Vogel KFG Instrucciones Para El Manejo

Motobomba
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Siguiente
Capítulo
KFG, KFGS
Motobomba
Instrucciones para el manejo

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vogel KFG

  • Página 1 Siguiente Capítulo KFG, KFGS Motobomba Instrucciones para el manejo...
  • Página 2 KFG, KFGS Las instrucciones han sido elaboradas según las normas y reglas usuales para documentaciones técnicas, tales como la VDI 4500 y la EN 292. © Copyright Willy Vogel AG Modificaciones en aras de innovaciones técnicas reservadas. Producción MDC Marketing Design Chemnitz GmbH...
  • Página 3: Motobombas De Las Series De Construcción

    KFG, KFGS ¡Guardar para uso posterior! Declaración de conformidad CE Las motobombas de la serie de construcción KFG y KFGS llevan el símbolo de conformidad CE Aplicación de las normas técnicas y directivas 72/245/CEE (vehículos) 89/336/CEE (compatibilidad electromagnética) 98/37/CE (máquinas)
  • Página 4: Declaración Del Fabricante

    Los productos de VOGEL no están diseñados ni homologados para el uso con gases, gases FLM, FLMF, M, ME, MF, MFE, MK, MKE, KFG, licuados, gases disueltos bajo presión, vapores y KFK, OLA, P, PF, PFH, PFP, PFM, PHU, PPU, líquidos cuya presión de vapor a la temperatura...
  • Página 5: Declaración De Conformidad Ce

    Página 3 Siguiente Capítulo Instrucciones para el manejo KFG, KFGS Declaración de conformidad CE • Para el producto señalado a continuación: La presente declaración se hace en representación La presente declaración certifica la conformidad Bomba de pistón con depósito del fabricante/importador con las directivas mencionadas, pero no contiene Denominación de pedido:...
  • Página 6 (armonizadas): pero no contiene ninguna promesa de Compatibilidad electromagnética características. KFG(S)10 (30,50) -5(W1,W2)+486 CEM89/336/CEE, • EN 50081-1 se certifica mediante la presente que corresponde Se han de observar las advertencias de a los requerimientos de protección esenciales que EN 50082-2 seguridad en la documentación adjunta al...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Funcionamiento con contador 33 Conexión eléctrica 15 Funcionamiento en maquinaria Condiciones de conexión generales 15 Funcionamiento en vehículos Serie de construcción KFG 16 Sin supervisión de sistema 34 Equipos de mando externos 16 Con supervisión de sistema 34 Serie de construcción Supervisión del nivel de relleno 34...
  • Página 8: Kfg, Kfgs

    Página 6 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFG, KFGS KFGS Depósito de lubricante Página 10 Llenado Página 13 Montaje Elementos de bomba Página 9 Página 11 Elemento de bomba Página 11 Druckbegrenzungsventil Seite 12 Programar Página 30 Conexión eléctrica Llenado Página 15...
  • Página 9: Advertencias De Seguridad

    Vogel no responde por los daños que se conectados de forma incorrecta se pueden producir produzcan: graves daños materiales y personales. Las motobombas de la serie de construcción KFG • a consecuencia de falta de lubricante y KFGS de Vogel sirven para el abastecimiento Peligro por la presión del sistema...
  • Página 10 Lubricantes admisibles Transporte y almacenamiento Grasas hasta la clase NLGl 2 DIN 51818 y una Las motobombas KFG y KFGS son embaladas de fluopresión de máx. 700 mbar. una forma usual en el comercio de acuerdo con La lista de autorización de lubricantes admisibles las disposiciones del país de destino y la VDA 6-...
  • Página 11: Montaje

    El montaje al vehículo o a la máquina de las equipos existentes, así como otras y KFGS forman parte de sistemas de lubricación motobombas KFG y KFGS se lleva a cabo con 3 fuentes de peligro tales como el escape o centralizados en vehículos, máquinas e tornillos M8.
  • Página 12: Medidas De Montaje

    Página 10 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFG, KFGS 2.1 Medidas de montaje A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) Peso (kg) con el depósito de lubricante lleno KFG1-5 ø 180 KFG3-5 ø 226 KFG5-5 ø 205 KFGS1-5 ø...
  • Página 13: Elementos De Bomba

