Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65

Enlaces rápidos

Shredder
EN
Aktenvernichter
DE
Шредер
BG
DE
Skartovač
CZ
DE
Makulator
DE
DA
Destructora de documentos
ES
Asiakirjasilppuri
DE
FI
Destructeur de documents
FR
DE
Καταστροφέας εγγράφων
DE
GR
Uništavač dokumenata
DE
HR
Iratmegsemmisítő
DE
HU
Distruggidocumenti
DE
IT
Pro Shredder 15CC
Pro Shredder 10MC
www.hp.com/officeequipment
Papierversnipperaar
NL
DE
Makuleringsmaskin
NO
DE
Niszczarka do dokumentów
DE
PL
Destruidor de documentos
DE
PT
Distrugător de documente
DE
RO
Шредер
RU
DE
Skartovačka
DE
SK
Šreder
DE
SR
Dokumentförstörare
DE
SV
Evrak İmha Makinesi
DE
TR
‫آلة متزيق الورق‬
AR
‫מגרסה‬
DE
HE
Art. No.: 2811 / 2812
v1.11
06/2021

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP Pro Shredder 15CC

  • Página 1 Pro Shredder 15CC Pro Shredder 10MC Shredder Papierversnipperaar Aktenvernichter Makuleringsmaskin Шредер Niszczarka do dokumentów Skartovač Destruidor de documentos Makulator Distrugător de documente Destructora de documentos Шредер Asiakirjasilppuri Skartovačka Destructeur de documents Šreder Καταστροφέας εγγράφων Dokumentförstörare Uništavač dokumenata Evrak İmha Makinesi ‫آلة...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Read the Operating Manual ............. . 10 Intended Use .
  • Página 3 Přečtení návodu k obsluze ............. . . 43 Správné...
  • Página 4 Lue käyttöohje ................77 Määräystenmukainen käyttö...
  • Página 5 Pročitajte upute za uporabu .............112 Uporaba u skladu s namjenom .
  • Página 6 Gebruiksaanwijzing lezen ............. . .146 Beoogd gebruik .
  • Página 7 Leia o manual de instruções .............180 Utilização conforme a finalidade .
  • Página 8 Prečítajte si návod na obsluhu ............214 Použitie podľa určenia .
  • Página 9 Kullanma kılavuzunu okuyunuz ............247 Amacına uygun kullanım .
  • Página 10: Read The Operating Manual

    Read the Operating Manual Read this operating manual through carefully, observing all the information contained regarding handling and using the shredder. Keep the operating manual close by for future reference. Intended Use The shredder has been designed to shred paper, credit cards, paper clips and staples. The shred- der is exclusively intended for private use indoors.
  • Página 11: Important

    Warning! This device can be used by children from the age of eight and persons with restricted physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and/or knowledge when they are supervised or have been instructed with regard to safe use of the device and the risks involved with its use.
  • Página 12 Warning! Credit cards must be inserted verti- cally. This equipment is not intended for use by children. Avoid touching the media feed opening with the hands, clothing or hair, Unplug this equipment when not in use for an extended period of time.
  • Página 13: Checking The Package Contents

    Check the package contents of your shredder before putting the shredder into operation. If anything is missing or damaged, do not use the shredder. Contact our Service department. ■ Pro Shredder 15CC / 10MC shredder with waste bin for cuttings ■ Operating manual ■...
  • Página 14: Positioning The Shredder And Starting It Up

    overload-red on overload-red flashing stand by-blue on Reverse running Overheating On/Off button Overloading Forward running Positioning the Shredder and Starting It Up The shredder only operates when the waste bin supplied is fitted and closed. Do not position the shredder near any sources of heat and maintain a distance of at least 10 cm to walls. This ensures the shredder is sufficiently cooled.
  • Página 15: Operating The Shredder

    Operating the Shredder The shredder works using an automatic shredding mechanism. The shredder is operated using the buttons on the top of the device. Shredding Material Automatically Observe the maximum permissible cutting capacity and other specifications defined in Section "Technical Data". Warning! This equipment is not intended for use by children.
  • Página 16: Troubleshooting

    If you want to increase the working life of the shredder, you should oil the shredder's cutting mechanism at regular intervals. Special oil and oiled sheets are available for the shredder from HP. Important! Risk of property damage through using the wrong oil! Do not use spray oils. Only use a special oil intended for shredders.
  • Página 17 Emptying the Waste Bin Check the fill level of the waste bin through the viewing window at regular intervals and when it is about 80% full, empty it. This prevents the shredded material from accumulating, which could lead to malfunctions. Switch the device off by pressing the On/Off button.
  • Página 18: Technical Data

    Technical Data Model Shredder 15CC Shredder 10MC W: 354 B: 354 Dimensions (mm) L: 240 L: 240 H: 535 H: 535 Security level compliant with DIN 66399-2 Cuttings size (thickness × width, mm) 4 ×35 2 ×15 Max. cutting capacity (sheets / credit 15 / 1 10 / 1 cards)
  • Página 19: Disposal

    Disposal The adjacent symbol indicates laws dictate that electrical and electronic apparatus no longer required must be disposed of separate from domestic waste. Dispose of your device at a collection point provided by your local public waste authority. Packaging materials must be disposed of according to local regulations. Observe the identification on the packaging materials during the waste sorting process;...
  • Página 20: Queries And Service

    Declaration of Conformity The CE mark on the device confirms its conformity. The Declaration of Conformity can be read online at www.hp.com/officeequipment. The UKCA mark on the device confirms its conformity. The Declaration of Conformity can be read online at www.hp.com/officeequipment...
  • Página 21: Bedienungsanleitung Lesen

    Bedienungsanleitung lesen Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie die Hinweise bei der Handhabung Ihres Aktenvernichters. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für eine spätere Verwendung auf. Bestimmungsgemäße Verwendung Ihr Aktenvernichter ist geeignet für das Zerkleinern von Papier, Kreditkarten, Büroklammern und Heftklammern.
  • Página 22 Warnung! Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von acht Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Man- gel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Página 23 Warnung! Führen Sie Kreditkarten nur vertikal ein. Dieses Gerät ist nicht für die Verwen- dung durch Kinder vorgesehen. Ver- meiden Sie es, die Einzugsöffnung mit den Händen, Kleidung oder Haaren zu berühren. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen.
  • Página 24: Verpackungsinhalt Prüfen

    Prüfen Sie den Verpackungsinhalt Ihres Aktenvernichters, bevor Sie Ihren Aktenvernichter in Be- trieb nehmen. Sollte etwas fehlen oder beschädigt sein, nehmen Sie den Aktenvernichter keinesfalls in Betrieb. Wenden Sie sich an unseren Service. ■ Aktenvernichter Pro Shredder 15CC / 10MC mit Auffangbehälter für Schnittgut ■ Bedienungsanleitung ■ 1 Netzkabel ■...
  • Página 25: Aktenvernichter Aufstellen Und In Betrieb Nehmen

    overload-red on overload-red flashing stand by-blue on Rückwärtslauf Überhitzung Hauptschalter Ein/Aus Überladung Vorwärtslauf Aktenvernichter aufstellen und in Betrieb nehmen Ihr Aktenvernichter funktioniert nur mit geschlossenem Auffangbehälter. Stellen Sie den Aktenver- nichter nicht in der Nähe von Wärmequellen auf und halten Sie einen Abstand von mindestens 10 cm zur Wand ein.
  • Página 26: Aktenvernichter Bedienen

    Aktenvernichter bedienen Ihr Aktenvernichter arbeitet mit einer automatischen Zerkleinerung. Der Aktenvernichter wird über die Tasten an der Oberseite des Geräts bedient. Material automatisch zerkleinern Beachten Sie die maximal zulässige Schnittleistung und weitere in den technischen Daten angege- benen Spezifikationen. Warnung! Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Kinder vorgesehen.
  • Página 27: Wenn Etwas Nicht Funktioniert

    Schneidwerk ölen Ölen Sie das Schneidwerk des Aktenvernichters in regelmäßigen Abständen, um die Lebensdauer des Aktenvernichters zu verlängern. Es sind spezielles Öl und Öl-Blätter für Aktenvernichter von HP erhältlich. Wichtig! Sachschaden durch die Verwendung falscher Öle! Keine Sprühöle verwenden. Aus- schließlich Spezialöl für Aktenvernichter verwenden.
  • Página 28: Auffangbehälter Leeren

    Auffangbehälter leeren Der Füllstand des Auffangbehälters muss regelmäßig durch das Sichtfenster überprüft und ab einem Füllstand von ca. 80 % geleert werden. So verhindern Sie, dass sich zerkleinertes Material staut und zu Fehlfunktionen führt. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Hauptschalter Ein/Aus drücken. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Página 29: Technische Daten

    Technische Daten Modell Shredder 15CC Shredder 10MC B: 354 B: 354 Abmessungen (mm) L: 240 L: 240 H: 535 H: 535 Sicherheitsstufe nach DIN 66399-2 Größe Schnittgut (Dicke × Breite, mm) 4 ×35 2 ×15 max. Schnittleistung (Blätter / Kreditkarte) 15 / 1 10 / 1 Arbeitsbreite (mm)
  • Página 30: Entsorgung

    Entsorgung Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte aufgrund gesetzlicher Bestimmungen getrennt vom Hausmüll zu entsorgen sind. Entsor- gen Sie Ihr Gerät bei der Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers. Beachten Sie die Kennzeichnung des Verpackungsmaterials bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
  • Página 31: Fragen Und Service

    WSG Wilhelmshavener Service Gesellschaft mbH Krabbenweg 14 26388 Wilhelmshaven (Germany) Konformitätserklärung Das CE-Kennzeichen auf dem Gerät bestätigt die Konformität. Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.hp.com/officeequipment. Das UKCA-Kennzeichen auf dem Gerät bestätigt die Konformität. Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.hp.com/officeequipment Hersteller GO Europe GmbH...
  • Página 32: Запознаване С Ръководството За Обслужване

    Запознаване с ръководството за обслужване Прочетете внимателно ръководството за обслужване и съблюдавайте указанията при употреба на шредера. Запазете ръководството за обслужване за по-късна употреба. Употреба по предназначение Вашият шредер е подходящ за нарязване респ. надробяване на хартия, кредитни карти, кла- мери...
  • Página 33 Предупреждение! Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст, както и от лица с намалени физически, сетивни или умствени способности или липса на опит и познания, ако те се намират под наблюдение или са инструктирани за безопасното използване...
  • Página 34 Предупреждение! Въвеждайте кредитните карти Опасност от само във вертикална посока. нараняване поради автоматично изтегляне! Изтеглящият механизъм стартира автоматично, веднага щом се постави материала. Дръжте настра- на от изтеглящия механизъм дълги коси, вратовръзки, свободни части от облеклото и други незакрепени предмети. Използвайте...
  • Página 35: Контролиране На Съдържанието На Опаковката

    Проверете съдържанието на опаковката на шредера, преди да го включите. В никакъв случай не използвайте шредера, ако липсва нещо или има нещо повредено. Обърнете се към нашия сервиз. ■ Шредер Pro Shredder 15CC / 10MC с кош за нарязаните парченца. ■ Ръководство за експлоатация ■...
  • Página 36: Поставяне И Включване На Шредера

    overload-red on overload-red flashing stand by-blue on Обратен ход Прегряване Главен прекъсвач ВКЛ. / ИЗКЛ. Претоварване Преден ход Поставяне и включване на шредера Шредерът функционира само с поставен и затворен кош. Не поставяйте шредера в близост до топлинни източници и поддържайте разстояние от най-малко 10 см до стената. Това поз- волява...
  • Página 37: Обслужване На Шредера

    Обслужване на шредера Вашият шредер за унищожаване на документи работи с автоматично накъсване/раздробя- ване. Шредерът се обслужва от бутоните върху горната част на уреда. Автоматично накъсване/раздробяване на материала Спазвайте максимално допустимата мощност на рязане и другите, посочени в техническите характеристики спецификации. Предупреждение! Опасност...
  • Página 38: Когато Нещо Не Функционира

    Смазване на режещия механизъм Смазвайте на редовни интервали режещия механизъм на шредера, за да удължите срока на неговата експлоатация. За шредерите на HP се предоставя специално масло и омаслени листове. Важно! Материални щети поради използването на неправилни масла! Не използвайте маслени спре- йове.
  • Página 39 Изпразване на коша Нивото на напълване на коша трябва редовно да се проверява от наблюдателното прозорче и да се изпразва, когато се напълни до около 80%. Така ще предотвратите задръстване на накъсания/раздробения материал и от тук неправилно функциониране. Изключете уреда като натиснете главния прекъсвач ВКЛ./ИЗКЛ. Изключете...
  • Página 40: Технически Характеристики

    Технически характеристики Modell Shredder 15CC Shredder 10MC Ш: 354 Ш: 354 Размери (mm) Д: 240 Д: 240 В: 535 В: 535 Степен на безопасност съгласно DIN 66399-2 Размер на накъсаните парченца (дебе- 4 ×35 2 ×15 лина × широчина, mm) Макс.
  • Página 41: Рециклиране

    Рециклиране Този символ показва, че електрическите и електронните стари уреди трябва да се изхвърлят отделно от битовите отпадъци според законовите разпоредби. Рециклирайте Вашия уред в пункт за събиране на вторични суровини във Ваша близост. Обърнете внимание на маркировката на опаковъчните материали при разделното изхвърляне, те...
  • Página 42: Въпроси И Сервизно Обслужване

    Допълнителна информация можете да намерите и в раздела „Контакт и сервизно обслужване“ на нашия уебсайт www.hp.com/officeequipment. Декларация за съответствие Знакът СЕ на уреда потвърждава това съответствие. Декларацията за съответствие ще намерите на www.hp.com/officeequipment. Знакът UKCA на уреда потвърждава съответствието. Декларацията за съответствие ще намерите на www.hp.com/officeequipment Производител...
  • Página 43: Přečtení Návodu K Obsluze

    Přečtení návodu k obsluze Pozorně si přečtěte návod k obsluze a při manipulaci se skartovačem dodržujte bezpeč- nostní pokyny. Návod k obsluze uschovejte pro budoucí potřebu. Správné použití přístroje odpovídající jeho určení Váš skartovač je vhodný pro skartování papíru, kreditních karet, kancelářských svorek a sešívacích sponek.
  • Página 44 Výstraha! Tento přístroj mohou používat děti od osmi let a osoby se sníženými fyzickými, smyslo- vými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností anebo vědomostí, jen pokud jej používají pod dozorem nebo byly instruovány o bezpečném zacházení s přístrojem a porozuměly z toho plynoucím rizikům. Děti si se zařízením nesmějí hrát. Čištění...
  • Página 45 Varování! Kreditní karty zavádějte jen vertikál- Nebezpečí poranění automa- ně. tickým vtažením. Zavádění se automa- ticky spustí, jakmile je vložen materiál. Volné součásti oděvu, kravaty, šperky, dlouhé vlasy nebo jiné volné předměty udržujte v dostatečné vzdálenosti od zaváděcího otvoru vašeho skartovače. Produkt provozujte jen ve vnitřních Symbol označuje, že konstrukce prostorách.
  • Página 46: Kontrola Obsahu Balení

