Lovibond MD100 Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MD100:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Lovibond
Tintometer
®
Photometer-System MD100
Farbe • Colour
Bedienungsanleitung
DE
Seite 4–15
Instruction Manual
GB
Page 16–27
Mode d'emploi
FR
Page 28–39
www.lovibond.com
Water Testing
®
Group
IT
Istruzioni d'uso
Pagina 40–51
Instrucciones
ES
Página 52–63

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lovibond MD100

  • Página 1 Lovibond Water Testing ® Tintometer Group ® Photometer-System MD100 Farbe • Colour Bedienungsanleitung Istruzioni d‘uso Seite 4–15 Pagina 40–51 Instruction Manual Instrucciones Page 16–27 Página 52–63 Mode d‘emploi Page 28–39 www.lovibond.com...
  • Página 3 Hersteller / manufacturer / fabricant / produttore / fabricante: Tintometer GmbH / Schleefstraße 8-12 / 44287 Dortmund / Deutschland ——————————————————————————————————————— Produktname / Product name / Nom du fabricant / Nome del prodotto / Nombre del MD100 productor: ——————————————————————————————————————— EG-Konformitätserklärung gemäß RICHTLINIE 2004/108/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 15.
  • Página 4 Wichtige Informationen ACHTUNG Die angegebenen Toleranzen/Messgenauigkeiten gelten nur für die Benutzung der Geräte in elektromagnetisch beherrschbarer Umgebung gemäß DIN EN 61326. Insbesondere dürfen keine Funktelefone und Funkgeräte in der Nähe des Gerätes betrieben werden. Wichtiger Entsorgungshinweis zu Batterien und Akkus Jeder Verbraucher ist aufgrund der Batterieverordnung (Richtlinie 2006/66/EG) gesetzlich zur Rückgabe aller ge- und verbrauchten Batterien bzw.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis • Allgemeine Hinweise ..........6 Hintergrundbeleuchtung .
  • Página 6: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Hintergrundbeleuchtung der Anzeige Die Taste [!] drücken, um die Hintergrundbeleuchtung der Anzeige ein- oder auszuschalten. Während des Messvorgangs schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung automatisch aus. Auslesen von gespeicherten Daten Bei eingeschaltetem Gerät die Taste [!] länger als 4 Sekunden gedrückt halten, um direkt in das Speichermenü...
  • Página 7: Hinweise Zur Arbeitstechnik

    Allgemeine Hinweise Hinweise zur Arbeitstechnik Küvetten und Deckel müssen nach jeder Analyse gründlich gereinigt werden, um Ver- schleppungsfehler zu verhindern. Die Außenwände der Küvetten müssen sauber und trocken sein, bevor die Analyse durchgeführt wird. Fingerabdrücke oder Wassertropfen auf den Lichtdurchtrittsflächen der Küvetten führen zu Fehlmessungen.
  • Página 8: Methoden

    Methode Farbe, echt und scheinbar (APHA Platin-Kobalt Standard Methode) 0 – 500 Pt-Co-Einheiten Probenvorbereitung (siehe Hinweise zur chemischen Methode, Anm. 4): Punkt A Etwa 50 ml VE-Wasser durch ein Membranfilter mit der Porenweite 0,45 µm filtrieren. Filtrat verwerfen und nochmals ca. 50 ml VE-Wasser filtrieren. Dieses Filtrat für den Nullabgleich aufheben.
  • Página 9: Hinweise Zur Chemischen Methode

    Methoden Hinweise zur chemischen Methode: Ursprünglich wurde diese Farbskala von A. Hazen als visuelle Vergleichsskala entwickelt. Es ist daher notwendig zu überprüfen, ob sich das Extinktionsmaximum der Wasser- probe im Bereich 420 nm bis 470 nm befindet, da diese Methode nur für gelblich bis gelbbraun gefärbte Wasserproben geeignet ist.
  • Página 10: Menü-Optionen