    Instrucciones para el manejo KFG, KFGS 2.2 Elementos de bomba Las motobombas KFG y KFGS disponen de tres Los elementos de bomba están identificados Elemento de bomba con caudal constante sin salidas de lubricante. En cada una de ellas se exteriormente mediante ranuras en la superficie válvula limitadora de presión...
  • Página 14: Válvula Limitadora De Presión

    Página 12 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFG, KFGS 2.3 Válvula limitadora de presión Una válvula limitadora de presión protege el sistema de lubricación completo contra presiones de sistema excesivas. Se monta directamente en el elemento de bomba. La presión de apertura de esta válvula está ajustada a 300 bar.
  • Página 15: Llenado De Lubricantes

    Para las piezas individuales, véase catálogo de Para las piezas individuales, véase catálogo de de la boquilla cónica de engrase DIN 71412- Vogel 1-9430 página 51. Retirar la boquilla de Vogel 1-9430 página 15. AM10x1 utilizando una prensa de engrase engrase y sustituirla por la tubuladura de llenado comercial.
  • Página 16: Comprobacón Del Nivel De Relleno

    Página 14 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFG, KFGS 2.5 Comprobación del nivel de Purgar el aire del sistema relleno Tapa repatible Comprobación visual Desmontar los conductos principales en el equipo. Hacer funcionar la bomba hasta que salga Para la serie de construcción KFG3-5, KFG5, El depósito de lubricante transparente permite...
  • Página 17: Conexión Eléctrica

    (en función corriente la bomba de la carga) (máx.) (aprox. 20 ms) 3) 4) KFG / KFGS 24 V DC 1,25 A < 2,5 A 4,5 A 3) 4) Uso en vehículo 12 V DC 2,4 A <...
  • Página 18: Serie De Construcción Kfg

    Página 16 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFG, KFGS Serie de construcción KFG La conexión eléctrica se hace a través de una Vehículo unión por enchufe según DIN 43650 forma de KFG...DC construcción A. Potencial + tensión de alimentación (interruptor de encendido ON) Potencial - tensión de alimentación...
  • Página 19: Serie De Construcción Kfgs 12/24 V Dc

    Página 17 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFG, KFGS 3.4 Serie de construcción 3.5 Posibilidades de conexión KFGS 12/24 VDC Con control integrado Funcionamiento de remolque = funcionamiento con temporizador sin supervisión de sistema La conexión eléctrica de la serie de construcción KFGS se lleva a cabo con un enchufe de 7 polos Programación: cPA, tCO, COP = OFF...
  • Página 20: Funcionamiento Con Temporizador

    Página 18 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFG, KFGS Los extremos de conductores que no 3.6 Funcionamiento con temporizador se necesiten del juego de cables se han de aislar individualmente y se deben sujetar de tal modo que no se pueda...
  • Página 21: Funcionamiento Con Contador

    Página 19 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFG, KFGS 3.7 Funcionamiento con contador Funcionamiento con contador Funcionamiento con contador Los extremos de conductores que no sin supervisión de sistema con supervisión de sistema se necesiten del juego de cables se han de aislar individualmente y se deben Programación: cPA, tCO, COP = OFF...
  • Página 22: Kfgs 90-264 V Ac

    Página 20 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFG, KFGS 3.8 Serie de construcción 3.9 Opciones de conexión KFGS 90-264 V AC Con mando integrado Fig. 12 Unión por enchufe X1 Tensión de alimentación La conexión eléctrica se hace a través de una según DIN 43650...
  • Página 23: Funcionamiento Con Temporizador

    Página 21 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFG, KFGS 3.10 Funcionamiento con temporizador Funcionamiento con temporizador sin Funcionamiento con temporizador con supervisión de sistema supervisión de sistema Programación: tPA, tCO, COP = OFF Programación: tPA, tCO, COP = CS Conexión:...
  • Página 24: Unidad De Visualización Y Mando

    Página 22 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFG, KFGS 4. Unidad de visualización y mando Sólo serie de construcción KFGS Visualización LED La unidad de visualización y mando es protegida • Visualización de siete segmentos: por una lámina de plástico transparente contra valores y estado de funcionamiento salpicaduras de agua y deterioros mecánicos.
  • Página 25: La Visualización Led De Tres Digitos

