pour couper l’alimentation électrique, débranchez la fiche d’alimentation de l’appareil de la prise de courant.
lorsque l’appareil est éteint. La fiche d’alimentation du système sonore pour fête sert de dispositif de séparation. Tant que le système sonore pour fête est raccordé au réseau électrique, les pièces se trouvant à l’in- térieur conduisent l’électricité même lorsque l’appareil est éteint.
3.5. Manipulation des batteries Le système sonore pour fête fonctionne avec une batterie fixée à l’intérieur. Veuillez respecter les consignes suivantes : AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! Il existe un risque d’explosion en cas de manipulation non conforme de la batterie. Ne jetez pas l’appareil au feu, ne le court-circuitez pas et ne le démontez pas.
4. Contenu de l’emballage Retirez le produit de l’emballage et ôtez tous les autres matériaux d’emballage. Vérifiez si la livraison est complète et intacte et informez-nous dans un délai de deux semaines à compter de la date d’achat si ce n’est pas le cas. Le produit que vous avez acheté...
5. Vue d’ensemble de l’appareil 5.1. Face supérieure AUX IN MIC 1 MIC 2 USB CHARGE 5V 200mA 5V 1000mA SUPER BASS CHARGE /PAIR/ SCAN MIC VOL. P-MODE/M. MIC VOL. ECHO LIGHT...
5.2. Face arrière et microphone Entrée AUX IN (prise jack 3,5 mm) Entrée MIC 1 (prise jack 6,3 mm) Entrée MIC 2 (prise jack 6,3 mm) Port USB 1 5 V 1 A Interrupteur POWER : mise en marche/arrêt de l’appareil P-MODE/M. Mode Lecture / Mémorisation des stations...
Página 47
ECHO Activer/désactiver l’effet sonore (uniquement pour le microphone) FUNCTION / Sélectionner la source / Allumer/mettre l’appareil en veille Écran /Tun. - Retour au titre précédent/à la station précédente /TUN. + Titre suivant/station suivante VOLUME Bouton de réglage du volume LIGHT Activer/désactiver l’effet lumineux 10 / M.
6. Vue d’ensemble de l’écran USB : USB sélectionné en tant que source d’entrée SD : carte SD sélectionnée en tant que source d’entrée (en option) MP3 : fichier de format actuel MP3 WMA : fichier de format actuel WMA (en option) : tous les titres sont répétés en continu : le titre actuel est répété...
7. Avant la première utilisation Retirez l’appareil de l’emballage. Assurez-vous que tous les matériaux d’emballage ont été retirés. 7.1. Fonctionnement sur secteur – raccordement du cordon d’alimentation Raccordez le cordon d’alimentation fourni à la prise secteur de l’appareil. ...
8.1. Réglage du volume Tournez le bouton de réglage du volume vers pour augmenter le volume so- nore ou vers pour le réduire. Le système sonore pour fête se met toujours en marche sur le même ni- veau de volume, sans prendre en compte le réglage employé lors de la précédente utilisation.
Maintenez à nouveau la touche LIGHT enfoncée pendant env. 2 secondes pour désactiver le stroboscope. Le message E OFF s’affiche à l’écran. 9. Raccordement d’un périphérique de lecture externe Vous pouvez utiliser la prise AUX IN ou LINE IN pour raccorder un périphérique de lecture externe tel qu’un lecteur CD ou MP3.
Maintenez l’une des touches enfoncée pour rechercher automatiquement les stations suivantes. La fréquence de la station radio est modifiée par paliers de 0,05 MHz. Ceci n’est toutefois pas affiché. Au lieu de cela, le dernier chiffre clignote sans changer. Appuyez sur les touches /TUN.
Si aucune clé USB n’est insérée dans le port USB, NO apparaît à l’écran. Vous pouvez raccorder des clés USB uniquement dans les ports USB. Les disques durs externes ne sont pas pris en charge. Veuillez prêter atten- tion à ce qui suit : •...
11.4. Fonctions de répétition/lecture aléatoire Vous pouvez déterminer l’ordre de lecture des titres. Procédez comme suit : Appuyez sur la touche P-MODE/M. jusqu’à ce que apparaisse à l’écran pour répéter en permanence le titre actuel. Appuyez sur la touche P-MODE/M. à plusieurs reprises jusqu’à ce que appa- raisse à...
Vous trouverez le cas échéant dans la notice d’utilisation correspon- dante des informations sur la fonction Bluetooth et sur le fonctionne- ment de votre périphérique de sortie audio. Le nom d’appareil du système sonore pour fête (MD 44555) s’affiche dès que le si- gnal a été...
Les instructions d’utilisation relatives aux microphones d’autres fabri- cants sont disponibles dans les notices d’utilisation correspondantes. 13. Nettoyage Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le impérativement du secteur. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec uniquement. Évitez les solvants et produits d’entretien chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les inscriptions de l’appareil.
Le volume du microphone Augmentez le volume. est trop faible. 16. Information relative à la conformité Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive RE 2014/53/UE •...
18. Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL Il est interdit d’éliminer des appareils usagés avec les déchets ménagers.
19. Caractéristiques techniques Alimentation électrique Tension d’entrée/Fréquence CA 100 - 240 V ~ 60/50 Hz Consommation en fonctionnement 38 W max. Consommation en veille 30 W max. (avec une batterie déchargée) Consommation en veille 0,42 W (avec une batterie chargée) Batterie Batterie plomb-gel 12 V 7 200 mAh 86,4 Wh Temps de chargement 5 - 6 heures Radio...
Página 60
Microphone Plage de fréquences 30 Hz - 15 kHz Sensibilité -73 dB +/-3 dB Impédance 600 Ω +/- 30 % Port USB Les rallonges USB et adaptateurs de lecteur de carte ne sont pas pris en charge. La compatibilité avec les dif- férents lecteurs MP3, clés USB ou cartes mémoire disponibles sur le marché...
75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Suisse Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 7h00 à 23h00 0848 - 33 33 32 Sam/Dim : 10h00 à 18h00 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse...
Página 62
Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00 02 - 200 61 98 Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00 34 - 20 808 664 Adresse du service après-vente...
La présente notice d’utilisation est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
Página 64
Inhoudsopgave Informatie over deze gebruiksaanwijzing ..........67 1.1. Betekenis van de symbolen ................67 Gebruiksdoel ....................68 Veiligheidsvoorschriften ................70 3.1. Personen die het apparaat niet mogen gebruiken .........70 3.2. Apparaat veilig opstellen .................71 3.3. Stroomvoorziening .....................72 3.4. Omgevingstemperatuur ..................73 3.5. Omgaan met batterijen ..................74 3.6.
1. Informatie over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor ons product hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door, voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht.
WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar door een elektrische schok! Opsommingsteken/informatie over gebeurtenissen die zich tijdens • de bediening kunnen voordoen Instructie voor een uit te voeren handeling Verklaring van conformiteit (zie het hoofdstuk 'Conformiteitsinformatie'): Producten die met dit symbool zijn gemarkeerd, voldoen aan de eisen van de EG-richtlijnen.
Página 68
Bouw het apparaat zonder onze toestemming niet om en gebruik het niet in combinatie met hulp- of aanbouwapparaten die niet door ons zijn goedgekeurd of geleverd. Gebruik uitsluitend door ons geleverde of goedgekeurde reserveonderdelen en accessoires. Neem alle informatie in deze gebruiksaanwijzing in acht en houd u in het bijzonder aan de veiligheidsvoorschriften.
3. Veiligheidsvoorschriften 3.1. Personen die het apparaat niet mogen gebruiken Controleer het Party Sound System en de accessoires voor de ingebruikneming en telkens na gebruik op beschadigingen. Gebruik het Party Sound System en de accessoires niet als het beschadigingen vertoont, rook produceert of ongewone geluiden voortbrengt.
3.2. Apparaat veilig opstellen Plaats en gebruik het Party Sound System op een stabiele, vlakke en trillingvrije ondergrond om te voorkomen dat het apparaat valt. Plaats geen voorwerpen die met vloeistof zijn gevuld, zoals vazen, op of in de buurt van het apparaat en het netsnoer. Het betreffende voorwerp kan omvallen en de vloeistof kan de elektrische veiligheid in gevaar brengen.
3.3. Stroomvoorziening Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en altijd goed toegankelijk zijn. Leg de kabels zo dat niemand erop kan gaan staan of erover kan struikelen. Onderbreek de stroomvoorziening van uw apparaat door de netstekker van het apparaat uit het stopcontact te halen.
Zolang het Party Sound System op het elektriciteitsnet is aangesloten, worden de interne onderdelen ook van stroom voorzien als het apparaat is uitgeschakeld. Trek de stekker uit het stopcontact om het Party Sound System volledig van het elektriciteitsnet los te koppelen. ...
3.5. Omgaan met batterijen Het Party Sound System krijgt stroom middels een vast ingebouwde accu. Neem hiervoor de volgende aanwijzingen in acht: WAARSCHUWING! Explosiegevaar! Als de batterijen verkeerd worden gebruikt, bestaat er explosiegevaar. Gooi het apparaat niet in het vuur, voorkom kortsluiting en haal het apparaat niet uit elkaar.
GEVAAR! Gevaar voor elektrische schokken! Er bestaat gevaar voor elektrische schokken door stroomvoerende onderdelen. Probeer in geen geval het Party Sound System zelf te openen en/of te repareren. Er bestaat gevaar voor elektrische schokken! Controles van interne onderdelen en wijzigingen en reparaties mogen uitsluitend door vakmensen worden uitgevoerd.
5. Overzicht van het apparaat 5.1. Bovenkant AUX IN MIC 1 MIC 2 USB CHARGE 5V 200mA 5V 1000mA SUPER BASS CHARGE /PAIR/ SCAN MIC VOL. P-MODE/M. MIC VOL. ECHO LIGHT...