    Před uvedením skartovače do provozu zkontrolujte obsah balení vašeho skartovače. Pokud by něco chybělo nebo bylo poškozeno, skartovač v žádném případě neuvádějte do provozu. Obraťte se na náš servis. ■ Skartovač Pro Shredder 15CC / 10MC se sběrnou nádobou pro skartovaný materiál ■ Návod k obsluze ■...
  • Página 47: Postavení A Uvedení Skartovače Do Provozu

    overload-red on overload-red flashing stand by-blue on zpětný chod Přehřátí Hlavní vypínač pro Zapnutí/vypnutí Přeplnění Chod vpřed Postavení a uvedení skartovače do provozu Váš skartovač funguje jen s připojenou sběrnou nádobou. Skartovač nestavte do blízkosti te- pelných zdrojů, od stěny by měl být vzdálen alespoň 10 cm. Skartovač se tak bude dostatečně ochlazovat.
  • Página 48: Obsluha Skartovače

    Obsluha skartovače Váš skartovač pracuje jen s automatickou skartací. Skartovač je ovládán pomocí tlačítek na horní straně zařízení. Automatická skartace materiálu Respektujte maximálně přípustný řezný výkon a další specifikace uvedené v technických údajích. Varování! Nebezpečí poranění automatickým vtažením. Zavádění se automaticky spustí, jakmile je vložen materiál.
  • Página 49: Pokud Něco Nefunguje

    Naolejování řezného mechanismu K prodloužení životnosti skartovače mažte v pravidelných intervalech řezací mechanismus skarto- vače olejem. Pro skartovač HP můžete zakoupit speciální olej a naolejované listy. Důležité! Věcné škody při použití nesprávných olejů! Nepoužívejte rozprašovací oleje. Používejte výhradně jen speciální olej určený pro skartovače.
  • Página 50 Vyprázdnění sběrné nádoby Naplnění sběrné nádoby musíte kontrolovat pravidelně průhledem a vyprázdnit ji od úrovně na- plnění asi 80 %. Tím zabráníte hromadění skartovaného materiálu, což by mohlo vést k chybným funkcím. Vypněte zařízení stisknutím hlavního vypínače Zapnutí/vypnutí. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Sběrnou nádobu vytáhněte z přístroje.
  • Página 51: Technické Údaje

    Technické údaje Model Shredder 15CC Shredder 10MC š: 354 š: 354 Rozměry (mm) d: 240 d: 240 v: 535 v: 535 Bezpečnostní stupeň dle DIN 66399-2 Velikost skartovaného materiálu (tloušťka 4 ×35 2 ×15 × šířka, mm) Max. řezný výkon (listy/kreditní karty) 15 / 1 10 / 1 Pracovní...
  • Página 52: Likvidace

    že jste se rozhodli pro tento přístroj. V případě vzniku závady odevzdejte přístroj spolu s pokladničním dokladem a originálním obalem v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Další informace najdete také v oblasti Kontakt a servis na našem webu www.hp.com/officeequip- ment. - 52 -...
  • Página 53: Prohlášení O Shodě

    Prohlášení o shodě Značka CE na přístroji potvrzuje shodu. Prohlášení o shodě najdete na www.hp.com/officeequipment. Značka UKCA na zařízení potvrzuje shodu. Prohlášení o shodě najdete na www.hp.com/officeequipment Výrobce GO Europe GmbH Zum Kraftwerk 1 D-45527 Hattingen Německo - 53 -...
  • Página 54: Læs Brugervejledningen Igennem

    Læs brugervejledningen igennem Læs brugervejledningen opmærksomt igennem, og overhold oplysningerne heri vedrøren- de makulatorens håndtering. Opbevar brugervejledningen til senere brug. Tilsigtet brug Makulatoren er egnet til findeling af papir, kreditkort, klips og hæfteklammer. Makulatoren er kun egnet til privat brug i lukkede rum. Al anden brug er ikke tilsigtet.
  • Página 55 Advarsel! Dette apparat kan bruges af børn fra otte år og over samt af personer med nedsat fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i apparatets sikre brug samt om farerne ved brugen.
  • Página 56 Advarsel! Før kun kreditkort vertikalt ind i indtrækket. Fare for kvæstelser på det automatiske indtræk! Indtrækket starter automatisk, når der tilføres materiale. Hold langt hår, slips, smykker, løse dele fra tøj og andre løse genstande væk fra makulatorens indtræk. Brug kun produktet indendørs. Symbolet angiver, at det drejer sig om et produkt i klasse II (dobbelti- soleret).
  • Página 57: Kontrol Af Emballagens Indhold

    Kontrollér indholdet af makulatorens emballage, før makulatoren tages i brug. Mangler der noget, eller er noget blevet beskadiget, må makulatoren ikke bruges. Henvend dig til vores service. ■ Makulator Pro Shredder 15CC / 10MC med opsamlingsbeholder til affald ■ Brugervejledning ■...
  • Página 58: Stil Makulatoren Op, Og Tag Den I Brug

    overload-red on overload-red flashing stand by-blue on Baglæns kørsel For høj varme Hovedafbryder til/fra Overbelastning Fremadkørsel Stil makulatoren op, og tag den i brug Makulatoren fungerer kun med lukket opsamlingsbeholder. Stil ikke makulatoren i nærheden af varme kilder, og hold en afstand på mindst 10 cm til væggen. På den måde bliver makulatoren kølet nok af.
  • Página 59: Betjening Af Makulatoren

    Betjening af makulatoren Makulatoren findeler materialet automatisk. Makulatoren betjenes med tasterne oven på appara- tet. Automatisk findeling af materiale Vær opmærksom på den maksimalt tilladte skæreydelse samt andre oplysninger i de tekniske data. Advarsel! Fare for kvæstelser på det automatiske indtræk! Indtrækket starter automatisk, når der tilføres materiale.
  • Página 60: Hvis Noget Ikke Fungerer

    Vent, indtil makulatoren igen er standset og statusmeldingen lyser blåt. Smøring af skæreværk Smør makulatorens skæreværk med jævne mellemrum for at forlænge makulatorens brugstid. Der fås specialolie og olieark til makulatorer fra HP. Vigtigt! Tingsskader hvis der bruges en forkert type olie! Brug ingen sprayolier. Brug kun specialolie til ...
  • Página 61 Tømning af opsamlingsbeholder Opsamlingsbeholderens niveau skal kontrolleres jævnligt gennem ruden. Den skal tømmes, når den er ca. 80 % fyldt. Dermed undgås det, at det findelte materiale ophobes, hvilket medfører fejlfunktioner. Sluk for apparatet, idet hovedafbryderen til/fra trykkes ind. Træk stikket ud af stikdåsen. Træk opsamlingsbeholderen ud af apparatet.
  • Página 62: Tekniske Data

    Tekniske data Model Shredder 15CC Shredder 10MC B: 354 B: 354 Mål (mm) L: 240 L: 240 H: 535 H: 535 Sikkerhedsklassificering iht. DIN 66399-2 Størrelse affald (tykkelse × bredde, mm) 4 ×35 2 ×15 Maks. skæreydelse (ark/kreditkort) 15 / 1 10 / 1 Arbejdsbredde (mm) 220-240 V~, 50 Hz, 2 A,...
  • Página 63: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Dette symbol betyder, at affald af elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet ifølge lovgivningen. Udstyret skal afleveres til det kommunale renovationsselskab. Vær opmærksom på emballagens mærkning ved sortering af affald. Materialet er angivet med en forkortelse (b) og et nummer (a) med følgende betydning: 1-7: Plast / 20-22: Papir og pap / 80-98: Kompositmateriale.
  • Página 64: Spørgsmål Og Service

    Vi glæder os over, at du har besluttet dig for at købe dette apparat. Ved en defekt bedes du aflevere apparatet sammen med købsnotaen og den originale emballage i den forretning, hvor du har købt apparatet. Læs mere under Kontakt & Service på vores hjemmeside www.hp.com/officeequipment. Overensstemmelseserklæring CE-mærket på apparatet bekræfter overensstemmelsen.
  • Página 65: Leer El Manual De Instrucciones

    Leer el manual de instrucciones Lea el manual de instrucciones atentamente y tenga en cuenta las advertencias relativas al manejo de la destructora de documentos. Guarde el manual de instrucciones para cualquier utilización posterior. Uso previsto La destructora de documentos ha sido concebida para triturar papel, tarjetas de crédito, clips y grapas.
  • Página 66: Importante

    También encontrará información adicional en el área de contacto y servicio técnico de nuestra página web www.hp.com/officeequipment. Tenga en cuenta las siguientes advertencias para que su destructora de documentos funcione siempre cumpliendo sus expectativas.
  • Página 67 Mantenga alejadas las corbatas y bufan- Tenga en cuenta la máxima canti- das de la destructora de documentos. dad admisible de hojas (ver "Datos técnicos"). Advertencia general sobre posibles peli- ¡Precaución! gros que requieren su atención especial. ¡Peligro de lesiones provocado por el cabezal destructor afilado! ¡Aviso! Introduzca las tarjetas de crédito...
  • Página 68: Comprobar El Contenido Del Embalaje

    Si falta algo o si detecta algún daño, no debe poner la destructora de documentos en servicio bajo ninguna circunstancia. Póngase en contacto con nuestro Servicio Técnico. ■ Destructora de documentos Pro Shredder 15CC / 10MC con depósito de recogida para material cortado ■ Manual de instrucciones ■...
  • Página 69: Instalar Y Poner En Servicio La Destructora De Documentos

    overload-red on overload-red flashing stand by-blue on Retroceso Sobrecalentamiento Interruptor principal Encendido/apa- Sobrecarga gado Avance Instalar y poner en servicio la destructora de documentos La destructora de documentos solo funciona si el depósito de recogida está cerrado. No coloque la destructora de documentos cerca de fuentes de calor y mantenga una distancia de al menos 10 cm hasta la pared.
  • Página 70: Manejo De La Destructora De Documentos

    Manejo de la destructora de documentos La destructora de documentos trabaja con destrucción automática. La destructora de documentos se maneja con las teclas situadas en el lado superior del aparato. Destruir material automáticamente Tenga en cuenta la máxima capacidad de corte admisible y las demás especificaciones que figuran en los datos técnicos.
  • Página 71: Si Hay Algo Que No Funciona

    Si hay algo que no funciona Las siguientes advertencias le ayudan cuando algo no funciona como es debido. Protección contra sobrecalentamientos La destructora de documentos se apaga automáticamente en caso de sobrecalentamiento. La indicación de estado se ilumina en rojo. Espere al menos 50 minutos hasta que la destructora de documentos se haya enfriado.
  • Página 72 Debe aceitar el cabezal destructor de la destructora de documentos periódicamente para alargar la vida útil de la destructora de documentos. HP ofrece aceite especial y hojas aceitadas para destructoras de documentos. ¡Importante! ¡El uso de aceites incorrectos puede originar daños materiales! No utilizar aceites para rociar.
  • Página 73 Eliminar restos de material Si la destructora de documentos no destruye el material correctamente, debe retirar los posibles restos de material del cabezal destructor. Pulse y mantenga pulsada la tecla REV. El cabezal destructor marcha hacia atrás soltando el material que se haya quedado en el cabezal destructor. Suelte la tecla REV.
  • Página 74: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo Shredder 15CC Shredder 10MC B: 354 B: 354 Dimensiones (mm) L: 240 L: 240 H: 535 H: 535 Nivel de seguridad según norma DIN 66399-2 Tamaño del material cortado (espesor × 4 ×35 2 ×15 anchura, mm) Capacidad máxima de corte (hojas/tarjeta 15 / 1 10 / 1...
  • Página 75: Eliminación

    Eliminación El símbolo adjunto significa que, debido a las disposiciones legales, los aparatos eléctricos y electrónicos usados deben eliminarse separándolos de la basura doméstica. Elimine el aparato a través del punto de recogida de su organismo de eliminación competente. En el etiquetado del material de embalaje, observe la clasificación de los residuos identifi- cados con abreviaturas (a) y números (b) con el significado siguiente: 1–7: plástico / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.
  • Página 76: Advertencias Sobre El Almacenamiento

    Declaración de conformidad El marcado CE en el aparato confirma la conformidad. Encontrará la declaración de conformidad en www.hp.com/officeequipment. El marcado UKCA (Conformidad Evaluada del Reino Unido, por sus siglas en inglés) en el dispositivo confirma la conformidad.
  • Página 77: Lue Käyttöohje

    Lue käyttöohje Lue käyttöohje huolellisesti ja noudata asiakirjasilppurin käsittelyä koskevia ohjeita. Säilytä käyttöohjetta huolellisesti myöhempää tarvetta varten. Määräystenmukainen käyttö Asiakirjasilppuri sopii paperiarkkien, luottokorttien, paperiliittimien ja nitomahakasten pilkkomi- seen. Asiakirjasilppuri soveltuu vain yksityiskäyttöön suljetuissa tiloissa. Kaikki muu käyttö on määräystenvastaista käyttöä. Omavaltaiset muutokset tai lisäasennukset eivät ole sallittuja ja johtavat takuun raukeamiseen.
  • Página 78 Varoitus! Tätä laitetta voivat käyttää yli kahdeksanvuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyy- sinen, sensorinen tai henkinen toimintakyky on alentunut tai joilla on puutteellinen koke- mus ja/tai puutteelliset tiedot, jos heitä valvotaan tai heitä ohjeistetaan laitteen turvalli- seen käyttöön ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät mahdolliset vaarat. Lapset eivät saa leikkiä...
  • Página 79 Huomio! Yleinen huomautus mahdollisista vaa- roista, jotka on huomioitava erityisesti. Teräväreunaisen leikkurin aiheutta- ma vammautumisvaara! Varoitus! Ohjaa luottokortit sisään vain pysty- asennossa. Automaattisen sisäänvedon aiheuttama vammautumisvaara! Sisäänveto käyn- nistyy automaattisesti heti, kun mate- riaalia syötetään. Pidä pitkät hiukset, solmiot, korut, vaatteiden irto-osat ja muut irralliset esineet loitolla asiakirja- silppurin syöttöaukosta.
  • Página 80: Pakkauksen Sisällön Tarkastaminen

    Tarkasta asiakirjasilppurin pakkauksen sisältö ennen kuin otat asiakirjasilppurin käyttöön. Jos jotain puuttuu tai on vahingoittunut, ei asiakirjasilppuria missään tapauksessa saa ottaa käyt- töön. Ota yhteyttä asiakaspalveluumme. ■ Pro Shredder 15CC / 10MC -asiakirjasilppuri jossa suikaleiden keräyssäiliö ■ Käyttöohje ■ 1 virtajohto ■...
  • Página 81: Asiakirjasilppurin Asettaminen Paikalleen Ja Käyttöön Ottaminen

    overload-red on overload-red flashing stand by-blue on Käyttö taaksepäin Ylikuumentuminen Pääkytkin päälle/pois Ylitäyttö Käyttö eteenpäin Asiakirjasilppurin asettaminen paikalleen ja käyttöön ottaminen Asiakirjasilppuri toimii vain suljetun keräyssäiliön kanssa. Älä aseta asiakirjasilppuria lämmönläh- teiden lähelle ja varmista, että laitteen ja seinän väliin jää vähintään 10 cm tilaa. Näin asiakirjasilp- purin jäähdytys toimii riittävästi.
  • Página 82: Asiakirjasilppurin Käyttö