    Menü-Optionen Menü-Wahl Die Taste [MODE] drücken und gedrückt halten. Mode Das Gerät mit Taste [ON/OFF] einschalten. 3 Dezimalpunkte erscheinen im Display, Taste [MODE] loslassen. Die [!]-Taste ermöglicht die Auswahl der folgenden Menüpunkte: diS Auslesen gespeicherter Daten Store Date Prt Drucken gespeicherter Daten Einstellung von Datum und Uhrzeit Time Anwenderjustierung...
  • Página 11: Einstellen Von Datum Und Zeit

    Menü-Optionen – Justierung Wenn keine Kommunikation mit einem IRiM möglich ist, tritt nach ca. E 132 2 Minuten ein Time-out auf. Es wird für ca. 4 Sekunden die Fehlernum- mer E 132 angezeigt, dann geht das Gerät in den normalen Messmodus zurück (siehe auch IRiM-Anleitung).
  • Página 12 Justierung Das Ergebnis erscheint im Wechsel mit CAL. ERGEBNIS Wenn das Ergebnis mit dem Wert des verwendeten Standards über- einstimmt (innerhalb der zu berücksichtigenden Toleranz) wird der Justiermodus durch Drücken der Taste [ON/OFF] verlassen. Ändern des angezeigten Werts: 1 x Drücken der Taste [MODE] erhöht das angezeigte Ergebnis um Mode 1 Digit.
  • Página 13: Rückkehr Zur Fabrikationsjustierung

    Justierung Rückkehr zur Fabrikationsjustierung Store Date Bei einem Messbereich, der durch den Anwender justiert wurde, wird ERGEBNIS bei Anzeige des Ergebnisses im Display ein Pfeil in der Position Cal Time angezeigt. Um das Gerät in die Fabrikationsjustierung zurückzusetzen, wird wie folgt vorgegangen: Zero Mode...
  • Página 14: Technische Daten

    Feuchte: 30 –90 % (nicht kondensierend) Wasserdicht schwimmfähig; analog IP 68 (1 Stunde bei 0,1 m) Zertifikat CE-Konformitätserklärung unter www.lovibond.com *gemessen mit Standardlösungen Die spezifizierte Genauigkeit des Gerätesystems wird nur bei Verwendung der vom Gerätehersteller beigestellten Original-Reagenzsysteme eingehalten. MD100_4 10/2014...
  • Página 15: Bedienerhinweise

    Bedienerhinweise – Fehlermeldungen Bedienerhinweise Messbereich überschritten oder Trübung zu groß. Hı Messbereich unterschritten. Batterien umgehend austauschen, Weiterarbeiten nicht möglich. Batteriespannung für Hintergrundbeleuchtung zu niedrig, btLo Messung jedoch möglich. Store Date Bei einer Methode, die durch den Anwender justiert wurde, wird bei ERGEBNIS Anzeige des Ergebnisses im Display ein Pfeil in der Position Cal angezeigt Time...
  • Página 16 Important Information CAUTION The accuracy of the instrument is only valid if the instrument is used in an environment with controlled electromagnetic disturbances according to DIN 61326. Wireless devices, e.g. wireless phones, must not be used near the instrument. Important disposal instructions for batteries and accumulators EC Guideline 2006/66/EC requires users to return all used and worn-out batteries and accumulators.
  • Página 17 Contents • General notes ........... . . 18 Display backlight .
  • Página 18: General Notes

    General notes Display backlight Press the [ ! ] key to turn the display backlight on or off. The backlight is switched off automatically during the measurement. Recall of stored data If the instrument is switched on, press the [ ! ] key for more than 4 seconds to access the recall menu.
  • Página 19: Guidelines For Photometric Measurements

    General notes Guidelines for photometric measurements Vials and caps should be cleaned thoroughly after each analysis to prevent interfer- ence. The outside of the vial must be clean and dry before starting the analysis. Clean the outside of the vials with a towel to remove fingerprints or other marks. Zero calibration and test must be carried out with the same vial as there may be slight differences in optical performance between vials.
  • Página 20: Methods