5.2. Achterkant en microfoon AUX IN ingang (3,5 mm female jack plug) MIC 1 ingang (6,3 mm female jack plug) MIC 2 ingang (6,3 mm female jack plug) USB 1 5 V 1A aansluiting POWER-schakelaar: apparaat in-/uitschakelen P-MODE/M. / afspeelmodus / zender opslaan...
Página 77
ECHO Geluidseffect uit-/inschakelen (alleen bij microfoon) FUNCTION / Bron selecteren / apparaat in stand-by / inschakelen Display /Tun. - Vorige nummer of zender /TUN. + Volgende nummer of zender VOLUME Volumeknop LIGHT Lichteffect uit-/inschakelen 10 / M. / FOLD. Opslaglocatie kiezen 10 / M.
6. Overzicht display USB: USB als ingangsbron geselecteerd SD: SD-kaart als signaalbron geselecteerd (optioneel) MP3: huidig bestandssysteem mp3 WMA: huidig bestandssysteem WMA (optioneel) : alle nummers worden permanent herhaald : het huidige nummer wordt permanent herhaald RAND: Willekeurige weergave geactiveerd : alle bestanden in de momenteel geselecteerde map worden herhaald ECHO: Geluidseffect microfoon ingeschakeld...
7. Vóór de ingebruikneming Haal het apparaat uit de verpakking. Controleer of alle verpakkingsmaterialen zijn verwijderd. 7.1. Netvoeding - netsnoer aansluiten Sluit de meegeleverde netvoedingskabel aan op de aansluitpoort van het apparaat. Steek de stekker van het netsnoer in een goed bereikbaar stopcontact. 7.2.
8.1. Geluidsvolume aanpassen Draai de volumeknop in de richting om het geluidsvolume te verhogen of in de richting , om het geluidsvolume te verlagen. Het Party Sound System start altijd met hetzelfde geluidsvolume, ongeacht de laatst geselecteerde volume-instelling. 8.2. Super Bass ...
Houd de toets LIGHT opnieuw ca. 2 seconden ingedrukt om de stroboscoop uit te schakelen. Op het display wordt E OFF weergegeven. 9. Extern afspeelapparaat aansluiten U kunt de aansluiting AUX IN of LINE IN gebruiken voor de verbinding met een extern afspeelapparaat (bijv.
10.1. Zender instellen Druk de toets /TUN. + of /Tun.- kort in om een specifieke frequentie in te stellen. Houd een van de toetsen ingedrukt om automatisch naar de volgende zender te zoeken. De frequentie van de radiozender wordt in stappen van 0,05 MHz gewijzigd.
De USB 2-laadaansluiting dient uitsluitend voor het via USB opladen van externe apparatuur. Als er geen USB-stick in de USB-aansluiting wordt gestoken, verschijnt de aanduiding NO op het display. U kunt uitsluitend USB-sticks op de USB-aansluitingen aansluiten. Externe harde schijven worden niet ondersteund. Houd rekening met het volgende: •...
11.4. Herhaalfuncties/willekeurig afspelen U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de nummers worden afgespeeld. Ga als volgt te werk: Druk op de toets P-MODE/M. tot op het display oplicht om het op dat moment afgespeelde nummer permanent te herhalen. ...
Página 85
Informatie over de Bluetooth-functie en de bediening van uw audio- uitvoerapparaat kunt u zo nodig vinden in de gebruiksaanwijzing van het betreffende apparaat. De apparaatnaam van het Party Sound System (MD 44555) wordt weergegeven zodra het signaal is gevonden. Als het nodig is om een wachtwoord in te voeren, voer dan 0000 in. De apparaatafstemming van beide apparaten is voltooid als de led-aanduiding blauw oplicht en er een geluidssignaal klinkt.
12. Microfoons aansluiten De microfoon kan in elke modus worden gebruikt. U kunt maximaal 2 microfoons tegelijkertijd gebruiken. Extra microfoons kunnen bij vakhandel worden aangeschaft. U kunt microfoons gebruiken voor een versterkte weergave van uw stem. Ga als volgt te werk om de microfoon aan te sluiten: ...
15. Optreden van storingen PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Controleer of het netsnoer correct is aangesloten. Controleer met behulp van de CHARGE oplaad-led of de accu wordt opgeladen. Mogelijk is de accu leeg. Het lukt niet om • Indien de CHARGE het apparaat in te Het netsnoer is niet oplaad-led bij een correct...
16. Conformiteitsinformatie Hierbij verklaart MEDION AG dat dit apparaat in overeenstemming is met de fundamentele eisen en de overige toepasselijke voorschriften: • Radioapparatuurrichtlijn 2014/53/EU • Eco-designrichtlijn 2009/125/EG • RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige EU-verklaring van conformiteit kan worden gedownload op www.