    Asiakirjasilppurin käyttö Asiakirjasilppuri silppuaa automaattisesti. Asiakirjasilppuria käytetään laitteen päällä olevilla painikkeilla. Materiaalin automaattinen silppuaminen Huomioi suurin sallittu leikkausteho ja muut teknisissä tiedoissa olevat eritelmät. Varoitus! Automaattisen sisäänvedon aiheuttama vammautumisvaara! Sisäänveto käynnistyy automaattisesti heti, kun materiaalia syötetään. Pidä pitkät hiukset, solmiot, korut, vaatteiden irto-osat ja muut irralliset esineet loitolla asiakirjasilppurin syöttöaukosta.
  • Página 83: Häiriöiden Esiintyessä

    Odota, kunnes asiakirjasilppuri on jälleen pysähtynyt ja tilanäyttö palaa sinisenä. Leikkurin voiteleminen Voitele asiakirjasilppurin leikkuri säännöllisin väliajoin asiakirjasilppurin eliniän pidentämiseksi. HP:lla on saatavana erikoisöljyä ja öljypaperia tätä tarkoitusta varten. Tärkeää! Väärän öljyn käyttämisestä aiheutuvat aineelliset vahingot! Älä käytä suihkutettavia öljyjä. Käytä vain asiakirjasilppuria varten tarkoitettua erikoisöljyä.
  • Página 84 Keräyssäiliön tyhjennys Keräyssäiliön täyttötaso on tarkistettava säännöllisesti tarkistusikkunasta ja säiliö on tyhjennet- tävä, kun täyttötaso on noin 80%. Näin estetään silputun materiaalin ruuhkautuminen ja siitä seuraavat toimintahäiriöt. Kytke laite pois toiminnasta painamalla pääkytkintä päälle/pois. Vedä virtapistoke irti pistorasiasta. Vedä keräyssäiliö ulos laitteesta. Tyhjennä...
  • Página 85: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Malli Shredder 15CC Shredder 10MC L: 354 L: 354 Mitat (mm)) P: 240 P: 240 K: 535 K: 535 Turvallisuusluokka DIN 66399-2:n mu- kaan Leikattavan materiaalin koko (paksuus × 4 ×35 2 ×15 leveys, mm) Suurin leikkausteho (arkit / luottokortti) 15 / 1 10 / 1 Työleveys (mm)
  • Página 86: Hävittäminen

    Hävittäminen Viereinen symboli tarkoittaa, että käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet on lain mukaan hävitettävä erillään kotitalousjätteestä. Toimita laite paikalliseen jätteenkäsittelypaikkaan hävitettäväksi. Noudata jätteiden erottelussa pakkausmateriaalien merkintöjä. Ne on merkitty lyhenteillä (b) ja numeroilla (a), jotka tarkoittavat seuraavaa: 1–7: muovit / 20–22: paperi ja pahvi / 80–98: materiaaliyhdistelmät.
  • Página 87: Kysymykset Ja Asiakaspalvelu

    Jos se ei toimi odotetulla tavalla tai jos se on viallinen, ota yhteyttä siihen jälleenmyyjään, jolta laite on ostettu. Lisätietoja löydät myös internet-sivustomme www.hp.com/officeequipment kohdasta Kontakti & Palvelut. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Laitteessa oleva CE-merkki vahvistaa vaatimustenmukaisuuden. Vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta www.hp.com/officeequipment.
  • Página 88: Lire Le Mode D'emploi

    Lire le mode d'emploi Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et respecter les consignes lorsque vous manipulez le destructeur de documents. Conservez celui-ci pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Utilisation conforme à l'usage prévu Votre destructeur de documents est destiné au broyage de papier, de cartes de crédit, de trom- bones et agrafes.
  • Página 89: Important

    Avertissement ! Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes pré- sentant une diminution de leurs aptitudes physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience et/ou de connaissances si elles sont sous surveillance ou si on leur a enseigné...
  • Página 90 Prudence ! Remarque générale sur des risques éventuels nécessitant votre attention Risque de blessure dû au bloc de particulière. coupe à arêtes vives ! Avertissement ! N'introduisez les cartes de crédit que verticalement. Risque de blessure dû au mécanisme d'insertion automatique ! L'introducteur démarre automatiquement dès que vous l'alimentez en papier.
  • Página 91: Contrôler Le Contenu Du Coffret

    N'utilisez en aucun cas l'appareil si une pièce manque ou est endommagée. Veuillez vous adresser à notre service après-vente. ■ Destructeur de documents Pro Shredder 15CC / 10MC avec bac pour réception des particules ■ Mode d'emploi ■...
  • Página 92: Positionnement Et Mise En Service Du Destructeur De Documents

    overload-red on overload-red flashing stand by-blue on Marche arrière Surchauffe Interrupteur principal Marche/Arrêt Surcharge Marche avant Positionnement et mise en service du destructeur de documents Votre destructeur de documents fonctionne uniquement avec bac fermé. Ne le posez pas à proxi- mité...
  • Página 93: Comment Utiliser Le Destructeur De Documents

    Comment utiliser le destructeur de documents Le destructeur de documents fonctionne avec destruction automatique. Vous pouvez utiliser l'appareil en appuyant sur les touches situées sur le dessus. Broyage automatique du support Respectez la capacité de coupe maximale et les autres spécifications mentionnées dans les don- nées techniques.
  • Página 94: Si Quelque Chose Ne Fonctionne Pas

    Si quelque chose ne fonctionne pas Les informations suivantes vous aident lorsque quelque chose ne fonctionne pas comme vous le voulez. Protection thermique Le destructeur de documents se débranche automatiquement en cas de surchauffe. Le voyant lumineux devient rouge. Attendez 50 minutes que le destructeur ait refroidi. Tenez compte de la distance minimum par rapport au mur, ainsi que les informations concernant le fonctionnement permanent mention- nées dans les données techniques.
  • Página 95 Huilez le bloc de coupe du destructeur de documents à des intervalles réguliers si vous voulez en prolonger sa durée de vie. Des feuilles spéciales huilées, ainsi que de l'huile spéciale pour destructeur sont en vente chez HP. Important ! Dommage matériel éventuel dû à l'utilisation d'huiles non appropriées  ! N'utilisez pas d'huiles de pulvérisation.
  • Página 96 Vidage du bac Vous devez contrôler régulièrement le niveau de remplissage du bac à l'aide de la fenêtre et le vider quand il est rempli à env. 80 %. Vous éviterez ainsi que le support broyé ne produise un bourrage pouvant provoquer des dysfonctionnements. Débranchez l'appareil en appuyant sur l'interrupteur principal Marche/Arrêt .
  • Página 97: Données Techniques

    Données techniques Modèle Shredder 15CC Shredder 10MC l 354 l: 354 Dimensions (mm)) L: 240 L: 240 H: 535 H: 535 Niveau de sécurité conforme à la norme DIN 66399-2. Taille de la particule (épaisseur× largeur, 4 ×35 2 ×15 Capacité...
  • Página 98: Élimination

    Élimination Le symbole ci-contre signifie qu‘en raison de dispositions légales, les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Veuillez apporter votre appareil au centre de collecte de l‘organisme d‘élimination des déchets de votre commune. Éliminez les matériaux d‘emballage conformément aux règlements locaux.
  • Página 99: Questions Et Service

    Vous trouverez la déclaration de conformité de ce produit sur le site www.hp.com/officeequipment. La conformité est attestée sur l‘appareil par le marquage UKCA (UK Conformity Assessed). Vous trouverez la déclaration de conformité de ce produit sur le site www.hp.com/office- equipment Fabricant...
  • Página 100: Διαβάστε Τις Οδηγίες Χρήσης

    Διαβάστε τις Οδηγίες Χρήσης Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και προσέξτε τις υποδείξεις κατά τον χειρισμό του καταστροφέα εγγράφων. Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης για μελλοντική αναφορά. Χρήση σύμφωνη με τον προορισμό Ο καταστροφέας εγγράφων σας ενδείκνυται για τον τεμαχισμό χαρτιού, πιστωτικών καρτών και συνδετήρων.
  • Página 101 Προειδοποίηση! Κίνδυνος ασφυξίας από μικροεξαρτήματα, υλικά συσκευασίας ή προστατευτικές μεμβράνες. Τα παιδιά μπορεί να καταπιούν μικρά μικροεξαρτήματα, υλικά συσκευασί- ας ή προστατευτικές μεμβράνες. Διατηρείτε τα παιδιά μακριά από τη συσκευή και τη συσκευασία της. Προειδοποίηση! Η παρούσα συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας οκτώ ετών και άνω και...
  • Página 102 Μην πλησιάζετε γραβάτες και κασκόλ Προσέξτε τον μέγιστο αριθμό φύλ- στον καταστροφέα εγγράφων. λων (βλέπε Τεχνικά στοιχεία). Γενική υπόδειξη για πιθανούς κινδύνους, Προσοχή! που απαιτούν αυξημένη προσοχή. Κίνδυνος τραυματισμού από τον αιχμηρό μηχανισμό κοπής! Προειδοποίηση! Εισάγετε τις πιστωτικές κάρτες μόνο κάθετα.
  • Página 103: Έλεγχος Περιεχομένου Συσκευασίας

    Αν κάτι λείπει ή έχει υποστεί ζημιά, σε καμία περίπτωση μην θέτετε σε λειτουργία τον καταστρο- φέα εγγράφων. Απευθυνθείτε στην εξυπηρέτηση πελατών. ■ Καταστροφέας εγγράφων Pro Shredder 15CC / 10MC με δοχείο συλλογής για το υλικό κοπής ■ Οδηγίες Χρήσης...
  • Página 104: Τοποθέτηση Και Έναρξη Λειτουργίας Καταστροφέα Εγγράφων

    overload-red on overload-red flashing stand by-blue on Αντίστροφη λειτουργία Υπερθέρμανση Γενικός διακόπτης On/Off Υπερφόρτωση Λειτουργία εμπρός Τοποθέτηση και έναρξη λειτουργίας καταστροφέα εγγράφων Ο καταστροφέας εγγράφων λειτουργεί μόνο με κλειστό το δοχείο συλλογής. Μην τοποθετείτε τον καταστροφέα εγγράφων κοντά σε πηγές θερμότητας και διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον 10 cm από...
  • Página 105: Χειρισμός Καταστροφέα Εγγράφων

    Χειρισμός καταστροφέα εγγράφων Ο καταστροφέας εγγράφων λειτουργεί με αυτόματο τεμαχισμό. Ο χειρισμός του καταστροφέα εγγράφων πραγματοποιείται μέσω των πλήκτρων στην πάνω πλευρά της συσκευής. Αυτόματος τεμαχισμός υλικού Προσέξτε τη μέγιστη επιτρεπόμενη απόδοση κοπής και τις άλλες προδιαγραφές στα τεχνικά χαρακτηριστικά. Προειδοποίηση! Κίνδυνος...
  • Página 106: Όταν Κάτι Δεν Λειτουργεί

    Όταν κάτι δεν λειτουργεί Οι παρακάτω υποδείξεις σας βοηθούν σε περίπτωση που κάτι δεν λειτουργεί με τον αναμενόμενο τρόπο. Προστασία από υπερθέρμανση Ο καταστροφέας εγγράφων απενεργοποιείται αυτόματα σε περίπτωση υπερθέρμανσης. Η ένδει- ξη κατάστασης ανάβει κόκκινη. Περιμένετε τουλάχιστον 50 λεπτά μέχρι να κρυώσει ο καταστροφέας εγγράφων. Προσέξτε την...
  • Página 107 Λαδώνετε τον μηχανισμό κοπής του καταστροφέα εγγράφων σε τακτά διαστήματα, για να αυξή- σετε τη διάρκεια ζωής του καταστροφέα εγγράφων. Διατίθενται ειδικό λάδι και φύλλα λαδιού για τον καταστροφέα εγγράφων της HP. Σημαντικό! Υλικές ζημιές από τη χρήση λάθος λαδιών! Μην χρησιμοποιείτε λάδια ψεκασμού.
  • Página 108 Εκκένωση δοχείου συλλογής Η στάθμη πλήρωσης του δοχείου συλλογής πρέπει να ελέγχεται τακτικά από το παράθυρο παρα- τήρησης και να εκκενώνεται όταν η στάθμη πλήρωσης υπερβαίνει περ. το 80%. Έτσι εμποδίζετε τη συσσώρευση του τεμαχισμένου υλικού με συνέπεια να προκληθούν δυσλειτουργίες. Απενεργοποιήστε...
  • Página 109: Τεχνικά Στοιχεία

    Τεχνικά στοιχεία Μοντέλο Shredder 15CC Shredder 10MC Π: 354 Π: 354 Διαστάσεις (mm) Μ: 240 Μ: 240 Y: 535 Y: 535 Επίπεδο ασφαλείας κατά DIN 66399-2. Μέγεθος υλικού κοπής (πάχος × πλάτος, 4 ×35 2 ×15 Μέγ. απόδοση κοπής (φύλλα / πιστωτική 15 / 1 10 / 1 κάρτα)
  • Página 110: Αποκομιδή

    Αποκομιδή Το παρακείμενο σύμβολο σημαίνει ότι οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές παλιές συσκευές και οι μπαταρίες θα πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίμματα, λόγω της ισχύουσας νομοθεσίας. Απορρίψτε τη συσκευή στο σημείο συλλογής του δημοτικού φορέα διαχείρισης απορριμμάτων. Προσέξτε τη σήμανση του υλικού συσκευασίας κατά την ταξινόμηση των απορριμμάτων, τα...
  • Página 111: Ερωτήσεις Και Σέρβις

    Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται στην περιοχή Επικοινωνία & Σέρβις στη διαδικτυακή σελίδα www.hp.com/officeequipment. Δήλωση συμμόρφωσης Η σήμανση CE στη συσκευή επιβεβαιώνει τη συμμόρφωση. Η δήλωση συμμόρφωσης διατίθεται στη διεύθυνση www.hp.com/officeequipment. Η σήμανση UKCA στη συσκευή επιβεβαιώνει τη συμμόρφωση. Η δήλωση συμμόρφωσης διατίθεται στη διεύθυνση www.hp.com/officeequipment Κατασκευαστής...
  • Página 112: Pročitajte Upute Za Uporabu

    Pročitajte upute za uporabu Pažljivo pročitajte ove upute za uporabu i slijedite ih prilikom rukovanja Vašim uništavačem dokumenata. Sačuvajte ove upute za slučaj da će Vam trebati kasnije. Uporaba u skladu s namjenom Vaš uništavač dokumenata prikladan je za usitnjavanje papira, kreditnih kartica, uredskih spajalica i spajalica za papir.
  • Página 113 Upozorenje! Djeca starija od osam godina i osobe s ograničenim psihičkim, senzoričkim i duševnim sposobnostima, kao i osobe koje nemaju dovoljno iskustva i/ili znanja, smiju koristiti ovaj uređaj uz nadzor ili ako su upućeni kako koristiti uređaj na siguran način te su upoznati s mogućim opasnostima.
  • Página 114 Držite kravate i šalove podalje od Vašeg Pazite na najveći dozvoljeni broj uništavača dokumenata. stranica (vidi Tehnički podaci). Općenite informacije o mogućim Oprez! Opasnost od ozljeda od opasnostima koje zahtijevaju posebnu oštrica mehanizma za rezanje! pozornost. Upozorenje! Kreditne kartice umećite isključivo Opasnost od ozljeda usli- okomito.
  • Página 115: Provjerite Sadržaj Ambalaže

