Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALLATION, OPERATION AND
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
BMV3 / BMV4 / BMV5
BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A
BMV
EN
FR
NL
ES
IT
DE
PL
RU
en
1

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para ACV BMV3

  • Página 1 INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS BMV3 / BMV4 / BMV5 BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Dear customer, We are pleased that you have decided to purchase an ACV burner. The BMV burner model is a modern generation flame burner. The advantage of this burner construction is the extensive energy saving operation with very low emissions (Sampling test according to EN 267:1999-11 Class 3, German environ- mental label “Blue Angel”...
  • Página 3: Figure 4

    Motor Hanning O1A095-030 Oil pump Danfoss BFP 21 L3 Oil pre-heater Danfoss FPHE 5 Ignition unit Cofi TRK2-40SHK Photocell Danfoss LDS 057H7097 Automatic oil firing unit Siemens LOA 24.171B27 Figure 6 BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 4: Assembly

    Oil flow rate height and width plate 1.0 - 2.0 kg/h Ø 225 mm 250 - 350 mm 2.0 - 6.0 kg/h Ø 300 mm 350 - 612 mm Figure 9 BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 5: Oil Supply

    *H = max. intake height in m (low sulphur fuel oil EL, oil temperature >10 °C, up to 700 m above sea level, 1 filter, 1 check valve, 6x 90° bends). Figure 11 One-line system Pure two-line system Figure 12 BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 6 Heating time of the oil pre-heater — t prp Pre-aeration 13 s t pri Pre-ignition 13 s t poi Post-ignition 20 s Safety time 10 s Figure 14 Figure 15 BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 7: Adjusting Burner

    (see fig. 18). The photo-current must be between 55 μA and 100 μA at 230 V~ while in operation. Measuring adapter MA 2 (see fig. 18) available on request. Figure 18 BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 8: Oil Pressure

    • Design of the chimney and effective chimney height The design and version of the chimney are to be de- termined according to DlN 4705 and DlN 18160. Mixing unit BMV3 / BMV4 BMV5 Figure 20 BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 9: Basic Adjustment Table

    Output mass flow nozzle pressure pressure [A] fig. 16 scale [B] fig. 16 kg/h Usgal/h mbar BMV3 2.11 0.60 60°H 10.0 BMV4 2.70 0.60 60°H 14.5 BMV5 3.63 1.00 45°H 12.0 BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 10: Electric Wiring Diagram : Loa24

    LDS Photocell Y/Gr Yellow / Green OFV Oil Pre-heater P1 Operating hours counter TB Temperature or pressure limiter TR Temperature or pressure controller TT Ignition unit Magnetic valve X1 Europlug (7 poles) BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 11: Burner Quick Service

    Figure 27 — Disassembly of the nozzle connection cover Figure 24 — Measurement and setting oil pressure Figure 28 — Plug connection for motor Figure 25 — Disassembly of the oil filter Figure 29 — Connection plug for photocell BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 12: Troubleshooting

    Fan wheel damaged Replace fan wheel Fan wheel incorrectly positioned Correctly position fan wheel Loud noise during fan operation Fan wheel damaged Replace fan wheel Air flap incorrectly installed Correctly install air flap BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 13 NOTICE D'INSTALLATION, D'UTILI- SATION ET D'ENTRETIEN BMV3 / BMV4 / BMV5 BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 14 Contrôle de flamme Pression de fioul Fermeture et contrôles de sécurité Cheminée Tableau des réglages de base Schéma électrique : LOA24 Entretien express du brûleur Figure 3 — BMV3 / BMV4 Dépannage BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 15: Figure 4

    Hanning O1A095-030 Pompe à fioul Danfoss BFP 21 L3 Réchauffeur de fioul Danfoss FPHE 5 Module d'allumage Cofi TRK2-40SHK Cellule photo-électrique Danfoss LDS 057H7097 Contrôleur d'allumage Siemens LOA 24.171B27 Figure 6 BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 16: Montage

    Débit de fioul hauteur et largeur l'accrocheur de flamme 1,0 - 2,0 kg/h Ø 225 mm 250 - 350 mm 2,0 - 6,0 kg/h Ø 300 mm 350 - 612 mm Figure 9 BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 17: Alimentation En Fioul