19. Technische gegevens Voeding Ingangsspanning/frequentie AC 100-240 V ~ 60/50 Hz Opgenomen vermogen tijdens max. 38 W gebruik Opgenomen vermogen tijdens stand-by max. 30 W (bij een ontladen accu) Opgenomen vermogen tijdens stand-by 0,42 W (bij een opgeladen accu) Accu Loodhoudende gelaccu 7200 mAh 86,4 Wh Oplaadtijd...
Página 90
Microfoon Frequentiebereik 30 Hz - 15kHz Gevoeligheid -73 dB +/ -3 dB Impedantie 600 Ω +/- 30 % USB-aansluiting USB-verlengsnoeren en kaartleesadapters worden niet ondersteund. Compatibiliteit met alle op de markt verkrijgbare mp3-spelers, USB-sticks en geheugenkaarten kan niet worden gegarandeerd. 1.1 Standard Host tot 32 GB 5 V 200 mA max.
• In onze Service Community vindt u andere gebruikers en onze medewerkers en daar kunt u uw ervaringen uitwisselen en uw kennis delen. U vindt onze Service Community onder http://community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact.
Página 92
Openingstijden Service Hotline Ma - vr: 09:00 - 19:00 34 - 20 808 664 Serviceadres MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Nederland Deze en vele andere gebruiksaanwijzingen staan ter beschikking om te downloaden via het serviceportaal www.medion.com/nl/service/start/.
Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst...
Página 94
Índice Información acerca de este manual de instrucciones ......97 1.1. Explicación de los símbolos ................97 Uso conforme a lo previsto ............... 98 Indicaciones de seguridad ..............100 3.1. Usuarios no autorizados ................100 3.2. Colocación segura del aparato ..............101 3.3.
Página 95
Información sobre marcas registradas ..........119 Eliminación ....................119 Datos técnicos ..................120 Informaciones de asistencia técnica ............122 Aviso legal ....................123...
1. Información acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de seguridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de peligro por descarga eléctrica! Signo de enumeración/información sobre eventos durante el • manejo Instrucción operativa que debe ejecutarse Declaración de conformidad (véase el capítulo "Declaración de conformidad"): los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas CE. Símbolo de corriente continua Clase de protección II Los aparatos eléctricos de la clase de protección II son aparatos que...
Página 98
No realice ninguna modificación en el aparato sin nuestra autorización, ni utilice ningún equipo suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nuestra parte. Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados u homologados por nosotros. Tenga en cuenta toda la información contenida en este manual de instrucciones, especialmente las indicaciones de seguridad.
3. Indicaciones de seguridad 3.1. Usuarios no autorizados Antes de utilizarlo por primera vez y después de cada uso, compruebe si el sistema Party Sound System o sus accesorios presentan daños. No use el sistema Party Sound System ni los accesorios si presentan daños, desprenden humo o emiten sonidos anómalos en funcionamiento.
3.2. Colocación segura del aparato Para evitar cualquier caída del aparato, coloque el sistema Party Sound System sobre una base estable, nivelada y libre de vibraciones al ponerlo en funcionamiento. No coloque recipientes llenos de líquidos, por ejemplo jarrones, sobre o cerca del aparato y el cable de red.
3.3. Alimentación eléctrica La toma de corriente debe encontrarse cerca del aparato y su acceso debe ser fácil. Tienda el cable de forma que nadie pueda pisarlo ni tropezar con él. Para interrumpir la alimentación eléctrica del aparato, desconecte el enchufe del aparato de la toma de corriente.
apagado. La clavija de enchufe del sistema Party Sound System funciona como dispositivo de desconexión. Mientras el sistema Party Sound System esté conectado a la red, sus componentes internos conducen la corriente incluso en estado desconectado. Desenchufe la clavija de la toma de corriente para aislar por completo el sistema Party Sound System de la alimentación.
3.5. Manipulación de las baterías El sistema Party Sound System funciona con una batería fija. Observe al respecto las siguientes indicaciones: ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión! En caso de manipulación inadecuada de las baterías existe peligro de explosión. No tire el aparato al fuego, no lo cortocircuite ni lo desmonte. ...
4. Volumen de suministro Extraiga el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje. Compruebe la integridad del suministro y avísenos en un plazo de 14 días después de su compra en caso de que presentara algún daño o estuviera incompleto.
5. Vista general del aparato 5.1. Parte superior AUX IN MIC 1 MIC 2 USB CHARGE 5V 200mA 5V 1000mA SUPER BASS CHARGE /PAIR/ SCAN MIC VOL. P-MODE/M. MIC VOL. ECHO LIGHT...
5.2. Parte trasera y micrófono AUX IN Entrada (conector jack de 3,5 mm) MIC 1 Entrada (conector jack de 6,3 mm) MIC 2 Entrada (conector jack de 6,3 mm) USB 1 5 V Conexión 1 A Interruptor POWER: encendido/apagado del aparato P-MODE/M. /Modo de reproducción/Guardado de emisoras...