    Prije puštanja u rad Vašeg uništavača dokumenata provjerite sadržaj njegove ambalaže. Ako nešto nedostaje ili je oštećeno, ni u kojem slučaju nemojte uključivati Vaš uništavač dokumenata. Kontaktirajte naš servis. ■ Uništavač papira Pro Shredder 15CC / 10MC sa spremnikom za rezani papir ■ Upute za upotrebu ■...
  • Página 116: Postavljanje Uništavača Dokumenata I Puštanje U Rad

    overload-red on overload-red flashing stand by-blue on Hod unatrag Pregrijavanje Glavna sklopka uklj./isklj. Preopterećenost Hod prema naprijed Postavljanje uništavača dokumenata i puštanje u rad Vaš uništavač papira radi samo ako je zatvoren spremnik. Nemojte postavljati uništavač dokume- nata u blizini izvora topline. Ostavite razmak do zida od najmanje 10 cm. Zahvaljujući tome će se uređaj moći dostatno ohladiti.
  • Página 117: Rukovanje Uništavačem Dokumenata

    Rukovanje uništavačem dokumenata Vaš uništavač dokumenata radi s automatskim usitnjavanjem. Upravljanje uništavačem dokumen- ta vrši se putem tipki na gornjoj strani uređaja. Automatsko usitnjavanje materijala Pazite na najveću dozvoljenu snagu rezanja i druge tehničke podatke navedene u specifikacijama. Upozorenje! Opasnost od ozljeda uslijed automatskog uvlačenja! Uvlačenje se pokreće automatski, čim stavite materijal.
  • Página 118: Ako Nešto Ne Radi Kako Treba

    Podmazivanje rezne jedinice uljem Redovito podmazujte reznu jedinicu uljem, kako biste produžili njezin vijek trajanja. Postoji specijalno ulje i uljni papiri za podmazivanje uništavača dokumenata od tvrtke HP. Važno! Materijalne štete uslijed uporabe pogrešnih ulja! Ne koristite rasprskivajuća ulja. Koristite isključivo specijalno ulje namijenjeno za uništavače dokumenata.
  • Página 119 Pražnjenje spremnika Potrebno je redovito provjeravati kroz kontrolni prozorčić napunjenost spremnika te ga isprazniti ako je napunjen oko 80 %. Tako ćete spriječiti da se usitnjeni materijal zaglavljuje i tako uzrokuje neispravan rad uređaja. Isključite uređaj pritiskom na glavnu sklopku uklj./isklj. Izvucite utikač...
  • Página 120: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Model Shredder 15CC Shredder 10MC Š: 354 Š: 354 Dimenzije (mm) D: 240 D: 240 V: 535 V: 535 Stupanj sigurnosti prema normi DIN 66399-2. Krupni rezani materijal (debljina × širina, 4 ×35 2 ×15 Najveća snaga rezanja (listovi / kreditna 15 / 1 10 / 1 kartica)
  • Página 121: Zbrinjavanje

    Zbrinjavanje Simbol pored znači da se stari električni i elektronički uređaji zbog zakonskih propisa moraju zbrinjavati odvojeno od otpada iz kućanstva. Zbrinite Vaš uređaj na sabirnom mjestu Vašeg komunalnog poduzeća za zabrinjavanje otpada. Prilikom odvajanja otpada obratite pažnju na oznake na ambalažnom materijalu, odnosno kratice (b) i brojeve (a) sa sljedećim značenjem: 1–7: plastika / 20–22: papir i karton / 80–98: kompozitni materijali.
  • Página 122: Pitanja I Servis

    Dodatne informacije također su dostupne u dijelu Kontakt & servis na našoj web stranici www. hp.com/officeequipment. Izjava o sukladnosti Znak CE na uređaju označava sukladnost. Izjava o sukladnosti dostupna je na www.hp.com/officeequipment. Oznaka UKCA na uređaju potvrđuje sukladnost. Izjava o sukladnosti dostupna je na www.hp.com/officeequipment Proizvođač...
  • Página 123: A Kezelési Útmutató Elolvasása

    A kezelési útmutató elolvasása Figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, és vegye figyelembe az utasításokat az iratmegsemmisítő kezelése során. A kezelési útmutatót őrizze meg későbbi felhasználás céljából. Rendeltetésszerű használat Az iratmegsemmisítő papír, bankkártya, gémkapocs és tűzőkapocs aprítására alkalmas. Az irat- megsemmisítő...
  • Página 124 Figyelmeztetés! Fulladásveszély az apró alkatrészek, csomagolóanyagok vagy védőfóliák miatt. Gyerme- kek lenyelhetik az apró alkatrészeket, illetve a csomagolóanyagok és védőfóliák darabja- it. Tartsa távol a gyermekeket a készüléktől és csomagolásától. Figyelmeztetés! A készüléket nyolc éves vagy annál idősebb gyermekek, illetve fizikai, érzékelési vagy mentális képességeikben korlátozott személyek, valamint a kellő...
  • Página 125 A ruházat kilógó részeit, az ékszereket Ne permetezzen gyúlékony gázokat vagy más lelógó tárgyakat tartsa távol az iratmegsemmisítő irányába. Soha az iratmegsemmisítőtől. ne használjon sűrített levegő sprayt. Tartsa távol a nyakkendőket és a sálakat Vegye figyelembe a maximális lap- az iratmegsemmisítőtől. számot (lásd műszaki adatok).
  • Página 126: A Csomagolás Tartalmának Ellenőrzése

    Az iratmegsemmisítő üzembe helyezése előtt ellenőrizze a csomag tartalmát. Ha valami hiányzik vagy megsérült, semmiképpen ne helyezze üzembe az iratmegsemmisítőt. Forduljon szervizünkhöz. ■ Pro Shredder 15CC / 10MC iratmegsemmisítő az apríték felfogására szolgáló gyűjtőtartállyal ■ Kezelési útmutató ■ 1 hálózati kábel ■...
  • Página 127: Az Iratmegsemmisítő Felállítása És Üzembe Helyezése

    overload-red on overload-red flashing stand by-blue on Hátramenet Túlmelegedés Be/ki főkapcsoló Túlterhelés Előremenet Az iratmegsemmisítő felállítása és üzembe helyezése Az iratmegsemmisítő csak zárt gyűjtőtartállyal működik. Az iratmegsemmisítőt ne hőforrás köze- lében és a faltól legalább 10 cm távolságra helyezze el. Így biztosított a megfelelő hűtés. Az iratmegsemmisítőt stabilan állítsa fel egy sima, vízszintes felületre, egy könnyen hozzáfér- hető...
  • Página 128: Az Iratmegsemmisítő Kezelése

    Az iratmegsemmisítő kezelése Az iratmegsemmisítő automatikus aprítással működik. Az iratmegsemmisítőt a készülék tetején lévő gombokkal lehet működtetni. Anyagok automatikus aprítása Vegye figyelembe a maximális vágásteljesítményt és a műszaki adatoknál megadott további részleteket. Figyelmeztetés! Sérülésveszély az automatikus behúzó miatt! A behúzás automatikusan elkezdődik az anyag behelyezésekor.
  • Página 129: Ha Valami Nem Működik

    Ha valami nem működik A következő utasítások segítenek Önnek, ha valami nem úgy működik, ahogyan várta. Túlmelegedés elleni védelem Az iratmegsemmisítő túlmelegedés esetén automatikusan kikapcsol. Az állapotkijelző pirosan világít. Várjon legalább 50 percet, amíg az iratmegsemmisítő lehűl. Ügyeljen a falhoz képesti minimá- lis távolságra és vegye figyelembe a folyamatos működésre vonatkozóan a műszaki adatok- ban megadottakat.
  • Página 130 A vágómű olajozása Az iratmegsemmisítő élettartamának meghosszabbítása céljából rendszeres időközönként ola- jozza meg a vágóművet. Kapható speciális olaj és paraffinált papír a HP iratmegsemmisítőhöz. Fontos! Anyagi károk veszélye nem megfelelő olajok használata esetén! Ne használjon olajspray-t. Kizáró- lag az iratmegsemmisítőhöz való speciális olajat használjon.
  • Página 131 Anyagdarabkák eltávolítása Ha az iratmegsemmisítő már nem az elvártaknak megfelelően aprítja fel az anyagot, akkor távo- lítsa el az ott maradt anyagdarabkákat a vágóműből. Nyomja meg és tartsa lenyomva a REV gombot. A vágómű visszafelé mozog, és szabaddá teszi a benne maradt anyagot. Engedje el a REV gombot.
  • Página 132: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Modell Shredder 15CC Shredder 10MC Sz: 354 Sz: 354 Méretek (mm) H: 240 H: 240 M: 535 M: 535 DIN 66399-2 szerinti biztonsági fokozat. Apríték mérete (vastagság × szélesség, 4 ×35 2 ×15 max. vágási teljesítmény (lap/bankkártya) 15 / 1 10 / 1 Munkaszélesség (mm) 220-240 V~, 50 Hz, 2 A,...
  • Página 133: Ártalmatlanítás

    Ártalmatlanítás Az oldalsó szimbólum azt jelenti, hogy a használt elektromos vagy elektronikus készülé- keket a törvényi szabályozás alapján a háztartási hulladéktól elkülönítve kell ártalmatlaní- tani. A használt készüléket adja le a helyi hulladékfeldolgozó átvevőhelyén. A csomagolóa- nyagokat a helyi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a csomagolóanyagokon lévő...
  • Página 134: Kérdések És Szerviz

    Örülünk, hogy készülékünket választotta. Meghibásodás esetén adja vissza a készüléket a pénztá- ri bizonylattal és az eredeti csomagolással együtt abban az üzletben, ahol vásárolta. A törvényesen előírt garanciális idő érvényes. További információt a www.hp.com/officeequipment internetcímen elérhető honlapunk Contact & Service menüpontjában talál. Megfelelőségi nyilatkozat A készüléken látható...
  • Página 135: Leggere Le Istruzioni D'uso

    Leggere le istruzioni d'uso Leggere attentamente le istruzioni d'uso e osservare le relative indicazioni durante l'utilizzo del distruggidocumenti. Conservare le istruzioni d'uso per riferimento futuro. Impiego conforme agli usi previsti Il vostro distruggidocumenti è preposto alla frantumazione di carta, carte di credito, graffette e puntine metalliche.
  • Página 136: Importante

    Avvertenza! L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli otto anni e da perso- ne con ridotte capacità fisiche, sensoriali o intellettive, o con mancanza di esperienza e/o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti circa l'uso sicuro dell'apparecchio e i pericoli da esso derivanti.
  • Página 137 Avvertenza! Introdurre le carte di credito solo Pericolo di lesioni dovuto verticalmente. al caricamento automatico! La fessura di caricamento si mette in funzione au- tomaticamente appena viene introdotto materiale. Tenere lontano dal distrug- gidocumenti capelli lunghi, cravatte, gioielli, lembi di abbigliamento e altri oggetti liberi.
  • Página 138: Verificare Il Contenuto Della Confezione

    In caso dovesse mancare qualcosa o risultare danneggiato, non mettere per nessun motivo in funzione il distruggidocumenti. Rivolgersi al nostro servizio di assistenza. ■ Distruggidocumenti Pro Shredder 15CC / 10MC con recipiente di raccolta per frammenti ■ Istruzioni d'uso ■...
  • Página 139: Posizionamento E Messa In Funzione Del Distruggidocumenti

    overload-red on overload-red flashing stand by-blue on Marcia indietro Surriscaldamento Interruttore generale On/Off Sovraccarico Marcia in avanti Posizionamento e messa in funzione del distruggidocumenti Il distruggidocumenti funziona solo con recipiente di raccolta chiuso. Non disporre il distruggidocu- menti in prossimità di sorgenti di calore e mantenere una distanza minima di 10 cm dalla parete. In questo modo il distruggidocumenti si raffredda a sufficienza.
  • Página 140: Esercizio Del Distruggidocumenti

    Esercizio del distruggidocumenti Il distruggidocumenti effettua una frantumazione automatica. Per comandare il distruggidocu- menti, premere i tasti in alto sull'apparecchio. Frantumazione automatica del materiale Osservare la prestazione di taglio massima consentita e le altre indicazioni specificate nei Dati tecnici. Avvertenza! Pericolo di lesioni dovuto al caricamento automatico! La fessura di caricamento si mette in funzione automaticamente appena viene introdotto materiale.
  • Página 141: Malfunzionamenti

    Per prolungare la vita utile del distruggidocumenti, lubrificare il gruppo di taglio del distruggidocu- menti in intervalli regolari. HP ha in programma un olio e fogli oleati specifici per distruggidocumenti. Importante! Danni materiali dovuti all'uso di oli errati! Evitare l’uso di oli a spruzzo. Utilizzare esclusivamente olio speciale per distruggidocumenti.
  • Página 142 Svuotamento del recipiente di raccolta Il livello di riempimento del recipiente di raccolta va controllato regolarmente attraverso la fine- strella di livello; raggiunto un livello di riempimento pari a ca. l'80% è necessario provvedere allo svuotamento. In questo modo si evita che materiale frantumato possa intasarsi causando malfun- zionamenti dell'apparecchio.
  • Página 143: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello Shredder 15CC Shredder 10MC P: 354 P: 354 Dimensioni (mm) L: 240 L: 240 H: 535 H: 535 Livello di protezione secondo DIN 66399- Dimensione dei frammenti (spessore × 4 ×35 2 ×15 larghezza, mm) Max. spessore di taglio (fogli/carta di 15 / 1 10 / 1 credito)
  • Página 144: Smaltimento

    Smaltimento Il simbolo qui accanto indica che per legge non è consentito smaltire apparecchi elettrici ed elettronici in disuso insieme ai normali rifiuti domestici. Smaltire l’apparecchio presso un punto di raccolta istituito dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale. Osservare in sede di raccolta differenziata i codici riportati sui materiali d’imballo, composti da sigle (b) e cifre (a) con il seguente significato: 1–7: materiale plastico / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi.
  • Página 145: Domande E Assistenza

    Per maggiori informazioni consultate la voce Contatto & Assistenza sul nostro sito internet www. hp.com/officeequipment. Dichiarazione di conformità Il marchio CE sull’apparecchio attesta la conformità del prodotto. La dichiarazione di conformità è disponibile su www.hp.com/officeequipment. Il marchio UKCA sull’apparecchio attesta la conformità. La dichiarazione di conformità è disponibile su www.hp.com/officeequipment Produttore...
  • Página 146: Gebruiksaanwijzing Lezen