    Methods Colour, true and apparent (APHA Platinum-Cobalt Standard Method) 0 – 500 Pt-Co units Sample preparation (see Chemical method notes, Note 4): Step A Filter approx. 50 ml deionised water through a membrane filter with a pore width of 0.45 µm. Discard the filtrate.
  • Página 21: Chemical Method Notes

    Methods Chemical method notes: This colour scale was originally developed by A. Hazen as a visual comparison scale. It is therefore necessary to ascertain whether the extinction maximum of the water sample is in the range from 420 to 470 nm, as this method is only suitable for water samples with yellowish to yellowish-brown coloration.
  • Página 22: Menu Options

    Menu options Menu selections Press the [MODE] key and hold. Mode Switch the unit on using the [ON/OFF] key. Allow the 3 decimal points to be displayed before releasing the [MODE] key. The [!] key allows for selection of the following menu points: diS recall stored data Store Date...
  • Página 23: Setting Date And Time

    Menu options – Calibration Mode If the instrument is not able to communicate with the IRiM, a timeout E 132 occurs after approx. 2 minutes. The error E 132 is displayed for approx. 4 seconds. Subsequently, the instrument switches to test mode (see also IRiM manual).
  • Página 24 Calibration Mode The result is shown in the display, alternating with CAL. RESULT If the reading corresponds with the value of the calibration standard (within the specified tolerance), exit calibration mode by pressing the [ON/OFF] key. Changing the displayed value: Pressing the [MODE] key once increases the displayed value by 1 digit.
  • Página 25: Factory Calibration Reset

    Calibration Mode Factory calibration reset Store Date A user calibrated method is indicated by an arrow while the test result RESULT is displayed. Time To reset the calibration press both the [MODE] and [ZERO/TEST] key Zero Mode and hold. Test Switch the unit on using the [ON/OFF] key.
  • Página 26: Technical Data

    Waterproof floating; as defined in IP 68 (1 hour at 0.1 meter) Certificate for Declaration of CE-Conformity at www.lovibond.com *measured with standard solutions To ensure maximum accuracy of test results, always use the reagent systems supplied by the instrument manufacturer.
  • Página 27: Operating Messages

    Operating messages – Error codes Operating messages Hı Measuring range exceeded or excessive turbidity. Result below the lowest limit of the measuring range. Replace batteries, no further tests possible. btLo Battery capacity is too low for the display backlight; measurement is still possible. Store Date A user calibrated method is indicated by an arrow while the test result...
  • Página 28 Notice Importante ATTENTION Les précisions de mesure indiquées et de tolérance ne sont valides que si les appareils sont utilisés dans un environnement électromagnétique dont la maîtrise est assurée, en conformité avec la norme DIN EN 61326. Veiller particulièrement à ce que des radio-téléphones ou émetteurs de radio ne soient pas utilisés à...
  • Página 29 Tables de matières • Informations générales ..........30 Affichage rétro-éclairé...
  • Página 30: Fr Informations Générales

    Informations générales Affichage rétro-éclairé Appuyer sur la touche [! ] pour activer ou désactiver le rétro-éclairage de l‘affichage. Pendant l‘opération de mesure, le rétro-éclairage se désactive automatiquement. Lecture de données mémorisées L'appareil allumé, appuyer sur la touche [!] pendant plus de 4 secondes pour accéder directement au menu de la mémoire.
  • Página 31: Informations Sur La Technique De Travail

    Informations générales Informations sur la technique de travail cuvettes et les couvercles doivent être soigneusement nettoyés après chaque analyse afin d’éviter des erreurs dues à des résidus. De faibles traces de réactifs suffisent à fausser les mesures. Les parois extérieures des cuvettes doivent être nettoyées et essuyées avant de procéder à l’analyse.
  • Página 32: Méthodes

    Méthodes Couleur, vraie et apparente (méthode standard au platine-cobalt selon l'échelle ALPHA) 0 – 500 unités Pt-Co Préparation de l’échantillon (cf. Méthodes chimiques, rem. 4): Point A Filtrer environ 50 ml d'eau déminéralisée à travers un filtre à membrane d'un diamètre de pore de 0,45 µm.
  • Página 33: Méthodes Chimiques