Página 107
ECHO Conexión/desconexión del efecto de sonido (solo con micrófono) FUNCTION/ Selección de fuente/Aparato en standby/Conexión Pantalla /Tun. - Título anterior/Retroceso de emisoras /TUN. + Título siguiente/Avance de emisoras VOLUME Regulador del volumen LIGHT Conexión/desconexión del efecto de luz 10/M./FOLD. Seleccionar posición de memoria 10/M./FOLD.
6. Vista general de la pantalla USB: USB seleccionado como fuente de entrada SD: tarjeta SD seleccionada como fuente de entrada (opcional) MP3: formato de archivo actual MP3 WMA: formato de archivo actual WMA (opcional) : todos los títulos se repiten en bucle : el título actual se repite en bucle RAND: reproducción aleatoria activada : se repiten todos los archivos de la carpeta seleccionada...
7. Antes del primer uso Extraiga el aparato del embalaje. Asegúrese de que se hayan retirado todos los materiales de embalaje. 7.1. Alimentación por red: conexión del cable de red Conecte el cable de red suministrado al conector hembra del aparato. ...
8.1. Regulación del volumen Gire el regulador de volumen en la dirección para subir el volumen o en la dirección para bajarlo. El sistema Party Sound System siempre se inicia con el mismo volumen, independientemente del ajuste de volumen seleccionado por última vez. 8.2.
9. Conexión de un aparato de reproducción externo Puede utilizar la conexión AUX IN o LINE IN para conectar un aparato de reproducción externo (p. ej., un reproductor de CD o de MP3). Coloque el interruptor POWER en la posición OFF para poner el aparato en modo de disponibilidad para el servicio.
La frecuencia de las emisoras de radio se cambia en pasos de 0,05 MHz. Esto no se visualiza, sino que el último número parpadea una vez sin modificarse. Pulse las teclas /TUN. + o /Tun.- varias veces hasta que quede ajustada la frecuencia que desee.
Si no se inserta ninguna memoria USB en la ranura, aparece la indicación NO en la pantalla. En las conexiones USB solo puede conectar memorias USB. Los discos duros externos no son compatibles. Tenga en cuenta al respecto lo siguiente: •...
11.4. Funciones de repetición/reproducción aleatoria La secuencia en la que se reproducen los títulos puede determinarla usted. Proceda del siguiente modo: Pulse la tecla P-MODE/M hasta que se ilumine en la pantalla para repetir en bucle el título reproducido. ...
El nombre de dispositivo del sistema Party Sound System (MD 44555) se muestra en cuanto se haya encontrado la señal. En caso de que se solicite una contraseña, introduzca 0000. El emparejamiento de ambos dispositivos se ha realizado cuando el indicador LED se ilumina en azul y se emite una señal acústica.
13. Limpieza Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo siempre primero de la red. Para la limpieza utilice únicamente un paño seco y suave. No utilice disolventes ni productos de limpieza químicos, puesto que podrían dañar la superficie y/o las inscripciones del aparato.
Página 117
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Suba el volumen según desee. Compruebe en el aparato El volumen se ha ajustado No hay sonido muy bajo. de reproducción externo el volumen ajustado y súbalo si fuera necesario. Compruebe si el micrófono Puede que el micrófono esté...
16. Información sobre la conformidad Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requisitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: • Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos • Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico •...
19. Datos técnicos Alimentación de tensión Tensión de entrada/Frecuencia CA 100-240 V ~ 60/50 Hz Consumo de potencia en máx. 38 W funcionamiento Consumo de potencia en standby máx. 30 W (con la batería descargada) Consumo de potencia en standby 0,42 W (con la batería cargada) Batería...
Página 120
Micrófono Alcance de frecuencia 30 Hz-15 kHz Sensibilidad -73 dB +/ -3 dB Impedancia 600 Ω +/- 30 % Conexión USB El cable de prolongación USB y el adaptador para lector de tarjetas no son compatibles. No puede garantizarse la compatibilidad con todos los reproductores MP3, memorias USB o tarjetas de memoria disponibles en el mercado.
• Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encontrará en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para...
Página 124
Contenuto Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ......127 1.1. Spiegazione dei simboli ................. 127 Utilizzo conforme ..................128 Indicazioni di sicurezza ................130 3.1. Persone non autorizzate ................130 3.2. Installazione sicura del dispositivo ............131 3.3. Alimentazione elettrica .................. 132 3.4.
Página 125
Informazioni sulla conformità ..............149 Informazioni sui marchi ................149 Smaltimento..................... 149 Dati tecnici ....................150 Informazioni relative al servizio di assistenza ........152 Note legali ....................153...
1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Ci auguriamo che possa trarne profitto. Prima di mettere in funzione il dispositivo, leggere attentamente e interamente le indicazioni di sicurezza e le presenti istruzioni per l’uso. Osservare le avvertenze riportate sul dispositivo e nelle istruzioni per l’uso.
AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche! Punto elenco/Informazione relativa a eventi che si possono • verificare durante l’utilizzo Istruzioni da seguire Dichiarazione di conformità (vedere il capitolo "Dichiarazione di conformità"): i prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive CE. Simbolo della corrente continua Classe di protezione II I dispositivi elettrici di classe II possiedono un isolamento doppio...
Página 128
non modificare il dispositivo senza la nostra approvazione e non utilizzare alcun altro dispositivo ausiliario non approvato o non fornito da noi. Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi. Attenersi a tutte le indicazioni fornite nelle presenti istruzioni per l’uso, in particolare alle indicazioni di sicurezza.
3. Indicazioni di sicurezza 3.1. Persone non autorizzate Prima del primo utilizzo e dopo ogni impiego verificare che l’impianto audio per feste e gli accessori non siano danneggiati. Non utilizzare l’impianto audio per feste e gli accessori se presentano danni, emettono fumo o rumori insoliti.
3.2. Installazione sicura del dispositivo Collocare e utilizzare l’impianto audio per feste su una superficie piana, stabile e non soggetta a vibrazioni per evitare la caduta del dispositivo. Non collocare alcun recipiente contenente liquidi come ad es. vasi, sul dispositivo e sul cavo di alimentazione elettrica o nelle immediate vicinanze.
3.3. Alimentazione elettrica La presa deve sempre trovarsi nelle vicinanze del dispositivo ed essere facilmente raggiungibile. Posizionare i cavi in modo che nessuno possa calpestarli né inciamparvisi. Per interrompere l’alimentazione elettrica del dispositivo, estrarre la spina dalla presa elettrica, tenendo saldamente la spina.
i componenti all’interno sono alimentati da corrente anche quando il dispositivo è spento. Estrarre la spina dalla presa per scollegare completamente l’impianto audio per feste dalla rete elettrica. Non toccare il cavo e la spina con le mani bagnate. ...
3.5. Utilizzo delle batterie ricaricabili L’impianto audio per feste funziona con una batteria integrata in modo fisso. Osservare le indicazioni seguenti: AVVERTENZA! Pericolo di esplosione! Pericolo di esplosione in caso di uso scorretto delle batterie. Non gettare mai il dispositivo nel fuoco, né cortocircuitarlo o smontarlo.
4. Contenuto della confezione Estrarre il prodotto dall’imballaggio e rimuovere tutto il materiale d’imballaggio. Verificare la completezza e l’integrità della confezione e comunicare l’eventuale incompletezza o danneggiamento della fornitura entro 14 giorni dall’acquisto. La confezione acquistata include: • impianto audio per feste •...
5. Panoramica del dispositivo 5.1. Lato superiore AUX IN MIC 1 MIC 2 USB CHARGE 5V 200mA 5V 1000mA SUPER BASS CHARGE /PAIR/ SCAN MIC VOL. P-MODE/M. MIC VOL. ECHO LIGHT...
5.2. Lato posteriore e microfono Ingresso AUX IN (presa jack da 3,5 mm) Ingresso MIC 1 (presa jack da 6,3 mm) Ingresso MIC 2 (presa jack da 6,3 mm) Collegamento USB 1 5 V Interruttore POWER: accensione/spegnimento del dispositivo P-MODE/M. /modalità di riproduzione/memorizzazione di una stazione...
Página 137
ECHO attivazione/disattivazione effetto sound (solo con microfono) FUNCTION/ selezione sorgente/dispositivo in standby/accensione Display /Tun. - traccia precedente/scorrimento indietro stazioni radio /TUN. + traccia successiva/scorrimento avanti stazioni radio VOLUME manopola di regolazione del volume LIGHT attivazione/disattivazione effetti luce 10/M./FOLD. Selezione della posizione di memoria 10/M./FOLD.
6. Panoramica del display USB: USB selezionata come sorgente d’ingresso SD: scheda SD selezionata come sorgente d’ingresso (opzione) MP3: formato file MP3 attuale WMA: formato file WMA attuale (opzionale) : ripetizione costante di tutte le tracce : la traccia attuale viene ripetuta costantemente RAND: riproduzione casuale attivata : ripetizione di tutti i file nella cartella attualmente selezionata ECHO: microfono effetto sound acceso...
7. Prima del primo utilizzo Rimuovere il dispositivo dall’imballaggio. Assicurarsi che tutti i materiali di imballaggio siano stati rimossi. 7.1. Utilizzo tramite alimentazione elettrica - collegare il cavo alla rete elettrica Collegare il cavo di alimentazione elettrica in dotazione alla relativa presa del dispositivo.
8.1. Regolazione del volume Ruotare la manopola di regolazione del volume nella direzione , per alzare il volume, o nella direzione , per abbassare il volume. L’impianto audio per feste si avvia sempre con lo stesso volume, indipendentemente dall’ultima impostazione selezionata. 8.2.
Mantenere premuto nuovamente il tasto LIGHT per circa 2 secondi per disattivare lo stroboscopio. Sul display viene visualizzata l’indicazione E OFF. 9. Collegamento di un dispositivo di riproduzione esterno È possibile utilizzare la presa AUX IN o LINE IN per il collegamento a un dispositivo di riproduzione esterno (per es.