    Gebruiksaanwijzing lezen Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en volg de instructies op bij de bediening van de papierversnipperaar. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. Beoogd gebruik Uw papierversnipperaar is geschikt voor het versnipperen van papier, creditcards, paperclips en nietjes. De papierversnipperaar is uitsluitend geschikt voor privégebruik in gesloten ruimtes. Elk ander gebruik wordt beschouwd als oneigenlijk.
  • Página 147 Waarschuwing! Gevaar voor verstikking door kleine onderdelen, verpakkingsmaterialen of beschermen- de folie. Kinderen kunnen kleine onderdelen, verpakkingsmaterialen of beschermende folie inslikken. Houd kinderen uit de buurt van het apparaat en de verpakking. Waarschuwing! Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf een leeftijd van acht jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een tekort aan ervaring en/of kennis, als zij onder toezicht werken of onderricht zijn over het veilige gebruik van het apparaat en de hieruit resulterende gevaren begrepen hebben.
  • Página 148 Waarschuwing! Voer creditcards alleen verticaal in. Gevaar voor letsel door automatische invoer! Het invoer- mechanisme start automatisch zodra materiaal wordt toegevoerd. Houd lang haar, stropdassen, sieraden, losse delen van kleding en andere losse voorwerpen uit de buurt van de invoersleuf van de papierversnipperaar.
  • Página 149: Inhoud Van De Verpakking Controleren

    Als er iets ontbreekt of beschadigd is, mag u de papierversnipperaar niet gebruiken. Neem contact op met ons service center. ■ Papierversnipperaar Pro Shredder 15CC / 10MC met opvangbak voor snippers ■ Gebruiksaanwijzing ■ 1 netsnoer ■...
  • Página 150: Papierversnipperaar Plaatsen En In Gebruik Nemen

    overload-red on overload-red flashing stand by-blue on Achteruit draaien Oververhitting Hoofdschakelaar Aan/Uit Overbelasting Vooruit draaien Papierversnipperaar plaatsen en in gebruik nemen Uw papierversnipperaar werkt alleen met een gesloten opvangbak. Plaats de papierversnipperaar niet in de buurt van warmtebronnen en houd een afstand van ten minste 10 cm tot de muur aan. Zo wordt de papierversnipperaar voldoende gekoeld.
  • Página 151: Papierversnipperaar Bedienen

    Papierversnipperaar bedienen De papierversnipperaar werkt met een automatische versnippering. De papierversnipperaar wordt bediend met de knoppen aan de bovenzijde van het apparaat. Materiaal automatisch versnipperen Neem de maximaal toegestane snijcapaciteit en andere specificaties in de technische gegevens in acht. Waarschuwing! Gevaar voor letsel door automatische invoer! Het invoermechanisme start automatisch zodra materiaal wordt toegevoerd.
  • Página 152: Als Er Iets Niet Werkt

    Snijeenheid oliën Olie de snijeenheid van de papierversnipperaar regelmatig om de levensduur van de papierver- snipperaar te verlengen. Speciale olie en olievellen voor papierversnipperaars zijn verkrijgbaar bij HP. Belangrijk! Materiële schade door het gebruik van verkeerde oliën! Geen oliesprays gebruiken. Uitsluitend speciale olie voor papierversnipperaars gebruiken.
  • Página 153 Opvangbakken leegmaken Het vulniveau van de opvangbak moet regelmatig door het kijkvenster worden gecontroleerd en vanaf een vulniveau van ca. 80 % worden geleegd. Op deze manier voorkomt u dat versnipperd materiaal zich ophoopt en tot storingen leidt. Schakel het apparaat uit door op de hoofdschakelaar Aan/Uit te drukken. Trek de stekker uit het stopcontact.
  • Página 154: Technische Gegevens

    Technische gegevens Model Shredder 15CC Shredder 10MC B: 354 B: 354 Afmetingen (mm) L: 240 L: 240 H: 535 H: 535 Veiligheidsniveau volgens DIN 66399-2 Grootte van de snippers (dikte × breedte, 4 ×35 2 ×15 max. snijcapaciteit (vellen / creditcard) 15 / 1 10 / 1 Werkbreedte (mm)
  • Página 155: Gescheiden Inzameling

    Gescheiden inzameling Het symbool hiernaast betekent dat oude elektrische en elektronische apparaten op grond van wettelijke bepalingen gescheiden van het huishoudelijk afval moeten worden afgevo- erd. Breng uw apparaat naar het inzamelpunt van uw gemeentelijke afvalverwijderings- dienst. Let op de markering van de verpakkingsmaterialen tijdens het scheiden van afval, deze zijn gemarkeerd met afkortingen (b) en nummers (a) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en karton / 80–98: composietmaterialen.
  • Página 156: Vragen En Service

    Geef het apparaat in geval van een defect met de kassabon en de originele verpakking terug in de zaak, waar u het gekocht heeft. Meer informatie vindt u ook in het gedeelte Contact & Service op onze website www.hp.com/of- ficeequipment.
  • Página 157: Les Bruksanvisningen

    Les bruksanvisningen Les grundig gjennom bruksanvisningen og følg instruksjonene ved håndtering av din makuleringsmaskin. Oppbevar bruksanvisningen for senere bruk. Tiltenkt bruk Din makuleringsmaskin er egnet for makulering av papir, kredittkort, binders og stifter. Makule- ringsmaskinen er utelukket egnet for privat bruk i lukkede rom. All annen bruk ansees som ikke tiltenkt bruk.
  • Página 158 Advarsel! Kvelningsfare ved små deler, emballasjemateriale eller beskyttelsesfolie. Barn kan spise små deler, emballasjemateriale eller beskyttelsesfolie. Hold barn unna apparatet og dets emballasje. Advarsel! Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og av personer med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller kunnskap, hvis de blir overvåket eller har fått instruksjoner, og de har mottatt instruksjoner om hvordan man bruker enheten på...
  • Página 159 Generelle råd for mulige farer, som kre- Forsiktig! ver spesiell oppmerksomhet. Fare for personskader ved skarpe kanter i skjæreverket! Advarsel! Sett inn kredittkort kun vertikalt. Fare for personskader ved automatisk inntrekk! Inntrekket starter automatisk, med en gang materialet blir tilført. Hold langt hår, slips, smykker, løstsittende klær og andre løse gjenstander unna inntrekket til din makuleringsmaskin.
  • Página 160: Kontroller Innholdet Av Pakken

    Kontroller innholdet av pakken med din makuleringsmaskin, før du tar i bruk makuleringsmaski- nen. Hvis noe mangler eller er skadet, ta ikke makuleringsmaskinen i drift. Henvend deg til vår service. ■ Makuleringsmaskin Pro Shredder 15CC / 10MC med oppsamlingsbeholder for avfall ■ Bruksanvisning ■...
  • Página 161: Sette Opp Makuleringsmaskinen Og Sette Den I Drift

    overload-red on overload-red flashing stand by-blue on Revers Overoppheting Hovedbryter av/på Overlast Forover Sette opp makuleringsmaskinen og sette den i drift Makuleringsmaskinen fungerer kun med oppsamlingsbeholderen lukket. Plasser ikke makule- ringsmaskinen i nærheten av varmekilder og overhold en avstand på minst 10 cm til veggen. Dermed blir makuleringsmaskinen tilstrekkelig kjølt.
  • Página 162: Betjene Makuleringsmaskin

    Betjene makuleringsmaskin Din makuleringsmaskin arbeider med automatisk makulering. Du betjener makuleringsmaskinen med knappene på oversiden av maskinen. Makulere materiale automatisk Ta hensyn til maksimalt tillatt kutteeffekt og andre spesifikasjoner angitt i de tekniske dataene. Advarsel! Fare for personskader ved automatisk inntrekk! Inntrekket starter automatisk, med en gang materialet blir tilført.
  • Página 163: Hvis Noe Ikke Fungerer

    Olje skjæreverket Olje skjæreverket til makuleringsmaskinen regelmessig, for å forlenge levetiden til makulerings- maskinen. Det finnes spesiell olje og oljeark for makuleringsmaskiner fra HP. Viktig! Materielle skader ved bruk av feil olje! Bruk ikke sprayolje. Bruk utelukkende spesialolje for maku- leringsmaskin.
  • Página 164 Tømme oppsamlingsbeholder Oppfyllingsnivået til oppsamlingsbeholderen må kontrolleres regelmessig gjennom siktvinduet, og den må tømmes ved et nivå på ca. 80 %. Dermed unngår du at makulert materiale hoper seg opp og fører til funksjonsfeil. Slå av maskinen ved å trykke på hovedbryteren av/på. Trekk støpslet ut av stikkontakten.
  • Página 165: Tekniske Data

    Tekniske data Modell Shredder 15CC Shredder 10MC B: 354 B: 354 Mål (mm) L: 240 L: 240 H: 535 H: 535 Sikkerhetsnivå iht. DIN 66399-2 Størrelse makuleringsmateriale 4 ×35 2 ×15 (tykkelse × bredde, mm) mals. kutteeffekt (ark/kredittkort) 15 / 1 10 / 1 Arbeidsbredde (mm) 220-240 V~, 50 Hz, 2 A,...
  • Página 166: Avfallshåndtering

    Avfallshåndtering Symbolet under betyr at brukte elektriske og elektroniske apparater, på grunn av lovbestemmelser, ikke skal kastes som husholdningsavfall. Kasser apparatet ved oppsamlingsstedet til din kommunale renovasjonsordning. Følg merkingen på emballasjematerialet når du sorterer avfall, det er merket med forkortelser (b) og tall (a) med følgende betydning: 1–7: plast / 20–22: papir og papp / 80–98: komposittmaterialer.
  • Página 167: Spørsmål Og Service

    Hvis det ikke fungerer slik du har forventet, eller er defekt, henvend deg til forhandleren som du har kjøpt produktet fra. Mer informasjon finner du også i området Kontakt og service på vår nettside www.hp.com/office- equipment. Samsvarserklæring CE-merkingen på...
  • Página 168: Zapoznanie Się Z Instrukcją Obsługi

    Zapoznanie się z instrukcją obsługi Proszę uważnie zapoznać się z treścią tej instrukcji obsługi i dostosować się do wskazó- wek dotyczących zastosowania niszczarki do dokumentów. Instrukcję obsługi przechowy- wać do późniejszego zastosowania. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Niszczarka do dokumentów jest zdatna do krajania papieru, kart kredytowych, spinaczy i zszywek. Niszczarka do dokumentów jest przystosowana wyłącznie do użytku prywatnego w zamkniętych pomieszczeniach.
  • Página 169 Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo uduszenia się przez elementy drobne, materiały opakunkowe lub folie ochronne. Dzieci mogą połknąć drobne elementy, materiały opakowania i folie ochronne. Przechowywać urządzenie i jego opakowanie poza zasięgiem dzieci. Ostrzeżenie! Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od ośmiu lat, osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub niedysponujące doświad- czeniem i/lub wiedzą, jeżeli są...
  • Página 170 Ostrzeżenie! Karty kredytowe wprowadzać jedynie pionowo. Niebezpieczeństwo doznania obrażeń ciała przez podajnik automatyczny! Proces wciągania rozpoczyna się w sposób automatyczny po wprowadze- niu materiału. Luźne elementy ubrania, krawaty, biżuterię, długie włosy i inne luźne przedmioty należy trzymać poza zasięgiem mechanizmu podajnika nisz- czarki do dokumentów.
  • Página 171: Sprawdzenie Zawartości Opakowania

    Sprawdzić zawartość opakowania niszczarki do dokumentów przed jej uruchomieniem. W razie braku lub uszkodzenia części nie należy uruchamiać niszczarki do dokumentów. Proszę zwrócić się do naszego działu serwisowego. ■ Niszczarka do dokumentów Pro Shredder 15CC / 10MC z pojemnikiem zbiorczym dla ciętego materiału ■ Instrukcja obsługi ■...
  • Página 172: Ustawianie I Uruchamianie Niszczarki Do Dokumentów

    overload-red on overload-red flashing stand by-blue on Bieg wsteczny Przegrzanie Przełącznik główny Włączony/wyłą- Przeciążenie czony Praca do przodu Ustawianie i uruchamianie niszczarki do dokumentów Niszczarka do dokumentów pracuje jedynie z zamkniętym pojemnikiem zbiorczym. Niszczarki do dokumentów nie ustawiać w pobliżu źródeł ciepła i zachować odstęp od ściany wynoszący przy- najmniej 10 cm.
  • Página 173: Obsługa Niszczarki Do Dokumentów

    Obsługa niszczarki do dokumentów Niszczarka do dokumentów pracuje funkcją automatycznego cięcia. Niszczarkę do dokumentów obsługuje się za pomocą przycisków na górnej stronie urządzenia. Automatyczne cięcie materiału Należy przestrzegać dopuszczalnej ilości niszczonych kartek i dalszych specyfikacji, podanych w treści parametrów technicznych. Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo doznania obrażeń...
  • Página 174: Postępowanie W Przypadku Usterki

    Postępowanie w przypadku usterki Poniższe wskazówki są pomocne w przypadku braku lub błędnych funkcji. Zabezpieczenie przed przegrzaniem Niszczarka do dokumentów wyłącza się w sposób automatyczny w przypadku przegrzania. Wskaźnik stanu eksploatacyjnego świeci się w kolorze czerwonym. Odczekać przynajmniej 50 minut do czasu ochłodzenia niszczarki do dokumentów. Zachować minimalny odstęp od ściany i przestrzegać...
  • Página 175 W regularnych odstępach smarować noże tnące niszczarki do dokumentów, w celu wydłużenia jej żywotności. Oferowany jest specjalny olej i kartki z olejem do niszczarek do dokumentów firmy HP. Ważne! Szkody rzeczowe w wyniku zastosowania błędnego oleju! Nie stosować smarów rozpyla- nych.
  • Página 176 Usuwanie pozostałości materiału Jeżeli niszczarka do dokumentów nie spełnia oczekiwań odnośnie jakości cięcia materiału, usunąć pozostałe resztki materiału z urządzenia tnącego. Nacisnąć na przycisk REV i trzymać go pod naciskiem. Urządzenie tnące porusza się do tyłu i wydaje materiał pozostały w urządzeniu tnącym. Zwolnić...
  • Página 177: Parametry Techniczne

    Parametry techniczne Model Shredder 15CC Shredder 10MC szer.: 354 szer.: 354 Wymiary (mm) dł.: 240 dł. 240 wys: 535 wys: 535 Poziom bezpieczeństwa według DIN 66399-2 Wielkość ciętego materiału (grubość × 4 ×35 2 ×15 szerokość, mm) maks. ilość niszczonych kartek (kartki / 15 / 1 10 / 1 karty kredytowe)
  • Página 178: Utylizacja

    Utylizacja Przedstawiony obok symbol oznacza, że zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne należy zgodnie z przepisami utylizować oddzielnie od odpadów z gospodarstw domo- wych. Utylizować urządzenie w miejscu zbiórki komunalnego przedsiębiorstwa do usuwania odpadów. Przy segregacji materiału opakowania należy dostosować się do jego oznakowania, które zostało opisane za pomocą...
  • Página 179: Pytania I Serwis

