RFDAC-71B
Analog controller
EN
Regulador analógico
ES
After the desired time has
4
elapsed, the timing mode
ends by pressing the but-
ton on the RF transmitter, to
which the sunrise function is
assigned. This stores the set
time interval into the actuator
memory.
1 x
Después del tiempo deseado
(a menos de 2s...a 30min) el
modo de temporizador se
termina pulsando el botón
del controlador RF donde está
asignada la función "subida
t = 2s . . . 30min.
de sol". Tiempo establecido
se guarda en la memoria de
la unidad.
Function sunset /
Función bajada de sol
Description of sunset function /
After pressing the programmed button, the light begins to dim in the pro-
grammed time interval in a range of 2 seconds to 30 minutes.
1 x
Programming /
Programación
Press of Prog button for 3 - 5s
1
will activate actuator RFDAC-
71B into programming mode.
LED is fl ashing in 1s interval.
Pulsando el botón de progra-
mación de la unidad RFDAC-
71B durante más de 3 - 5 se-
gundos, entra al modo de la
1 x
< 5s
programación. LED parpadea
PROG
en intervalo de 1 segundo.
After the desired time has
4
elapsed, the timing mode
ends by pressing the but-
ton on the RF transmitter, to
which the sunset function is
assigned. This stores the set
time interval into the actuator
memory.
1 x
Después del tiempo deseado
(a menos de 2s...a 30min) el
modo de temporizador se ter-
mina pulsando el botón del
controlador RF, donde está
asignada la función "bajada
t = 2s . . . 30min.
de sol". Tiempo establecido
se guarda en la memoria de
la unidad.
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: info@elkoep.es | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
Made in Czech Republic
5
1 x
Descripción bajada de sol
2
6 x
5
1 x
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: elko@elkoep.com | Support: +420 778 427 366
www.elkoep.com / www.elkoep.es
Press of programming button
on actuator RFDAC-71B short-
er then 1 second will fi nish
programming mode. The LED
lights up according to the pre-
set memory function.
Pulsando el botón de progra-
mación de la unidad RFDAC-
< 1s
71B durante menos de 1 se-
PROG
gundo, terminará el modo de
programación. LED se ilumina
según la función de memoria
ajustada.
Después de pulsar el botón la luz se está gradualmente apagando en el intervalo
de tiempo seleccionado de 2 segundos a 30 minutos.
Assignment of the sunset
function is performed by six
presses of the selected but-
ton on the RF transmitter
(must be a lapse of 1s be-
tween individual presses).
6 x pulsaciones al botón se-
leccionado del RF controlador
asigna la función "bajada de
sol", entre los pulsos hay que
cumplir retardo de 1s.
Press of programming button
on actuator RFDAC-71B short-
er then 1 second will fi nish
programming mode. The LED
lights up according to the pre-
set memory function.
Pulsando el botón de progra-
mación de la unidad RFDAC-
< 1s
71B durante menos de 1 se-
PROG
gundo, terminará el modo de
programación. LED se ilumina
según la función de memoria
ajustada.
1-10 V
02-42/2015 Rev.3
Press of programming button
3
longer then 5 seconds, will
activate actuator into timing
mode. LED fl ashs 2 x in each
1s interval. After releasing the
button, the time of the sun-
set function begins to count
down (period of complete
dimming of the light).
1 x
> 5s
PROG
Pulsación al botón de progra-
mación a más de 5 segundos,
activará modo temporizador.
LED parpadea 2 x en interva-
los de 1 segundo. Después
de soltar el botón comienza
el tiempo de bajada de sol
(tiempo de apagado com-
pleto).
5/8