ABS
ABS機能を働かせることで滑りやすい路面を走行の際、ブレーキングによって起こるタイヤの横滑りをポンピングブレーキを行う
ことによって軽減します。
1)ジョグダイヤルをプッシュして、その後ジョグダイヤルを回転させ画面をABSに合わせます。
2)ジョグダイヤルをプッシュして現在の設定を点滅させます。
3)ジョグダイヤルを回転させてABS動作(ON OFF)を変更します。
4)設定を保存させる為にジョグダイヤルをプッシュします。
ABS
With the ABS function enabled, cadence braking is automatically done to avoid tire slides on slippery surfaces.
1) Push the jog dial and turn it until the ABS screen appears.
2) Push the jog dial. Current configuration starts to blink.
3) Turn the jog dial and select the desired ABS mode (ON or OFF).
4) Push the jog dial to save the change.
ABS
Mit dem ABS-Funktion aktiviert ist, wird Kadenz Brems automatisch getan werden, um Reifenrutschen auf rutschigem Untergrund
zu vermeiden.
1) Drücken Sie den Jog-Dial und drehen, bis die ABS-Anzeige erscheint.
2) Drücken Sie den Jog-Dial. Aktuelle Konfiguration beginnt zu blinken.
3) Drehen Sie den Jog-Dial, und wählen Sie die gewünschte ABS-Modus (ON oder OFF).
4) Drücken Sie den Jog-Dial, um die Änderung zu speichern.
ABS
Avec la fonction ABS activée, le freinage de cadence se fait automatiquement pour éviter les diapositives de pneus sur les surfaces glissantes.
1) Poussez la molette de défilement et tourner jusqu'à ce que l'écran affiche ABS.
2) Poussez la molette de sélection. Configuration actuelle commence à clignoter.
3) Tournez la molette de défilement et sélectionnez le mode ABS souhaité (ON ou OFF).
4) Poussez la molette de sélection pour enregistrer la modification.
ABS
Con la función ABS activado, frenado cadencia se hace automáticamente para evitar toboganes neumáticos en superficies resbaladizas.
1) Pulse el mando de desplazamiento y convertirlo hasta que aparezca la pantalla de ABS.
2) Pulse el mando de desplazamiento. Configuración actual comienza a parpadear.
3) Gire el mando de lanzadera para seleccionar el modo deseado ABS (ON u OFF).
4) Pulse el mando de desplazamiento para guardar el cambio.
モデルセレクト/モデルネームエディット
本送信機は15台分の設定を送信機に記憶させることが可能です。
モデルセレクト
1)ジョグダイヤルをプッシュして、その後ジョグダイヤルを回転させ左の画面を表示させます。
2)ジョグダイヤルをプッシュして画面の右下の数字を点滅させます。
3)ジョグダイヤルを回転させて、数値を[01-15]から選びバックキーを押します。そのモデルが選択されます。
モデルネームエディット
4)モデルセレクトの3)でモデルを選択した後にジョグダイヤルをプッシュします。
5) の部分の一番左側の文字が点滅します。ジョグダイヤルを回転させてアルファベットと数字を選びます。ジョグダイヤルを
2
プッシュして決定すると、その右側の文字が点滅します。同様に合計で3文字までを入力できます。
Model Select/Model Name Edit
This model can memorize configurations of 15 models in the transmitter's memory.
Model Select
2
1) Push the jog dial and turn it until the screen on the left is shown.
2) Push the jog dial. The model number on the bottom right starts to blink.
3) Turn the jog dial and select a model number from 01 to 15 and push the back button. The model will be selected.
Model Name Edit
4) After selecting a model number in step 3) above, push the jog dial.
5) The left most character in
next character will start to blink. Repeat the same operation and input three characters.
Modellauswahl / Modellname bearbeiten
Dieses Modell kann Konfigurationen der 15 Modelle im Speicher des Senders zu speichern.
Modellauswahl
1) Drücken Sie den Jog-Dial und drehen, bis der Bildschirm auf der linken Seite gezeigt.
2) Drücken Sie den Jog-Dial. Die Modellnummer unten rechts zu blinken beginnt.
3) Drehen Sie den Jog-Dial, und wählen Sie eine Modellnummer 01 bis 15 und drücken Sie die Zurück-Taste. Das Modell wird gewählt.
Modellname bearbeiten
4) Nach der Auswahl eines Modellnummer in Schritt 3), drücken Sie den Jog-Dial.
5) Der äußerste linke Zeichen blinkt. Drehen Sie den Jog-Dial, und wählen Sie ein alphanumerisches Zeichen. Durch Drücken des
Jog-Dial, wird das nächste Zeichen beginnt zu blinken. Wiederholen Sie den Vorgang und geben Sie drei Zeichen.
Modèle Sélectionner / Nom du modèle Modifier
Ce modèle peut mémoriser des configurations de 15 modèles dans la mémoire de l'émetteur.
Modèle Sélectionnez
1) Poussez la molette de défilement et tourner jusqu'à ce que l'écran de gauche se affiche.
2) Poussez la molette de sélection. Le numéro de modèle sur le fond commence juste à clignoter.
3) Tournez la molette de défilement et sélectionnez un numéro de modèle 01-15 et pousser le bouton de retour. Le modèle sera
sélectionné.
Nom du modèle Modifier
4) Après avoir sélectionné un numéro de modèle à l'étape 3) ci-dessus, appuyez sur la molette de sélection.
5) Le caractère le plus à gauche se met à clignoter. Tournez la molette de défilement et sélectionnez un caractère alphanumérique.
En appuyant sur la molette, le caractère suivant se met à clignoter. Répétez la même opération et entrée trois caractères.
Modelo Seleccionar / Nombre del modelo de edición
Este modelo puede memorizar configuraciones de 15 modelos en la memoria del transmisor.
Selección de Modelo
1) Pulse el mando de desplazamiento y convertirlo hasta que aparezca la pantalla de la izquierda.
2) Pulse el mando de desplazamiento. El número de modelo en la parte inferior derecha comienza a parpadear.
3) Gire el mando de desplazamiento y seleccione un número de modelo 01 a 15 y pulse el botón de nuevo. Se seleccionará el modelo.
Nombre del modelo de edición
4) Después de seleccionar un número de modelo en el paso 3) anterior, pulse el mando de desplazamiento.
5) El más carácter a la izquierda en comienza a parpadear. Gire el mando de desplazamiento y seleccione un carácter
alfanumérico. Al pulsar el mando de lanzadera, el siguiente carácter comenzará a parpadear. Repite la misma operación y
entrada de tres caracteres.
2
starts to blink. Turn the jog dial and select an alphanumeric character. By pushing the jog dial, the
25