    Dalsze informacje zostały podane w polu Kontakt & Service na naszej stronie Internetowej www. hp.com/officeequipment. Deklaracja zgodności Znak CE na urządzeniu potwierdza zgodność. Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem www.hp.com/officeequipment. Oznakowanie UKCA znajdujące się na urządzeniu potwierdza zgodność. Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem www.hp.com/officeequipment. Producent...
  • Página 180: Leia O Manual De Instruções

    Leia o manual de instruções Leia atentamente o manual de instruções e tenha-o em consideração ao manusear o seu destruidor de documentos. Guarde o manual de instruções para uma consulta posterior. Utilização conforme a finalidade O seu destruidor de documentos é apropriado para destruir papel, cartões de crédito, clipes e agrafos.
  • Página 181 Advertência! Este aparelho pode ser usado por crianças a partir de oito anos de idade bem como por pessoas com deficiências físicas, sensoriais ou mentais ou com falta de experiência e/ ou conhecimento, se forem supervisionadas ou instruídas quanto a utilização segura do aparelho e se compreenderem os perigos daí...
  • Página 182 Advertência! Não inserir cartões de créditos na Risco de ferimento devi- vertical. do à entrada automática! A entrada de alimentação inicia-se automaticamente ao alimentar o material. Manter cabelo comprido, gravatas, joalharia, peças de roupa largas ou outros objetos soltos afastados da entrada de alimentação do seu destruidor de documentos.
  • Página 183: Verificar O Conteúdo Da Embalagem

    Verificar o conteúdo da embalagem Verifique o conteúdo da embalagem do seu destruidor de documentos antes de colocar o seu destruidor de documentos em funcionamento. Por favor, nunca colocar o aparelho em funcionamento caso falte algo ou algo esteja danificado. Entre em contacto com o nosso serviço.
  • Página 184: Ligar O Destruidor De Documentos E Iniciar A Utilização

    overload-red on overload-red flashing stand by-blue on Modo de retrocesso Sobreaquecimento Interruptor principal Ligar/Desligar Sobrecarga Modo de avanço Ligar o destruidor de documentos e iniciar a utilização O seu destruidor de documentos funciona apenas com o recipiente de recolha fechado. Não ins- talar o destruidor de documentos perto de fontes de calor e manter uma distância de pelo menos 10 cm até...
  • Página 185: Operar O Destruidor De Documentos

    Operar o destruidor de documentos O destruidor de documentos funciona com um mecanismo de triturar automático. O destruidor de documentos é operado por meio dos botões de controlo na parte superior do aparelho. Trituração automática de materiais Tenha em atenção a máxima capacidade de corte permitida e as especificações indicadas nos dados técnicos.
  • Página 186: Caso Algo Não Funcione

    Caso algo não funcione As seguintes sugestões ajudam se alguma coisa não esteja a funcionar como deseja. Proteção contra sobreaquecimento Ao ser sobreaquecido o destruidor de documentos desliga-se automaticamente. A indicação do estado ascende-se com a cor vermelho. Aguardar pelo menos durante 50 minutos até que o destruidor de documentos fique arrefeci- do.
  • Página 187 Olear o dispositivo de corte Para prolongar a vida útil do seu destruidor de documentos, lubrifique o mecanismo de corte do destruidor de documentos em intervalos regulares. Estão disponíveis um óleo especial e folhas oleadas para o destruidor de documentos da marca Importante! Ao utilizar óleo errado pode causar danos materiais! Não utilize óleos de pulveriza- ção.
  • Página 188 Retirar restos de material Caso o seu destruidor de documentos não triture o material como esperado, remova eventuais restos de material ainda existentes no mecanismo de corte. Premir o botão REV e mantê-lo premido. O mecanismo de corte anda na marcha inversa e liberta eventuais materiais restantes no mecanismo de corte.
  • Página 189: Dados Técnicos

    Dados técnicos Modelo Shredder 15CC Shredder 10MC L: 354 L: 354 Dimensões (mm) C.: 240 C.: 240 A: 535 A: 535 Classe de proteção conforme DIN 66399-2 Tamanho do material de corte (espessura 4 ×35 2 ×15 × largura, mm) Capacidade de corte máx.
  • Página 190: Eliminação

    Eliminação O símbolo que segue significa que os aparelhos elétricos e eletrónicos antigos devem ser eliminados separadamente dos resíduos domésticos em conformidade com as normas legais. Elimine o seu aparelho num centro de recolha da sua entidade de recicla- gem comunal. Na separação de resíduos, tenha atenção à...
  • Página 191: Perguntas E Serviço

    Declaração de conformidade A marcação CE no aparelho confirma a conformidade. A declaração de conformidade pode ser lida em www.hp.com/officeequipment. A marca UKCA neste aparelho confirma a sua conformidade. A declaração de conformidade pode ser lida em www.hp.com/officeequipment. Fabricante...
  • Página 192: Citirea Manualului De Utilizare

    Citirea manualului de utilizare Citiți cu atenție manualul de utilizare și respectați indicațiile în timpul operării distrugătoru- lui de documente. Păstrați manualul de utilizare pentru o utilizare ulterioară. Utilizarea conform dispoziției Distrugătorul dvs. de hârtie este potrivit pentru mărunțirea hârtiei, cardurilor de credit, agrafelor și capselor de birou.
  • Página 193: Important

    Avertisment! Acest aparat poate fi utilizat de copiii începând cu vârsta de 8 ani, precum și persoane cu dizabilități fizice, tactile sau mentale sau persoane fără experiență și/sau cunoștință, dacă aceste persoane sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în siguranță...
  • Página 194 Avertisment! Introduceți numai vertical cardurile Pericol de rănire din ca- de credit. uza prinderii automate! Fanta pornește automat după alimentarea cu material. Țineți departe de fanta distrugătoru- lui de documente părul lung, cravata, bijuteriile, piesele largi de îmbrăcăminte și alte obiecte nefixate. Utilizați produsul numai în spații inter- Simbolul indică...
  • Página 195: Verificați Conținutul Ambalajului

    Înaintea punerii în funcțiune a distrugătorului de documente verificați conținutul pachetului. Dacă lipsește vreo piesă sau este deteriorată, nu puneți în funcțiune distrugătorul de documente. Adresați-vă serviciului nostru. ■ Distrugătorul de documente Pro Shredder 15CC / 10MC cu coș de colectare pentru reziduuri ■ Manual de utilizare ■...
  • Página 196: Amplasarea Distrugătorului De Documente Și Punerea În Funcțiune

    overload-red on overload-red flashing stand by-blue on Operare inversă Supraîncărcare Comutatorul principal PORNIT/OPRIT Supraîncărcare Operare înainte Amplasarea distrugătorului de documente și punerea în funcțiune Distrugătorul de documente funcționează numai cu coșul de colectare închis. Nu amplasați dis- trugătorul de documente în apropierea surselor de căldură și păstrați o distanță minimă de 10 cm față...
  • Página 197: Operarea Distrugătorului De Documente

    Operarea distrugătorului de documente Distrugătorul de documente lucrează cu mărunțire automată. Distrugătorul de documente se operează prin tastele de pe partea superioară a aparatului. Mărunțirea automată a materialului Respectați capacitatea de tăiere admisă și celelalte specificații indicate în datele tehnice. Avertisment! Pericol de rănire din cauza prinderii automate! Fanta pornește automat după...
  • Página 198: Dacă Ceva Nu Funcționează

    Dacă ceva nu funcționează Următoarele indicații vă oferă asistență în cazul în care ceva nu funcționează conform așteptărilor. Protecție de supraîncălzire În caz de supraîncălzire distrugătorul de documente se oprește automat. Afișarea stării luminează roșu. Așteptați cel puțin 50 de minute până când distrugătorul de documente se răcește. Respectați distanța minimă...
  • Página 199 Golirea recipientului de colectare Nivelul de umplere al coșului de colectare trebuie verificat regulat prin fereastra-vizor și la nivelul de cca. 80 % trebuie golit. Astfel împiedicați acumularea materialului mărunțit, ceea ce ar duce la funcționare defectuoasă. Opriți aparatul prin apăsarea comutatorului principal Pornit/Oprit. Scoateți fișa de rețea din priză.
  • Página 200: Date Tehnice

    Date tehnice Model Shredder 15CC Shredder 10MC B: 354 B: 354 Dimensiuni (mm) L.: 240 L.: 240 H: 535 H: 535 Nivelul de securitate conform DIN 66399- Dimensiunea materialului de tăiat (grosi- 4 ×35 2 ×15 me × lățime, mm) Capacitatea de tăiere max.
  • Página 201: Eliminarea

    Eliminarea Simbolul alăturat indică faptul că echipamentele electrice și electronice uzate fac obiectul unei colectări separate față de gunoiul menajer. Pentru eliminare duceți aparatul la punctul dumneavoastră local de colectare al entității responsabile cu deșeurile. Respectați marcajul de pe materialul de ambalare la sortarea deșeurilor, acestea sunt mar- cate cu prescurtări (b) și cifre (a) cu următoarea semnificație: 1–7: plastice / 20–22: hârtie și carton / 80–98: compozite.
  • Página 202: Întrebări Și Service

    Informații suplimentare veți găsi și în meniul Contact & service al paginii noastre web www. hp.com/officeequipment. Declarație de conformitate Marcajul CE de pe aparat atestă conformitatea. Declarația de conformitate se găsește la www.hp.com/officeequipment. Marcajul UKCA de pe aparat atestă conformitatea. Declarația de conformitate se găsește la www.hp.com/officeequipment Producătorul...
  • Página 203: Чтение Руководства По Эксплуатации

    Чтение руководства по эксплуатации Внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и следуйте указаниям при работе с шредером. Сохраните руководство по эксплуатации для последующего использования. Использование по назначению Ваш шредер подходит для измельчения бумаги, кредитных карт, скрепок и скоб. Шредер предназначен исключительно для частного использования в закрытых помещениях. Любое...
  • Página 204 Предупреждение! Данный прибор может использоваться детьми в возрасте старше восьми лет и ли- цами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостаточным опытом и/или знаниями, если они находятся под присмотром или прошли инструктаж по безопасному использованию прибора и поняли возника- ющие...
  • Página 205 Предупреждение! Вводить кредитные карты только вертикально. Опасность получения травм из-за автоматического втягивания! Втягива- ющий механизм запускается авто- матически, как только будет подан материал. Не допускать попадания длинных волос, галстуков, украше- ний, свободных предметов одежды и иных незакрепленных предметов во втягивающий механизм шредера. Использовать...
  • Página 206: Проверить Содержимое Упаковки

    цию. Если что-то отсутствует или повреждено, ни в коем случае не начинать эксплуатацию шре- дера. Обратиться в нашу сервисную службу. ■ Шредер Pro Shredder 15CC / 10MC с приемной корзиной для измельченного продукта ■ Руководство по эксплуатации ■ 1 сетевой кабель...
  • Página 207: Установка И Ввод Шредера В Эксплуатацию

    overload-red on overload-red flashing stand by-blue on Обратный ход Перегрев Главный выключатель вкл./выкл. Перегрузка Прямой ход Установка и ввод шредера в эксплуатацию Ваш шредер работает только с закрытой приемной корзиной. Не устанавливать шредер ря- дом с источниками тепла и соблюдать расстояние как минимум в 10 см относительно стены. Так...
  • Página 208: Управление Шредером

    Управление шредером Ваш шредер работает с автоматическим измельчением. Управление шредером осуществля- ется посредством кнопок на верхней стороне прибора. Автоматическое измельчение материала Соблюдать максимально допустимую режущую способность и другие спецификации, ука- занные в технических данных. Предупреждение! Опасность получения травм из-за автоматического втягивания! Втягивающий механизм...
  • Página 209: Если Что-То Не Работает

    не загорится синим цветом. Смазка режущего механизма Регулярно смазывать режущий механизм шредера, чтобы продлить срок службы шредера. В продаже имеются специальное масло и промасленная бумага для шредеров от HP. Важно! Имущественный ущерб при использовании неподходящих масел! Не использовать распыляемые масла. Использовать исключительно специальное масло для шредера.
  • Página 210 Опорожнение приемной корзины Уровень заполнения приемной корзины необходимо регулярно проверять через смотровое окно и опорожнять, начиная с уровня заполнения прим. 80 %. Так предотвращается застре- вание измельчаемого материала и неправильная работа. Выключить прибор, нажав главный выключатель вкл./выкл. Вытащить сетевой штекер из розетки. Вытащить...
  • Página 211: Технические Данные

    Технические данные Модель Shredder 15CC Shredder 10MC Ш:: 354 Ш:: 354 Габариты (мм) Д.: 240 Д.: 240 В: 535 В: 535 Уровень секретности согласно DIN 66399-2 Размер фрагмента (толщина × ширина, 4 ×35 2 ×15 мм) Макс. режущая способность (листы / 15 / 1 10 / 1 кредитные...
  • Página 212: Утилизация

    Утилизация Расположенный рядом символ означает, что отработавшие электрические и электронные приборы согласно предписаниям закона следует утилизировать отдельно от бытовых отходов. Утилизировать Ваш прибор в пункт сбора отходов местного предприятия по утилизации отходов. Обращать внимание на маркировку упаковочного материала при разделении отходов.
  • Página 213: Вопросы И Сервисное Обслуживание

    Дополнительную информацию можно также найти в разделе „Контакты и обслуживание“ на нашем сайте www.hp.com/officeequipment. Сертификат соответствия Соответствие подтверждается знаком "CE" на изделии. Сертификат соответствия вы найдете по адресу www.hp.com/officeequipment. Соответствие подтверждается знаком „UKCA“ на изделии. Сертификат соответствия вы найдете по адресу www.hp.com/officeequipment Изготовитель...
  • Página 214: Prečítajte Si Návod Na Obsluhu

    Prečítajte si návod na obsluhu Pozorne si prečítajte návod na obsluhu a pri manipulácii so skartovačkou dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Návod na obsluhu si uschovajte na neskoršie použitie. Použitie podľa určenia Vaša skartovačka je určená na skartovanie papiera, platobných kariet, kancelárskych spôn a svo- riek.
  • Página 215 Varovanie! Nebezpečenstvo zadusenia spôsobeného malými časťami, obalovými materiálmi alebo ochrannými fóliami. Deti môžu prehltnúť malé časti, obalový materiál alebo ochranné fólie. Udržujte zariadenie a jeho obal mimo dosahu detí. Varovanie! Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako osem rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
  • Página 216 Všeobecne platné upozornenie na mož- Upozornenie! Nebezpečenstvo né nebezpečenstvá, ktoré si vyžadujú poranenia o rezací mechanizmus s Vašu osobitnú pozornosť. ostrými hranami. Varovanie! Platobné karty vkladajte len vo verti- Nebezpečenstvo poranenia kálnej polohe. v dôsledku automatického podávania! Zavádzanie sa automaticky spustí, akonáhle je vložený...
  • Página 217: Skontrolujte Obsah Obalu