    Méthodes Méthodes chimiques: 1. Cette échelle de couleurs a été développée à l‘origine par A. Hazen sous forme d‘échelle de comparaison visuelle. Il est par conséquent nécessaire de s‘assurer que l‘extinction maximum de l‘échantillon d‘eau est bien dans la plage de 420 à 470 nm, car cette méthode convient uniquement aux échantillons d‘eau présentant une coloration jaune à...
  • Página 34: Menu Options

    Menu options Sélection menu Appuyer sur la touche [MODE] et la maintenir enfoncée. Mode Mettre en marche l‘appareil en actionnant la touche [ON/OFF]. 3 virgules décimales apparaissent à l‘afficheur, relâcher la touche [MODE]. La touche [ ! ] permet la sélection des points de menu suivants: diS Lecture de données mémorisées Store Date...
  • Página 35: Réglage De La Date Et De L'heure

    Menu options – Réglage Dans le cas où la communication n'est possible avec aucun IRiM, un dé- E 132 passement de délai d'attente [Time-out] intervient au terme de 2 minutes environ. L'appareil affiche le numéro d'erreur E 132 pendant 4 secondes env., puis il rentre au mode de mesure normal (voir également le mode d'emploi de l'IRiM).
  • Página 36 Réglage Le résultat apparaît en alternance avec CAL. R ÉS ULTAT Si le résultat correspond à la valeur du standard utilisé (dans les limites de la tolérance à prendre en compte), quitter le mode de réglage par une pression sur la touche [ON/OFF]. Modification de la valeur affichée: 1 x pression sur la touche [MODE] augmente le résultat affiché...
  • Página 37: Retour Au Réglage Usine

    Réglage Retour au réglage usine Store Date Pour une plage de mesure qui a été réglée par l'utilisateur, une flèche est RÉSULTAT affichée à la position Cal lors de l'affichage du résultat à l'afficheur. Time Procéder de la manière suivante pour remettre l'appareil au réglage usine: Maintenir simultanément enfoncées les touches [MODE] et Zero...
  • Página 38: Caractéristiques Techniques

    Etanche à l'eau flottable ; IP 68 analogique (1 heure à 0,1 m) Certificat de déclaration de conformité européene voir www.lovibond.com *mesure effectuée au moyen de solutions standard La précision spécifique des appareils n'est garantie que pour une utilisation des réactifs originaux joints par le fabriquant.
  • Página 39: Informations À L'utilisateur

    Informations à l'utilisateur – Messages d'erreur Informations à l'utilisateur Hı Plage de mesure dépassée ou turbidité trop élevée. Plage de mesure pas atteinte. Remplacer immédiatement les piles, impossible de continuer à travailler. Tension des piles insuffisante pour le rétro-éclairage du display. btLo Mesure toutefois possible.
  • Página 40 Informazioni importanti ATTENZIONE Le tolleranze/precisioni di misurazione indicate valgono solo per l’utilizzo degli apparec- chi in ambienti controllabili dal punto di vista elettromagnetico ai sensi di DIN EN 61326. In particolare non è consentito l’uso di telefoni cellulari o di dispositivi radiotrasmittenti nelle vicinanze dell’apparecchio.
  • Página 41 Indice • Indicazioni generali ..........42 Retroilluminazione del display .
  • Página 42: Indicazioni Generali

    Indicazioni generali Retroilluminazione del display Premere il tasto [ ! ], per attivare o disattivare la retroilluminazione del display. Durante la misurazione la retroilluminazione si disattiva automaticamente. Lettura dei dati memorizzati Tenere premuto il tasto [ !] per almeno 4 secondi (strumento acceso) per passare direttamente al menù...
  • Página 43: Indicazioni Tecniche Operative

    Indicazioni generali Indicazioni tecniche operative Le cuvette e i coperchi devono essere pulite accuratamente in seguito ad ogni analisi, per evitare errori di misurazione. Le pareti esterne o le cuvette devono essere pulite ed asciugate prima di iniziare l’analisi. Eventuali impronte delle dita o gocce d’acqua sulla superficie di penetrazione della luce della cuvetta portano a misurazioni errate.
  • Página 44: Mètodi