    Página 23 Siguiente Capítulo Instrucciones para el manejo KFG, KFGS 4.1 La visualización LED de tres Visualización Función Mensaje dígitos • t = timer El equipo de mando funciona como Parte del ciclo de lubricación • PA = PAUSE dispositivo de contacto controlado valores de entrada y de En caso normal, la visualización está...
  • Página 26 Página 24 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFG, KFGS Mensaje Visualización Ninguna supervisión de sistema Supervisión OFF Están desactivadas las funciones de supervisión PS y CS Durante el tiempo de marcha Cycle Switch Está activada la supervisión con de bomba CONTACT se...
  • Página 27: Visualización Por Diodos Luminosos

    Página 25 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFG, KFGS 4.2 Visualización por diodos LED iluminado = modo de visualización LED parpadea = modo de programación luminosos Tensión de régimen está aplicada a Valor para PAUSA se puede PAUSE h / lmp motobomba y equipo de mando.
  • Página 28: Mando Mediante Teclas

    Página 26 Capítulo Siguiente Instrucciones para el manejo KFG, KFGS 4.3 Mando mediante teclas Tecla Posibilidades de mando • Activación durante la PAUSA dispara una lubricación intermedia. • Se reconocen y se borran mensajes de error. • Encender automático de la pantalla en el modo de visualización •...
  • Página 29 Página 27 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFG, KFGS...
  • Página 30: Modo De Visualización

    Página 28 Siguiente Capítulo Instrucciones para el manejo KFG, KFGS 5. Modo de visualización Paso Tecla Visualización Se visualiza el estado de funcionamiento En el modo de visualización se ilumina la pantalla actual. LED. Ningún parpadeo. oprimir Ejemplo: Reposo funcionamiento con Sirve para la exploración de los ajustes actuales y...
  • Página 31 Página 29 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFG, KFGS Paso Tecla Visualización Supervisión des- o Supervisión mediante o Supervisión activada interruptor de presión mediante inte- (ajuste de fábrica) ¡No admisible para rruptor de ciclos sistemas progresivos! Visualización horas de funcionamiento 10 / 11 Ejemplo:1ª...
  • Página 32: Programar

    Tiempo de marcha de bomba 4,0 min. (ajuste de fábrica) gama de ajuste oprimir brevemente admisible para KFG(S) 90-264 VAC, v. Datos técnicos Capítulo 9 ajustar valor nuevo Ejemplo: 3 min oprimir Confirmar valor nuevo brevemente oprimir más...
  • Página 33: Modificar La Supervisión De Sistema

    Página 31 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFG, KFGS 6.3 Modificar la supervisión de sistema 6.4 Cambiar modos de funcionamiento Efectuar los pasos 1 a 2 Efectuar los pasos 1 a 2 Paso Tecla Visualización Paso Tecla Visualización que se visualice el inicio...
  • Página 34: Cambiar El Código

    El código nuevo se escribe en la memoria y la visualización Horas de 0,1 h funcionamiento se apaga. de 2 s hasta 99.999,9 h 1) gama de ajuste admisible para KFG(S) 90-264 VAC, v. Datos técnicos Capítulo 9...
  • Página 35: Modos De Funcionamiento

    Página 33 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFG, KFGS 7. Modos de funcionamiento 7.1 Funcionamiento con 7.2 Funcionamiento con Funcionamiento en vehículos temporizador contador para remolques y semirremolques Funcionamiento de lubricación sin supervisión de Reposo en función de impulsos Reposo y marcha de bomba en función de tiempo...
  • Página 36: Sin Supervisión De Sistema

    Página 34 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFG, KFGS 7.3 Sin supervisión de sistema 7.5 Supervisión del nivel de relleno En este modo de funcionamiento, el ciclo de Una supervisión del nivel de relleno lubricación es controlado sólo por los valores nstalada siempre está...
  • Página 37: Supervisión Con Interruptor De Ciclos

    Página 35 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFG, KFGS 7.6 Supervisión con interruptor de ciclos Sólo posible para sistemas de lubri- cación centralizados con distribuidores progresivos. Para grasas hasta clase NLGl 2. Nur für Zentralschmieranlagen mit Con el interruptor de ciclos se supervisa el Progressivverteilern möglich.
  • Página 38: Fallos De Funcionamiento