    Skontrolujte obsah obalu Pred uvedením skartovačky do prevádzky skontrolujte obsah balenia vašej skartovačky. Ak niečo chýba alebo je poškodené, skartovačku nepoužívajte. Kontaktujte náš servis. ■ Skartovačka Pro Shredder 15CC / 10MC so záchytnou nádobou na skartovaný odpad ■ Návod na obsluhu ■...
  • Página 218: Postavenie A Uvedenie Skartovačky Do Prevádzky

    overload-red on overload-red flashing stand by-blue on spätný chod Prehriatie Hlavný vypínač Zapnuté/Vypnuté zahltenie Chod dopredu Postavenie a uvedenie skartovačky do prevádzky Vaša skartovačka funguje len so zavretou záchytnou nádobou. Skartovačku neumiestňujte v blízkosti tepelných zdrojov a zachovajte minimálnu vzdialenosť v rozsahu 10 cm od steny . Tým sa zabezpečí...
  • Página 219: Obsluha Skartovačky

    Obsluha skartovačky Vaša skartovačka pracuje v režime automatického rezania a skartovania. Skartovačka sa obsluhuje prostredníctvom tlačidiel umiestnených na hornej strane zariadenia. Automatické skartovanie materiálu Dbajte na maximálne prípustný rezný výkon a  ďalšie špecifikácie, ktoré sú uvedené v technických údajoch. Varovanie! Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku automatického podávania! Zavádzanie sa automa- ticky spustí, akonáhle je vložený...
  • Página 220: Ak Niečo Nefunguje

    Naolejovanie rezacieho mechanizmu Rezací mechanizmus skartovačky v pravidelných intervaloch namažte olejom, aby sa predĺžila životnosť skartovačky. K dostaniu je špeciálny olej a olejové listy na údržbu skartovačky HP. Dôležité! Pri použití nesprávnych olejov môže dôjsť k vecným škodám! Nepoužívajte sprejové oleje. Používajte len špeciálny olej určený pre skartovačky.
  • Página 221 Vyprázdnenie zbernej nádoby Stav naplnenia záchytnej nádoby sa musí pravidelne kontrolovať prostredníctvom priehľadného okienka a záchytná nádoba sa musí vyprázdniť, ak naplnenie dosiahne hodnotu cca. 80 %. Tým zabránite hromadeniu skartovaného materiálu, čo by mohlo viesť k chybným funkciám. Zariadenie vypnite stlačením hlavného vypínača Zapnuté/Vypnuté. Vytiahnite sieťovú...
  • Página 222: Technické Údaje

    Technické údaje Model Shredder 15CC Shredder 10MC Š: 354 Š: 354 Rozmery (mm) D: 240 D.: 240 H: 535 H: 535 Stupeň bezpečnosti podľa normy DIN 66399-2 Veľkosť rezaného materiálu (hrúbka× 4 ×35 2 ×15 šírka, mm) Max. rezný výkon (listy / platobná karta) 15 / 1 10 / 1 Pracovná...
  • Página 223: Likvidácia

    Likvidácia Symbol vľavo znamená, že staré elektrické a elektronické zariadenia sa musia z dôvodu zákonných predpisov likvidovať oddelene od domového odpadu. Zlikvidujte prístroj na zbernom mieste na likvidáciu komunálneho odpadu. Pri triedení odpadu dodržiavajte označenie obalových materiálov, ktoré sú označené skratkami (b) a číslami (a) v tomto význame: 1–7: plasty / 20–22: papier a lepenka / 80–98: kompozity.
  • Página 224: Otázky A Služby

    Ďalšie informácie nájdete aj v oblasti Kontakty a Servis na našej internetovej stránke www. hp.com/officeequipment. Vyhlásenie o zhode Značka CE na prístroji potvrdzuje zhodu. Vyhlásenie o zhode nájdete na www.hp.com/officeequipment. Značka UKCA na prístroji potvrdzuje zhodu. Vyhlásenie o zhode nájdete na www.hp.com/officeequipment Výrobca...
  • Página 225: Pročitati Uputstvo Za Upotrebu

    Pročitati uputstvo za upotrebu Pažljivo pročitate ovo uputstvo i sledite uputstva za rukovanje Vašim šrederom. Sačuvajte Uputstvo za upotrebu za kasniju upotrebu. Pravilna upotreba Vaš šreder je pogodan za usitnjavanje papira, kreditnih kartica, spajalica. Šreder je namenjen isključivo za privatnu upotrebu u zatvorenim prostorijama. Svaka druga upotreba se smatra nenamenskom.
  • Página 226 Upozorenje! Ovaj uređaj mogu da koriste deca starosti od osam godina kao i osobe sa ograničenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva ili znanja ako su pod nadzorom ili ako su obučeni za sigurnu upotrebu uređaja i ako razumeju opas- nosti koje iz toga proizilaze.
  • Página 227 Upozorenje! Kreditne kartice postavljajte samo vertikalno. Opasnost od povreda usled auto- matskog uvlačenja! Uvlačenje startuje automatski čim se unese materijal. Dugu kosu, kravate, nakit, slobodne delove odeće i druge slobodne predmete držite daleko od mesta uvlačenja na Vašem šrederu. Proizvod samo koristite u unutrašnjim Simbol prikazuje, da način gradnje prostorima.
  • Página 228: Proveriti Sadržaj Pakovanja

    Proverite sadržaj pakovanja Vašeg šredera, pre nego što pustite šreder u rad. Ukoliko nešto nedostaje ili je oštećeno, ni u kom slučaju nemojte puštati šreder u rad. Obratite se našem servisu. ■ Šreder Pro Shredder 15CC / 10MC sa posudom za isečeni materijal ■ Uputstvo za upotrebu ■...
  • Página 229: Postaviti Šreder I Pustiti Ga U Rad

    overload-red on overload-red flashing stand by-blue on Hod unazad Pregrejavanje Glavni prekidač uklj./isklj. Preopterećenje Hod napred Postaviti šreder i pustiti ga u rad Vaš šreder radi samo sa zatvorenom posudom za prihvat. Nemojte postavljati šreder u blizini izvora toplote i držite udaljenost od zida od najmanje 10 cm. Tako se šreder optimalno hladi. Postavite šreder na ravnu vodoravnu površinu i u blizini lako pristupačne utičnice.
  • Página 230: Upotreba Šredera

    Upotreba šredera Vaš šreder radi sa automatskim usitnjavanjem. Šrederom se upravlja preko tastera na gornjoj strani uređaja. Automatsko usitnjavanje materijala Poštujte maksimalni dozvoljeni učinak sečenja i druge specifikacije koje su navedene u tehničkim podacima. Upozorenje! Opasnost od povreda usled automatskog uvlačenja! Uvlačenje startuje automatski čim se unese materijal.
  • Página 231: Ako Nešto Ne Funkcioniše

    Jedinicu za sečenje podmazivati u pravilnim vremenskim razmacima, da bi ste produžili vek trajanja šredera. Kod HP-a se može nabaviti specijalno ulje i uljani papir za šredere. Važno! Materijalne štete usled upotrebe pogrešnih ulja! Ne upotrebljavati ulja za prskanje. Upo- trebljavati isključivo specijalna ulja za šredere.
  • Página 232 Isprazniti posudu za prihvat Nivo napunjenosti posude za prihvat mora se redovno proveravati kroz vizir i prazniti od nivoa na- punjenosti oko 80 %. Tako sprečavate da se usitnjeni materijal zaglavljuje i da dovede do kvarova. Isključite uređaj tako da pritisnete glavni prekidač uklj./isklj. Izvucite prekidač...
  • Página 233: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Model Shredder 15CC Shredder 10MC Š: 354 Š: 354 Dimenzije (mm) D: 240 D.: 240 V: 535 V: 535 Nivo bezbednosti prema DIN 66399-2 Veličina isečenih komada (debljina × širina, 4 ×35 2 ×15 Maks. učinak sečenja (listovi / kreditne 15 / 1 10 / 1 kartice)
  • Página 234: Zbrinjavanje

    Zbrinjavanje Simbol koji se nalazi pored označava da električne i elektronske uređaje na osnovu zakonskih odredbi treba odlagati odvojeno od kućnog smeća. Odložite Vaš uređaj na mestima za sakupljanje Vašeg komunalnog preduzeća za odlaganje otpada. Materijal pakovanja odložite u skladu s lokalnim propisima. Obratite pozor na oznaku ambalažnog materijala prilikom odvajanja smeća, isto je označeno sa kraćenicama (b) i broj (a) koje imaju sledeće značenje: 1–7: plastike/20–22: papir i karton/ 80–98: kompozitni materijali.
  • Página 235: Pitanja I Servis

    što ste se odlučili za ovaj proizvod. Ukoliko on ne funkcioniše kao što ste očekivali ili je defektan, obratite se prodavcu od koga se kupili ovaj proizvod Dalje informacije naći čete u predelu Kontakt & Servis na našoj internetskoj stranici www.hp.com/ officeequipment. Izjava o konformnosti CE oznaka na uređaju potvrđuje usaglašenost.
  • Página 236: Läs Bruksanvisningen

    Läs bruksanvisningen Läs igenom bruksanvisningen noga och beakta anvisningarna vid hanteringen av din dokumentförstörare. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Ändamålsenlig användning Din dokumentförstörare är lämplig för sönderdelning av papper, plastkort, gem och häftklamrar. Dokumentförstöraren är uteslutande avsedd för privat användning inomhus. All annan användning är ej ändamålsenlig.
  • Página 237 Varning! Denna enhet kan användas av barn från åtta års ålder och av personer med begränsade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor eller brist på erfarenhet och/eller kunskaper om de står under uppsikt eller instruerats i en säker användning av enheten och har förstått de risker detta innebär.
  • Página 238 Varning! För endast in plastkort vertikalt. Risk för personskador på grund av automatiskt indrag! Indragningen startar automatiskt så snart material tillförs. Håll långt hår, slipsar, smycken, lösa delar till kläder och andra lösa föremål borta från dokumentförstöraren. Använd endast produkten inomhus. Symbolen anger att produktens konstruktion uppfyller kraven för skyddsklass II (dubbel isolering).
  • Página 239: Kontrollera Förpackningsinnehållet

    Kontrollera dokumentförstörarens förpackningsinnehåll innan du tar den i drift. Om något skulle saknas eller vara skadat så får dokumentförstöraren inte tas i drift. Vänd dig i så fall till vår service. ■ Dokumentförstöraren Pro Shredder 15CC / 10MC med uppfångningsbehållare för skuret gods ■ Bruksanvisning ■...
  • Página 240: Ställa Upp Dokumentförstöraren Och Ta Den I Drift

    overload-red on overload-red flashing stand by-blue on Backning Överhettning Huvudströmbrytare På/Av Överbelastning Framåtgång Ställa upp dokumentförstöraren och ta den i drift Dokumentförstöraren fungerar bara med uppfångningsbehållaren. Placera inte dokumentför- störaren i närheten av värmekällor och håll ett avstånd på minst 10 cm från väggen. Så här kyls dokumentförstöraren tillräckligt.
  • Página 241: Hantering Av Dokumentförstöraren

    Hantering av dokumentförstöraren Din dokumentförstörare arbetar med en automatisk nedmalning. Dokumentförstöraren hanteras med knapparna på dess ovansida. Mala ned material automatiskt Beakta de maximalt tillåtna nedmalningsmängderna och andra specifikationer, som anges i de tekniska data. Varning! Risk för personskador på grund av automatiskt indrag! Indragningen startar automatiskt så...
  • Página 242: Om Något Inte Fungerar

    Olja skärverket Olja skärverket till dokumentförstöraren regelbundet för att förlänga dokumentförstörarens livslängd. Det finns speciell olja och oljeblad för dokumentförstörare från HP. Viktigt! Materiella skador vid användningen av felaktiga oljor! Använd inga sprutoljor. Använd endast specialolja för dokumentförstörare.
  • Página 243 Tömma uppfångningsbehållaren Uppfångningsbehållarens nivå skall regelbundet kontrolleras genom kontrollfönstret och den skall tömmas när nivån är över 80%. På så sätt förhindrar du att nedmalet material stockar sig och att felfunktioner uppkommer. Stäng av apparaten genom att trycka på huvudströmbrytaren På/Av. Dra ut nätstickkontakten ur vägguttaget.
  • Página 244: Tekniska Data

    Tekniska data Modell Shredder 15CC Shredder 10MC B: 354 B: 354 Mått (mm) L: 240 L.: 240 H: 535 H: 535 Säkerhetssteg enligt DIN 66399-2 Malningsgodsets storlek (tjocklek × bredd, 4 ×35 2 ×15 max. malningsprestanda (blad/plastkort) 15 / 1 10 / 1 Arbetsbredd (mm) 220-240 V~, 50 Hz, 2 A,...
  • Página 245: Avfallshantering

    Avfallshantering Den vidstående symbolen betyder att den förbrukade elektriska och elektroniska appara- ten på grund av lagstadgade bestämmelser inte får avfallshanteras som hushållsavfall. Avfallshantera enheten på din kommunala återvinningsstation. Avfallshantera förpack- ningsmaterial enligt de lokala föreskrifterna. Beakta märkningen av förpackningsmaterialet vid källsorteringen. Dessa är märkta med förkortningar (b) och nummer (a) med följande betydelse: 1–7: plast / 20–22: papper och papp / 80–98: kombinationsmaterial.
  • Página 246: Frågor Och Service

    Ytterligare informationer finns också i avsnittet Kontakt & Service på vår internetsida www. hp.com/officeequipment. Försäkran om överensstämmelse CE-märkningen bekräftar konformiteten. Förklaringen om överensstämmelse finns under www.hp.com/officeequipment. CE-märkningen på enheten bekräftar konformiteten. Förklaringen om överensstämmelse finns under www.hp.com/officeequipment. Tillverkare GO Europe GmbH...
  • Página 247: Kullanma Kılavuzunu Okuyunuz

    Kullanma kılavuzunu okuyunuz Kullanma kılavuzunu okuyunuz ve evrak imha makinesini kullanırken mevcut bilgilere dikkate ediniz. Daha sonra kullanmak için kullanma kılavuzunu saklayınız. Amacına uygun kullanım Evrak imha makineniz; kağıt, kredi kartları, ataşlar, zımbaları parçalamak için uygundur. Evrak imha makinesi, sadece kapalı mekanlarda kişisel kullanım için uygundur. Bunun dışındaki her türlü...
  • Página 248 Uyarı! Bu cihaz, gözetim altında tutulmaları ya da cihazın güvenli şekilde kullanılması konusun- da bilgilendirilmiş ve bu nedenle oluşan tehlikeleri anlamış olmaları durumunda sekiz yaşından büyük çocuklar ile sınırlı fiziksel, duyusal veya ruhsal becerilere sahip kişiler ya da deneyimi ve/veya bilgisi eksik kişiler tarafından kullanılabilir. Çocuklar cihazla oynama- malıdır.
  • Página 249 Uyarı! Kredi kartlarını sadece dik olarak içeri Otomatik doldurma ünitesi sokunuz. nedeniyle yaralanma tehlikesi! Doldurma ünitesi, malzeme beslenince otomatik olarak çalışmaya başlar. Uzun saçla- rı, kravatları, gevşek giysi parçalarını ve diğer gevşek cisimleri evrak imha makinesinin doldurma ünitesinden uzak tutunuz. Ürünü...
  • Página 250: Ambalaj Içeriğinin Kontrol Edilmesi