    Mètodi Colore, indelebile e apparente (metodo standard APHA platino-cobalto) 0 – 500 unità Pt-Co Preparazione del campione (vedi Metodi chimici, Annotazione 4): Punto A Filtrare circa 50 ml di acqua desalinizzata con un filtro a membrana con pori di 0,45 µm di diametro.
  • Página 45: Metodi Chimici

    Mètodi Metodi chimici: Originariamente questa scala cromatica è stata sviluppata da A. Hazen come scala di riferimento visiva. E’ quindi necessario verificare che il massimo dell’estinzione del campione di acqua sia compreso nell’ambito dell’intervallo 420 nm – 470 nm, poiché questo metodo è idoneo solo per i campioni di acqua di colorazione che va dal giallo al giallo-marrone.
  • Página 46: Menù Opzioni

    Menù opzioni Selezione menù Tenere premuto il tasto [MODE]. Mode Accendere lo strumento con il tasto [ON/OFF]. Sul display appaiono 3 punti decimali, lasciare il tasto [MODE]. Il tasto [ !] consente di selezionare dal menù le seguenti voci: diS Lettura dei dati memorizzati Store Date Prt Stampa dei dati memorizzati...
  • Página 47: Impostazione Di Data E Ora

    Menù opzioni – Regolazione Se la comunicazione con un IRiM è impossibile, dopo ca. 2 minuti si E 132 verifica un timeout. Per ca. 4 secondi viene visualizzato il codice di errore E 132, dopodiché lo strumento torna alla normale modalità di misurazione (vedi anche le istruzioni dell’IRiM).
  • Página 48 Regolazione Il risultato appare alternato con CAL. RISULTATO Se il risultato corrisponde con il valore dello standard utilizzato (nell’am- bito della tolleranza da tenere in considerazione) la modalità di regola- zione viene abbandonata premendo il tasto [ON/OFF]. Modifica del valore visualizzato: Premendo una volta il tasto [MODE] il risultato visualizzato aumenta Mode di 1 digit...
  • Página 49: Ripristino Della Regolazione Del Produttore

    Regolazione Ripristino della regolazione del produttore Store Date Quando i campi di misura è stato regolato dall’utente, con il risultato RISULTATO sul display viene visualizzata una freccia nella posizione Cal. Time Per ripristinare la regolazione del produttore procedere come segue: Zero Tenere premuti insieme i tasti [MODE] e [ZERO/TEST].
  • Página 50: Dati Tecnici

    IP 68 (1 ora a 0,1 m) Certificato di dichiarazione di conformità CE vedi www.lovibond.com *misurata con soluzioni standard La precisione del sistema specificata è garantita solo con l'uso di ns. reagenti originali. MD100_4 10/2014...
  • Página 51: Indicazioni Per L'utente

    Indicazioni per l'utente – Messaggi di errore Indicazioni per l'utente Intervallo di misurazione superato o troppo intorbidamento. Hı Intervallo di misurazione troppo ridotto. Sostituire immediatamente le batterie, impossibile procedere con l’operazione. Tensione delle pile insufficiente per la retro-illuminazione dell display. btLo Misura tuttavia possibile.
  • Página 52 Información Importante ATTENZIONE Le tolleranze/precisioni di misurazione indicate valgono solo per l’utilizzo degli apparec- chi in ambienti controllabili dal punto di vista elettromagnetico ai sensi di DIN EN 61326. In particolare non è consentito l’uso di telefoni cellulari o di dispositivi radiotrasmittenti nelle vicinanze dell’apparecchio.
  • Página 53 Índice • Observaciones generales ..........54 Iluminación de fondo de la indicación .
  • Página 54: Es Observaciones Generales

    Observaciones generales Iluminación de fondo de la indicación Presionar la tecla [! ] para encender o apagar la iluminación de fondo de la indicación. Durante el proceso de medición la iluminación de fondo se apaga automáticamente. Lectura de datos memorizados Mantener la tecla [ !] apretada durante más de 4 segundos (fotometro encendido), para llegar directamente al menú...
  • Página 55: Observaciones Sobre La Técnica De Trabajo