    >10 °C, jusqu’à 700 m d’altitude, 1 Figure 11 filtre, 1 clapet anti-retour, 6 coudes à 90°). Circuit à 1 conduite Circuit à 2 conduites Figure 12 BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 18 Durée de chauffe du préchauffage de fioul — t prp Pré-ventilation 13 s t pri Pré-allumage 13 s t poi Post-allumage 20 s Période de sécurité 10 s Figure 14 Figure 15 BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 19: Réglage Du Brûleur

    (cf. fig. 18). En fonctionnement, le courant photo-électrique doit se si- tuer entre 55 μA et 100 μA pour 230 V~. Adaptateur de mesure MA 2 (cf. fig. 18) sur demande. Figure 18 BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 20: Pression De Fioul

    • On détermine le type de construction et le modèle de la cheminée d’après DlN 4705 et DlN 18160. Accrocheur de flamme BMV3 / BMV4 BMV5 Figure 20 BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 21: Tableau Des Réglages De Base

    [B] fig. 16 fioul [A] fig. 16 kg/h Usgal/h mbar BMV3 2,11 0,60 60°H 10,0 BMV4 2,70 0,60 60°H 14,5 BMV5 3,63 1,00 45°H 12,0 BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 22: Schéma Électrique : Loa24

    LDS Cellule photoélectrique Y/Gr Jaune / Vert OFV Réchauffeur de fioul Compteur d'heures en service Limiteur de température ou de pression Régulateur de température ou de pression Module d'allumage Electrovanne Euroconnecteur (7 poles) BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 23: Entretien Express Du Brûleur

    Figure 24 — Mesure et réglage de la pression de fioul Figure 28 — Raccordement électrique du brûleur Figure 25 — Démontage du filtre à fioul Figure 29 — Prise de raccordement de la cellule photo-électrique BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 24: Dépannage

    Placer la roue du ventilateur correctement Le ventilateur est bruyant pendant le fonctionnement Roue du ventilateur endommagée Remplacer la roue du ventilateur Le clapet d'air est mal monté Installer le clapet d'air correctement BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 25 INSTALLATIE-, GEBRUIKS- EN ON- DERHOUDSVOORSCHRIFTEN BMV3 / BMV4 / BMV5 BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 26 Geachte klant, Het doet ons plezier dat u voor deze oliebrander van ACV hebt gekozen De BMV-brander is een moderne generatie gele vlam bran- der. Het voordeel van deze branderconstructie is de uitge- breide energiebesparende werking met zeer lage emissies (getest volgens EN 267: 1999-11 Klasse 3, Duitse milieu label “Blauwe Engel”...
  • Página 27: Technische Specificaties

    Onderdelen van de brander Art. Merk Motor Hanning O1A095-030 Oliepomp Danfoss BFP 21 L3 Olievoorverwarming Danfoss FPHE 5 Ontstekingstransfo Cofi TRK2-40SHK Fotoweerstand Danfoss LDS 057H7097 Branderrelais Siemens LOA 24.171B27 Afbeelding 6 BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 28: Installatie

    Oliedebiet Diepte van vlamkering hoogte en breedte 1,0 - 2,0 kg/h Ø 225 mm 250 - 350 mm 2,0 - 6,0 kg/h Ø 300 mm 350 - 612 mm Afbeelding 9 BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 29: Olietoevoer

    *H = Niveauverschil in m (gegeven voor zwavelarm EL olie, aan een temperatuur > 10°C, tot 700m boven zeeniveau, met één filter, 1 terugslagklep en 6 bochten 90°) Afbeelding 11 1-pijpssysteem 2-pijpssysteem Afbeelding 12 BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 30 Voorverwarmingstijd — t prp Voorverluchting 13 s t pri Wachttijd ontsteking 13 s t poi Na-ontstekingstijd 20 s Veiligheid 10 s Afbeelding 14 Afbeelding 15 BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 31: Afstelling Van De Brander

    (zie afb. 18). De fotostroom moet in bedrijf tussen 55 μA en 100 μA liggen bij 230 V~ . Indien gewenst is een meetadapter MA 2 (zie afb. 18) ver- krijgbaar. Afbeelding 18 BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 32: Oliedruk

    • Ontwerp en effectieve hoogte van de schoorsteen. Het ontwerp en de versie van de schoorsteen worden Vlamhakers bepaald conform DIN 4705 en DIN 18160. BMV3 / BMV4 BMV5 Afbeelding 20 BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 33: Tabel Instellingswaarden