Tenere premuto uno dei tasti per ricercare in automatico la stazione successiva. La frequenza della stazione radio viene modificata con intervalli di 0,05 MHz. La modifica non viene tuttavia visualizzata. L’ultima cifra lampeggia, senza però cambiare. Premere i tasti /TUN.
Se nello slot USB selezionato non è inserita nessuna chiavetta USB, sul display appare l’indicazione NO. Alle prese USB si possono collegare solo chiavette USB. Non sono supportati dischi fissi esterni. Fare attenzione a quanto segue: • a causa dei numerosi sistemi e formati di file diversi, il funzionamento dei dispositivi di memoria collegati non può...
11.4. Funzioni di ripetizione/riproduzione casuale È possibile personalizzare la sequenza di riproduzione delle tracce. Procedere come segue: Premere il tasto P-MODE/M fino a quando sul display non si illumina riprodurre in modo permanente la traccia riprodotta al momento. Premere ripetutamente il tasto P-MODE/M fino a quando sul display non si illumina per riprodurre in modo permanente tutte le tracce.
Página 145
Accendere la funzione Bluetooth sul dispositivo di riproduzione audio e attivare la modalità di ricerca per accoppiare i dispositivi tra loro. Per informazioni sulla funzione Bluetooth e sull’utilizzo del dispositivo di riproduzione audio, consultare eventualmente le relative istruzioni per l’uso.
12. Collegamento di microfoni Il microfono può essere utilizzato in ogni modalità di funzionamento. Si possono utilizzare contemporaneamente fino a 2 microfoni. Ulteriori microfoni possono essere acquistati presso i rivenditori specializzati. Si possono utilizzare i microfoni per amplificare la riproduzione della propria voce. Procedere come segue per collegare i microfoni: ...
15. In caso di problemi PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Verificare il corretto collegamento del cavo di rete. Con l’ausilio del LED di indicazione della ricarica La batteria potrebbe CHARGE verificare se la essere scarica. Il dispositivo non si batteria viene ricaricata.
16. Informazioni sulla conformità MEDION AG dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti basilari e alle altre disposizioni in materia: • direttiva RED 2014/53/UE • direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE • direttiva RoHS 2011/65/UE. La dichiarazione di conformità UE completa può essere scaricata alla pagina www.
19. Dati tecnici Alimentazione elettrica Tensione di ingresso/Frequenza AC 100-240 V ~ 60/50 Hz Assorbimento di potenza durante il max. 38 W funzionamento Assorbimento di potenza in standby max. 30 W (con batteria scarica) Assorbimento di potenza in standby 0,42 W (con batteria carica) Batteria Batteria al piombo-gel...
Página 150
Microfono Gamma di frequenza 30 Hz - 15kHz Sensibilità -73 dB +/ -3 dB Impedenza 600 Ω +/- 30 % Presa USB I cavi prolunga USB e gli adattatori per la lettura di schede non sono supportati. La compatibilità con tutti i lettori MP3, le chiavette USB o le schede di memoria disponibili sul mercato non può...
Orari di apertura Assistenza Post-Vendita Lun.-ven.: 9.00-19.00 0848 - 33 33 32 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera Italia Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medion.com/it/.
Svizzera Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medion.com/ch/de/service/start/. Lì sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispositivi. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR riportato a fianco e scaricare le istruzioni per l’uso dal portale dell’assistenza utilizzando un dispositivo portatile.
Página 154
Table of Content Information about these operating instructions ........157 1.1. Key to symbols ....................157 Proper use ....................158 Safety information .................. 160 3.1. Unauthorised persons ..................160 3.2. Setting up the device safely ................. 161 3.3. Power supply ..................... 162 3.4.
Página 155
Trademark information ................178 Disposal ....................178 Technical data ..................179 Service information ................. 181 Legal Notice....................182...
1. Information about these operating instructions Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using this device. Read the safety instructions and all other instructions carefully before using the device for the first time. Note the warnings on the device and in the operating instructions.
WARNING! Warning: risk of electric shock! • Bullet point/information on steps during operation Instruction to be carried out Declaration of conformity (see "Declaration of conformity" section): Products that feature this symbol meet the requirements of the EC directives. Symbol for direct current Protection class II Electrical devices in protection class II are devices that have double and/or reinforced insulation throughout, and do not have the...
Página 158
Do not modify the device without our express agreement and do not use any accessories that have not been supplied or approved by us. Only use replacement parts and accessories that we have supplied or approved. Comply with all the information in these operating instructions, especially the safety information.
3. Safety information 3.1. Unauthorised persons Check the party sound system and accessories for damage before using for the first time and after each use. Do not use the party sound system and accessories if they are damaged, generate smoke or emit unusual operating noises. In this case, disconnect the power supply immediately.