    Página 36 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFG, KFGS 8. Fallos de funcionamiento Control regular del nivel de relleno del 8.1 Visualizar errores depósito de lubricante. En caso de haber vaciado totalmente el Arrancar el modo de visualización con una de las dos teclas depósito, hay que purgar el aire del sistema...
  • Página 39: Memorización De Los Tiempos De Fallo

    Fusibles defectuosos tienen que sustituirse por minutos. La memoria no se puede borrar. fusibles idénticos Todos los demás trabajos deben ser efectuados por el Servicio VOGEL autorizado. La vida útil de los elementos de bomba depende decisivamente de la limpieza de los lubricantes...
  • Página 40: Funcionamiento De Bloqueo

    Página 38 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFG, KFGS 8.5 Funcionamiento de bloqueo Equipo Visualización en el equipo de mando El funcionamiento de bloqueo es la reacción del equipo de mando a la señal faltante del interruptor de ciclos.
  • Página 41: Fallos De Bomba

    Página 39 Siguiente Capítulo Instrucciones para el manejo KFG, KFGS 8.6 Fallos de bomba Fallo Causa Solución • • Daño mecánico, Cambiar la bomba Bomba p.ej. motor defectuoso Aflojar el conducto de lubricante principal en la salida de la Paleta agitadora en el depósito de reserva de válvula limitadora de presión.
  • Página 42 Página 40 Índice Capítulo Instrucciones para el manejo KFG, KFGS Fallo Causa Solución • Elemento de bomba no establece Cambiar elemento de bomba. ninguna presión, porque el elemento Observe: identificación de dosificación mediante ranuras de bomba está desgastado. (Se detecta porque con el conducto principal desmontado se puede tapar la salida con el dedo.)
  • Página 43: Datos Técnicos

    Página 41 Capítulo Índice Instrucciones para el manejo KFG, KFGS 9. Datos técnicos 12/24VDC 90...264 VAC Medidas de protección a Peso v. página 10 aplicar para el uso apro- piado en el sector de Valores eléctricos v. página 15 Contrapresión máx.
  • Página 44: Servicio Alemania

    Página 42 Capítulo Índice Instrucciones para el manejo KFG, KFGS Servicio Alemania WILLY VOGEL AG WILLY VOGEL AG Vertriebs- und Service-Center Vertriebs- und Service-Center Sinstorfer Kirchweg 74-92 Duisburger Straße 44 21077 Hamburg 90451 Nürnberg (++49) 40-76 10 28 74 / 75...
  • Página 45: Servicio En El Mundo Entero

    E-mail: center@vogel-japan.co.jp GRAN BRETAÑA e NORUEGA BELGICA y LUXEMBURGO IRLANDA DEL NORTE COREA SHELBY TEKNIKK AS STERLING HYDRAULICS LTD. WILLY VOGEL BELGIUM BVBA WOO NAM INDUSTRIAL CO. LTD. Postboks 230 Sterling House Drevandaal 5 88B-9L Namdong Industrial Complex Strandgaten 55 Crewkerne...
  • Página 46 Lasbomsgatan 9 Chung Cheng Road, EX-YUGOSLAVIA, ALBANIA (++41) 1-7 50 02 64 S-58011 Linköping Shih Lin District WILLY VOGEL HUNGARIA Kft. (++46) 13-15 80 30 TW-Taipei/ Taiwan/R.O.C. SINGAPUR, INDONESIA, MALASIA, Felvèg u. 4. (++886) 2-28 35 02 49 / 50...
  • Página 47 Inicio Willy Vogel Aktiengesellschaft Motzener Straße 35 / 37 Gottlieb-Daimler-Straße 7 12277 Berlin 63128 Dietzenbach 97 04 44, 12704 Berlin 2058, 63120 Dietzenbach (++49) 30-7 20 02-227 (++49) 60 74-40 96-0 (++49) 30-7 20 02-111 (++49) 60 74-40 96-33 info@vogel-berlin.de...

Este manual también es adecuado para:

Kfgs

Tabla de contenido