    Luchtdruk Luchtklep Vlamhaker vermogen stookolie instelling instelling [A] afb. 16 [B] afb. 16 Kg/u Usgal/u mbar BMV3 2,11 0,60 60°H 10,0 BMV4 2,70 0,60 60°H 14,5 BMV5 3,63 1,00 45°H 12,0 BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 34: Bedradingsschema : Loa24

    H1 Signaal - storing Grijs H2 Signaal - werking Paars HS Hoofdschakelaar LDS Fotoweerstand Y/Gr Geel/Groen OFV Olievoorverwarming P1 Bedrijfsurenteller TB Begrenzer TR Regeling TT Ontstekingseenheid Magneetklep X1 Eurostekker voor brander BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 35: Kleine Onderhoudsbeurt Voor De Brander

    Afbeelding 27 — Demontage van de verstuiver afdek plaat Afbeelding 24 — oliedrukmeting en instelling Afbeelding 28 — Stekkeraansluiting voor motor Afbeelding 25 — Oliefilter uithalen Afbeelding 29 — Stekkeraansluiting voor vlamcontrole cel BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 36: Probleemoplossing

    Rotorblad is verkeerd geïnstalleerd Correct installeren van het rotorblad De ventilator maakt veel lawaai tijdens draaien. Rotorblad is beschadigd Het rotorblad vervangen Luchtklep is verkeerd geïnstalleerd Correct installeren van de luchtklep BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 37 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO BMV3 / BMV4 / BMV5 BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 38 Presión del gasóleo Pruebas finales y de seguridad Chimenea Tabla del ajuste básico del quemador Diagrama de circuitos : LOA24 Reparaciones rápidas del quemador Figura 3 — BMV3 / BMV4 Solución de problemas BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 39 Bomba de gasóleo Danfoss BFP 21 L3 Precalentador de gasóleo Danfoss FPHE 5 Transformador de encen- Cofi TRK2-40SHK dido Fotocélula Danfoss LDS 057H7097 Centralita de encendido Siemens LOA 24.171B27 Figura 6 BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 40: Instalación

    Fondo desde el difusor Caudal de gasóleo anchura de llama 1,0 - 2,0 kg/h Ø 225 mm 250 - 350 mm 2,0 - 6,0 kg/h Ø 300 mm 350 - 612 mm Figura 9 BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 41: Alimentación De Gasóleo

    EL, temperatura de gasóleo > 10°C, hasta 700 m por encima del nivel del mar, 1 filtro, 1 válvula de comprobación, 6 x codos 90°). Figura 11 Esquema sin retorno Esquema con retorno de gasóleo de gasóleo Figura 12 BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 42 Tiempo de calentamiento del precalentador de gasóleo — t prp Preaireación 13 s t pri Preignición 13 s t poi Post-ignición 20 s Tiempo de seguridad 10 s Figura 14 Figura 15 BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 43: Ajuste Del Quemador

    (véase la figura 18). En marcha, la corriente fotoeléctrica debe ser de entre 55 y 100 μA a 230 V~. Adaptador de medida MA 2 (véase la figura 18) a petición. Figura 18 BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 44: Presión Del Gasóleo

    El diseño y la versión de la chimenea se deben determinar de acuerdo con las normas DlN 4705 y DlN 18160. Unidades de mezcla BMV3 / BMV4 BMV5 Figura 20 BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 45: Tabla Del Ajuste Básico Del Quemador

    [A] figura 16 inyector (Output) [B] figura 16 Kg/h Usgal/h mbar BMV3 2,11 0,60 60°H 10,0 BMV4 2,70 0,60 60°H 14,5 BMV5 3,63 1,00 45°H 12,0 BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 46: Diagrama De Circuitos : Loa24

    OFV Precalentador de gasóleo Contador de horas de funcionamiento Limitador de temperatura o de presión Regulador de temperatura o de presión Unidad de encendido Electroválvula Clavija Euro del quemador (7 polos) BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 47: Mantenimiento Rápido Del Quemador

    Figura 24 — Medición y ajuste de la presión de gasóleo Figura 28 — Conexión de la clavija del motor Figura 25 — Desmontaje del filtro de gasóleo Figura 29 — Conexión de la clavija de la fotocélula BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...
  • Página 48: Solución De Problemas

    Posicionar correctamente la turbina El ventilador hace mucho ruido mientras está en marcha Turbina dañada Sustituir la turbina La válvula de aire no está posicionada correctamente Posicionar correctamente la válvula de aire BMV3 / BMV4 / BMV5 : 662Y1000 • A...

Este manual también es adecuado para:

Bmv4Bmv5

Tabla de contenido