3.2. Setting up the device safely Set up and operate the party sound system on a stable, level and vibration-free surface to prevent the device from falling. Do not place containers that are filled with liquid, e.g. vases, on or near the device and its power cord.
3.3. Power supply The device must be close to the power outlet, which must always be easily accessible. Position the cords so that no one can tread on them or trip over them. To disconnect the device from the power supply, remove the plug from the outlet.
To completely disconnect the party sound system from the power supply, unplug the plug from the outlet. Do not touch the power cord or plugs with wet hands. Do not insert any objects into the openings. Danger of an electric shock! ...
3.5. Handling the rechargeable batteries The party sound system is powered by a built-in rechargeable battery. Please note the following: WARNING! Risk of explosion! There is a risk of explosion if rechargeable batteries are handled incorrectly. Do not throw the device into a fire, and do not short-circuit it or dismantle it.
4. Package contents Remove the product from the packaging and remove all packaging material. Check your purchase to ensure that all items are included and in perfect condition. If anything is missing or damaged, please contact us within 14 days of purchase.
5.2. Back and microphone AUX IN input (3.5 mm jack) MIC 1 input (6.3 mm jack) MIC 2 input (6.3 mm jack) USB 1 5 V 1 A connection POWER switch: Switch the device on/off P-MODE/M. / Playback mode / store station...
Página 167
ECHO Switch sound effect on/off (with microphone only) FUNCTION / Select source / switch device on / switch to standby Display /TUN. - Previous track / previous station /TUN. + Next track / next station VOLUME Volume control LIGHT Switch light effect on/off 10/M./FOLD.
6. Display overview USB: USB selected as input source SD: SD card selected as input source (optional) MP3: Current MP3 file format WMA: Current WMA file format (optional) : All tracks are repeated continuously : The current track is repeated continuously RAND: Random playback activated : All files in the currently selected folder are repeated ECHO: Microphone sound effect switched on...
7. Before using the device for the fi rst time Remove the device from the packaging. Ensure that all packaging materials have been removed. 7.1. Mains operation – connecting the power cord Connect the supplied power cord to the power socket of the device. ...
8.1. Adjusting the volume Turn the volume control towards to increase the volume, or towards reduce the volume. The party sound system always starts at the same volume regardless of the most recently selected volume setting. 8.2. Super bass ...
9. Connecting an external playback device You can use the AUX IN or LINE IN connection to connect an external playback device (for example a CD player or MP3 player). Move the POWER switch to the OFF position to switch the device to standby mode.
10.2. Storing and selecting stations 10.2.1. Storing stations automatically Hold down the /PAIR/SCAN button until the station search starts automatically. All the stations found, starting from the lowest frequency, are now stored automatically, one after the other. Stored stations are overwritten without any confirmation prompt.
11.1. Starting/stopping playback Press the /PAIR/SCAN button briefly to start playing tracks. To pause playback, press the /PAIR/SCAN button again. Playback is paused and the time already played for the respective file flashes in the display. Press the /PAIR/SCAN button again to resume playback.
Página 174
You can only connect one Bluetooth device to the party sound system at a time. You cannot connect it to a smartphone and an audio output source at the same time. 11.5.1. Bluetooth-enabled output device To connect a Bluetooth-enabled audio output device: ...
12. Connecting microphones The microphone can be used in any operating mode. You can use up to 2 microphones at the same time. Additional microphones can be purchased from specialist retailers. You can use microphones to amplify your voice. Follow these steps to connect the microphones: ...
15. Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY Ensure that the power cord is properly connected. Check the CHARGE charging LED to see if the battery is being charged. The battery may be dead. The device cannot • If the CHARGE charging The power cord is not be switched on.
16. Declaration of Conformity MEDION AG hereby declares that this device complies with the fundamental requirements and the other relevant provisions of: • RE Directive 2014/53/EU • Ecodesign Directive 2009/125/EC • RoHS Directive 2011/65/EU. You can download the complete EU Declaration of Conformity at www.medion.
19. Technical data Power supply Input voltage/frequency AC 100–240 V ~ 60/50 Hz Power consumption, operation Max. 38 W Power consumption, standby Max. 30 W (when the battery is discharged) Power consumption, standby 0.42 W (when the battery is charged) Battery Lead gel battery 12 V...
Página 179
Microphone Frequency range 30 Hz–15 kHz Sensitivity -73 dB +/ -3 dB Impedance 600 Ω +/- 30% USB connection USB extension cord and card reader adapter not supported. Compatibility with all commonly available MP3 players, USB sticks or memory cards cannot be guaranteed.
In our Service Community, you can meet other users, as well as our staff, and you can exchange your experiences and pass on your knowledge there. You will find our Service Community at http://community.medion.com. • Alternatively, use our contact form at www.medion.com/contact.
These operating instructions are protected by copyright. Mechanical, electronic and any other forms of reproduction are prohibited without the written permission of the manufacturer. Copyright is owned by the company: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany Please note that you cannot use the address above for returns. Please always...