    Observaciones generales Observaciones sobre la técnica de trabajo después de cada determina- Limpiar minuciosamente las cubetas y las tapas de agitar ción; de este modo se evitará la acumulación de errores. Antes de comenzar con la determinación deberán de estar las cubetas, así como las caras exteriores de éstas totalmente limpias y secas.
  • Página 56: Métodos

    Métodos Color, auténtico y aparente (APHA platino-cobalto método estándar) 0 – 500 unidades de Pt-Co Preparación del ensayo (véase Métodos químicos, Obser. 4): Punto A Filtrar aproximadamente 50 ml de agua desionizada a través de un filtro de membrana con un tamaño de poros de 0,45 µm.
  • Página 57: Métodos Químicos

    Métodos Métodos químicos: Originalmente la escala colorimétrica de A. Hazen fue desarrolladacomo escala de com- paración visual. Es por ello necesario comprobar, que el máximo de extinción de la prueba acuosa se en- cuentre en el campo de medición entre 420 nm hasta 470 nm, puesto que este método sólo es apto para pruebas acuosas coloreas de color amarillo a amarillo-marrón.
  • Página 58: Menú Opciónes

    Menú opciónes Selección de menú Presionar la tecla [MODE] y mantenerla apretada. Mode Encender el aparato con la tecla [ON/OFF]. En la pantalla aparecen 3 puntos decimales, soltar la tecla [MODE]. La tecla [ !] permite la selección de los siguientes puntos del menú: diS Lectura de datos memorizados Store Date...
  • Página 59: Ajuste De Fecha Y Hora

    Menú opciónes – Ajuste Si no fuera posible la comunicación con un IRiM, después de aprox. E 132 2 minutos se interrumpirá la comunicación. Se mostrará el número de error E 132 durante aprox. 4 segundos, luego el dispositivo volverá al modo de medición normal (véanse también las instruc- ciones IRiM).
  • Página 60 Ajuste El resultado aparece en alternancia con CAL. RESULTADO Si el resultado coincide con el valor del patrón utilizado (dentro de la tolerancia a tener en cuenta), se sale del modo de ajuste apretando la tecla [ON/OFF]. Modificación del valor indicado: Presionar 1 vez la tecla [MODE] aumenta el resultado indicado en Mode 1 dígito.
  • Página 61: Retorno Al Ajuste De Fabricación

    Ajuste Retorno al ajuste de fabricación En el caso de un intervalo de medida que haya sido ajustado por el Store Date RESULTADO usuario, al mostrarse el resultado en la pantalla es indicada una flecha Time en la posición Cal. Para retornar el aparato al ajuste de fabricación se procede como sigue: Mantener apretadas conjuntamente las teclas [MODE] y [ZERO/TEST].
  • Página 62: Datos Técnicos

    Resistente al agua flotable; IP 68 análogo (1 hora para 0,1 m) Certificado de declaración de conformidad de la comunidad europea véase www.lovibond.com *analizada con soluciónes estándares La precisión especificada del sistema se garantiza sólo para su uso con nuestros reactivos originales.
  • Página 63: Observaciónes Al El Usuario

    Observaciónes al el usuario – Mensajes de error Observaciónes al el usuario Se ha superado el intervalo de medida o la turbidez es demasiado Hı grande. No se ha alcanzado el intervalo de medida. Sustituir inmediatamente las baterías, no es posible continuar el trabajo. btLo Insuficiente tensión de las pilas para el retroalumbrado del LCD.
  • Página 64 Tintometer GmbH The Tintometer Limited Tintometer AG Lovibond ® Water Testing Lovibond House / Solar Way Hauptstraße 2 Schleefstraße 8-12 Solstice Park / Amesbury, SP4 7SZ 5212 Hausen AG 44287 Dortmund Tel.: +44 (0)1980 664800 Tel.: +41 (0)56/4422829 Tel.: +49 (0)231/94510-0...

Tabla de contenido