    Evrak imha makinesini çalıştırmadan önce evrak imha makinesinin ambalaj içeriğini kontrol ediniz. Eksiklik veya hasar durumunda evrak imha makinesini kesinlikle çalıştırmayınız. Servis bölümümü- ze başvurunuz. ■ Kesilen ürün atık kutulu Pro Shredder 15CC / 10MC evrak imha makinesi ■ Kullanma kılavuzu ■...
  • Página 251: Evrak Imha Makinesinin Yerleştirilmesi Ve Çalıştırılması

    overload-red on overload-red flashing stand by-blue on Geri hareket Aşırı ısınma Açma/Kapatma ana şalteri Aşırı yüklenme İleri hareket Evrak imha makinesinin yerleştirilmesi ve çalıştırılması Evrak imha makinesi, sadece atık kutusu kapalıyken çalışır. Evrak imha makinesini ısı kaynaklarının yakınına yerleştirmeyiniz ve duvara en az 10 cm'lik bir mesafe bırakınız. Bu sayede evrak imha makinesi yeterli düzeyde soğutulur.
  • Página 252: Evrak Imha Makinesinin Kullanılması

    Evrak imha makinesinin kullanılması Evrak imha makinesi, otomatik bir parçalama sistemiyle çalışır. Evrak imha makinesi, cihazın üst tarafındaki tuşlarla kullanılır. Malzemenin otomatik olarak parçalanması İzin verilen maksimum kesme kapasitesine ve teknik verilerde belirtilen diğer özelliklere dikkat ediniz. Uyarı! Otomatik doldurma ünitesi nedeniyle yaralanma tehlikesi! Doldurma ünitesi, malzeme beslenince otomatik olarak çalışmaya başlar.
  • Página 253: Bir Şeyler Çalışmazsa

    Kesme düzeneğinin yağlanması Evrak imha makinesinin kullanım ömrünü uzatmak için evrak imha makinesinin kesme düzeneğini düzenli olarak yağlayınız. Evrak imha makinesi için HP'den özel ve yağlı kağıtlar temin edilebilir. Önemli! Yanlış yağların kullanılması nedeniyle maddi hasar! Püskürtme yağları kullanmayınız. Sadece evrak imha makinelerine özel yağı...
  • Página 254 Atık kutusunun boşaltılması Atık kutusunun doluluk seviyesi, kontrol camından düzenli olarak kontrol edilmeli ve yaklaşık % 80'lik bir doluluk seviyesinden itibaren boşaltılmalıdır. Bu sayede, parçalanmış malzemenin birik- mesini ve hatalı fonksiyonlara neden olmasını önleyebilirsiniz. Açma/Kapatma ana şalterine basarak cihazı kapatınız. Elektrik fişini prizden çekiniz.
  • Página 255: Teknik Veriler

    Teknik veriler Model Shredder 15CC Shredder 10MC G: 354 G: 354 Boyutlar (mm) U: 240 U: 240 Y: 535 Y: 535 DIN 66399-2 uyarınca güvenlik seviyesi Kesilecek malzeme boyutu (Kalınlık × 4 ×35 2 ×15 Genişlik, mm) maks. kesme performansı (yaprak / kredi 15 / 1 10 / 1 kartı)
  • Página 256: Tasfiye

    Tasfiye Yandaki sembol, elektrikli ve elektronik eski cihazların yasal düzenlemeler nedeniyle evsel atıklardan ayrı olarak tasfiye edilmesi gerektiği anlamına gelir. Cihazınızı, yerel tasfiye yüklenicisinin toplama noktasında tasfiye ediniz. Atık ayırma sırasında ambalaj malzemesindeki işarete dikkat ediniz, bunlar, şu anlama sahip kısaltmalar (b) ve numaralardır; (a): 1–7: Plastikler / 20–22: Kağıt ve karton / 80–98: Kompozit maddeler.
  • Página 257: Sorular Ve Servis

    Herhangi bir arıza durumunda cihazı kasa fişi ve orijinal ambalajı ile birlikte satın almış olduğunuz satış noktasına teslim ediniz. Diğer bilgileri, www.hp.com/officeequipment adresindeki web sitemizde yer alan İletişim ve Servis bölümünde de bulabilirsiniz. Uygunluk beyanı...
  • Página 258 ‫شك ر ً ا لك عىل اختيارك لهذا املنتج‬ .‫إذا مل يعمل املنتج بالشكل الذي تتوقعه أو إذا كان به عيب، فالرجاء االتصال بالتاجر الذي اشرتيت منه هذا املنتج‬ .www.hp.com/officeequipment ‫ميكن العثور عىل املزيد من املعلومات يف نطاق االتصال والخدمة عىل موقعنا عىل الويب‬ ‫إعالن املطابقة‬...
  • Página 259 ‫التخلص من النفايات‬ ‫ والتغي ري ات التي ت ُجرى عليه. برجاء إرسال البطاريات و/ أو‬EG/2006/66 ‫يجب إعادة تدوير البطاريات املعيبة أو املستخدمة بحسب املعيار‬ .‫الجهاز إىل م ر افق جمع النفايات املذكورة‬ ‫) باملعنى التايل: 7-1: املواد‬a( ‫) واألرقام‬b( ‫قم مب ر اعاة ملصقات مواد التعبئة والتغليف عند فصل النفايات، حيث تم متييزها باالختصا ر ات‬ .‫البالستيكية...
  • Página 260 ‫املواصفات الفنية‬ ‫املوديل‬ 10MC Shredder 15CC Shredder 354 :‫العرض‬ 354 :‫العرض‬ 240 :‫الطول‬ 240 :‫الطول‬ )‫األبعاد (مم‬ 535 :‫االرتفاع‬ 535 :‫االرتفاع‬ DIN 66399-2 ‫فئة الحامية بحسب املعيار‬ 15× 2 35× 4 )‫القطع الكبري (السمك × العرض، مم‬ 1 / 10 1 / 15 )‫الحد...
  • Página 261 ‫قم بإ ز الة املواد املتبقية‬ .‫إذا مل تعد آلة متزيق الورق قادرة عىل متزيق املواد كام تتوقع، فقم بإ ز الة أي مواد متبقية يف وحدة التقطيع‬ .‫ واستمر بالضغط. تعمل وحدة التقطيع بشكلٍ عكيس ّ وتحرر أي مواد متبقية يف وحدة التقطيع‬REV ‫اضغط عىل الزر‬ .REV ‫حرر...
  • Página 262 ‫قم بتزييت وحدة التقطيع‬ .‫قم بتزييت وحدة التقطيع يف آلة متزيق الورق عىل ف رت ات منتظمة إلطالة العمر االف رت ايض آللة متزيق الورق‬ .‫ آللة متزيق الورق‬HP ‫يتوفر زيت خاص وأو ر اق زيت من‬ !‫هام‬ .‫أ رض ار مادية بسبب استخدام زيوت خاطئة! ال تستخدم زيوت متطايرة. ال تستخدم سوى الزيوت املخصصة آللة متزيق الورق‬...
  • Página 263 ‫استخدام آلة متزيق الورق‬ ‫تعمل آلة متزيق الورق الخاصة بك باستخدام خاصية التمزيق التلقايئ. يتم استخدام آلة متزيق الورق عن طريق األز ر ار املتواجدة يف الجهة العلوية من‬ .‫الجهاز‬ ‫متزيق املواد تلقائ ي ً ا‬ .‫قم مب ر اعاة الحد األقىص ألداء القطع املسموح به واملواصفات األخرى الواردة يف البيانات الفنية‬ !‫تحذير‬...
  • Página 264 overload-red on overload-red flashing stand by-blue on ‫فرط التسخني‬ ‫التشغيل للخلف‬ ‫فرط التحميل‬ ‫املفتاح الرئييس تشغيل/إيقاف‬ ‫التشغيل لألمام‬ ‫نصب آلة متزيق الورق وتشغيلها‬ ‫ال تعمل آلة متزيق الورق إال مع وعاء التجميع ا مل ُ غلق. ال تقم بنصب آلة متزيق الورق بالقرب من مصادر الح ر ارة وابقها عىل بعد 01 سم عىل األقل من‬ .‫الحائط.
  • Página 265 ‫افحص محتوى العبوة‬ .‫تحقق من محتويات العبوة ا مل ُ رسلة الخاصة بآلة متزيق األو ر اق قبل استخدام آلة متزيق األو ر اق‬ .‫إذا كان هناك يشء مفقود أو تالف، فال تقم مطل ق ًا بتشغيل آلة متزيق الورق. اتصل بالخدمة الخاصة بنا‬ ■...
  • Página 266 .‫يرجى مالحظة اإلرشادات التالية حتى تعمل آلة متزيق الورق دا مئ ًا عىل النحو الذي تتوقعه‬ .‫الرجاء ق ر اءة تعليامت التشغيل قبل بدء التشغيل‬ .‫ال متد يدك أب د ً ا بصورة م ُ بارشة يف مكان السحب‬ .‫ابق ِ الشعر الطويل بعي د ً ا عن آلة متزيق الورق‬ .‫أبق...
  • Página 267: اقرأ دليل االستعامل

    ‫اقرأ دليل االستعامل‬ ‫الرجاء ق ر اءة دليل االستعامل بعناية، وم ر اعاة كافة اإلرشادات الواردة به عند التعامل مع آلة متزيق الورق الخاصة بك. احفظ دليل االستعامل‬ .‫هذا لالستخدامات الالحقة‬ ‫االستخدام املطابق للتعليامت‬ ‫آلة متزيق الورق الخاصة بك م ُ خصصة لتمزيق األو ر اق وبطاقات االئتامن ومشابك األو ر اق والدبابيس. وجدي ر ٌ بالذكر أن آلة متزيق األو ر اق مناسبة حرص ي ً ا‬ .‫لالستخدام...
  • Página 268 . ‫ לסיווגי הבטיחות המצוינים במפרט המוצ ר‬DIN 66399-2 ‫אנו מאשרים את התאימות לפי‬ .‫ על המכשיר הוא אישור לתאימות‬CE-‫סימון ה‬ .www.hp.com/officeequipment ‫ניתן למצוא את הצהרת התאימות בכתובת‬ .‫ על המכשיר מאשר את התאימות‬UKCA-‫סימון ה‬ www.hp.com/officeequipment ‫הצהרת התאימות נמצאת בכתובת‬...
  • Página 269 ‫סילוק‬ ‫המשמעות של הסמל ליד היא שבכפוף לתקנות החוק יש לסלק מכשירים חשמליים ואלקטרוניים ישנים בנפרד‬ .‫מהאשפה הביתית. יש להעביר את המכשיר לנקודת איסוף של הרשות האחראית המקומית‬ )a( ‫) והמספרים‬b( ‫שים לב לסימון של חומרי האריזה במסגרת הפרדת הפסולת. הם מסומנים על ידי הקיצורים‬ .‫בעלי...
  • Página 270: מפרט טכני

    ‫מפרט טכני‬ Shred Shred ‫اדגם‬ 10MC 15CC 354 :'‫ר‬ 354 :'‫ר‬ 240 :'‫א‬ 240 :'‫א‬ )‫מידות (מ"מ‬ 535 :'‫ג‬ 535 :'‫ג‬ DIN 66399-2 ‫فסיווג בטיחות לפי‬ 15× 2 35× 4 )‫גודל הפריטים לחיתוך (עובי × רוחב, מ"מ‬ 1 / 10 1 / 15 )‫הספק...
  • Página 271 ‫ריקון של מכל החומרים הגרוסים‬ ‫יש לבדוק באופן שגרתי את מפלס המילוי של מכל החומרים הגרוסים דרך חלונית הביקורת, ולרוקן אותו החל ממפלס מילוי‬ .‫של כ-%08. באופן זה תמנע חסימה על ידי החומר הגרוס, שתוביל לכשל‬ .‫כבה את המכשיר בלחיצה על מפסק ההפעלה/כיבוי הראשי‬ .‫נתק...
  • Página 272 ‫שימון מנגנון החיתוך‬ .‫שמן את מנגנון החיתוך של המגרסה במרווחי זמן קבועים, כדי להגדיל את אורך החיים של המגרסה‬ .HP ‫ניתן להשיג שמנים ודפי שימון ייעודיים למגרסות של‬ !‫חשוב‬ .‫נזק לרכוש עקב שימוש בשמנים לא נכונים! אל תשתמש בתרסיסי שמן. השתמש רק בשמן מיוחד למגרסות‬...
  • Página 273 ‫שימוש במגרסה‬ . ‫המגרסה מבצעת גריסה אוטומטית. הפעלת המגרסה מתבצעת בעזרת הלחצנים באזור העליון של המכשי ר‬ ‫גריסת חומר אוטומטית‬ .‫שים לב להספק החיתוך המרבי המותר, ולנתונים הנוספים הנקובים במפרט הטכני‬ !‫אזהרה‬ . ‫סכנת פציעה עקב מנגנון המשיכה האוטומטי! מנגנון המשיכה מופעל באופן אוטומטי ברגע שמוזן חומ ר‬ ‫הרחק...
  • Página 274 overload-red on overload-red flashing stand by-blue on ‫חימום-יתר‬ ‫פעולה אחורה‬ ‫טעינת-יתר‬ ‫מפסק הפעלה/כיבוי ראשי‬ ‫פעולה קדימה‬ ‫הצבת המגרסה והתחלת שימוש‬ ‫המגרסה פועלת רק כאשר מכל החומרים הגרוסים מחוב ר . אל תציב את המגרסה בקרבת מקורות חום, ושמור על מרחק של‬ .‫01 ס"מ...
  • Página 275 ‫בדיקת תכולת האריזה‬ .‫בדוק את תכולת האריזה של המגרסה לפני התחלת השימוש בה‬ .‫במקרה של חוסר או נזק, אסור בשום אופן להתחיל להשתמש במגרסה. פנה לשירות שלנו‬ ■ ‫, כולל מכל חומרים גרוסים‬Pro Shredder 15CC / 10MC ‫המגרסה‬ ■ ‫הוראות ההפעלה‬ ■...
  • Página 276 .‫הקפד לקיים את ההנחיות הבאות, כדי שהמגרסה תפעל תמיד כמצופה‬ ‫קרא עד הסוף את הוראות ההפעלה לפני התחלת‬ ‫אסור בשום אופן להכניס יד ישירות לתוך‬ .‫השימוש‬ .‫מנגנון המשיכה‬ .‫אל תקרב את השיער למגרסה‬ ‫אל תאפשר לילדים וחיות מחמד להתקרב‬ .‫למגרסה‬ ‫הרחק...
  • Página 277 ‫קרא את הוראות ההפעלה‬ ‫קרא את הוראות ההפעלה בעיון עד הסוף, ושים לב להנחיות במגרת השימוש במגרסה. שמור את הוראות ההפעלה‬ . ‫למקרה שתצטרך להשתמש בהן בעתי ד‬ ‫שימוש בהתאם לייעוד‬ ‫המגרסה מתאימה לגריסה של נייר, כרטיסי אשראי, אטבים משרדיים וסיכות מהדק. המגרסה מתאימה רק לשימוש פרטי‬ .‫בחללים...
  • Página 278 Before placing your order, please check with the dealer to see if the product performance meets your needs. HP is a registered trademark of HP Inc.

Este manual también es adecuado para:

Pro shredder 10mcOneshred 15ccOneshred 10mc

Tabla de contenido