Descargar Imprimir esta página

Kong BODY FUTURA 824.010 Guia De Inicio Rapido

Publicidad

Enlaces rápidos

8 - SPECIFIC INFORMATION
The Personal Protective Equipment class III 824.010 "BODY FUTURA" is:
- a rope clamp, certified to EN 567:13 norm and UIAA 126 standard, and by
inserting it onto textile ropes, conforming to norms EN 564 (accessories ropes)
or EN 892 (dynamic ropes) or EN 1891 (semi-static ropes) with a ø of between
8 and 13 mm, it will lock under load in one direction being free to slide in the
opposite direction (direction of use);
- a working line ascender, certified to standard EN 2841:06 type B, designed
for progression in ascent on textile working ropes conforming to standard EN
1891 (semi-static ropes) with a ø of between 10 and 12 mm, which must be
compulsorily used with a fall arrester device, conforming to standard EN 12841
type A or EN 353-2, inserted onto the safety rope (e.g. such as the BACK-UP).
These devices work perfectly well with dry clean textile ropes. Warning: the
locking action can be considerably reduced with dirty , oily, muddy or icy ropes,
until it fails to work altogether and the devices slides along the rope. This chiefly
occurs with ropes with small diameter: for this reason we advise using a rope
with a diameter of at least 10 mm. The special drilled tooth, helping to expel mud,
mitigates but not resolve the said problem. Warning : it is essential not to use the
rope clamp with wire ropes.
8.1 – CONNECTION TO THE HARNESS
Fig. 1 – Connect the BODY FUTURA:
- to the bottom harness with a quick link, inserted between the opening (D) and
the ventral attachment point of the harness;
- to the upper part/chest part of harness through an accessory cord or a connector,
inserted between the opening (E) and the attachment point of the upper part/
chest part of harness, keeping the clamp in vertical position and close to the
body in order to allow the slide on the rope.
Warning: never use the rope clamp without connecting it to the upper part/chest
part of harness (fig. 2).
8.2 – ATTACHMENT TO THE ROPE
Fig. 3 – How to fit the BODY FUTURA to the rope:
- turn and lock the tooth into the open position taking the safety device to the
outside of the BODY FUTURA;
- insert the BODY FUTURA onto the rope checking that it lies in the direction
marked on the equipment;
- release the tooth, pressing it towards the rope;
- make sure that safety device is positioned on the inside of the BODY FUTURA
and prevents the tooth from fully opening.
In conditions of absolutely safety, before using the BODY FUTURA, verify that:
- it is positioned in parallel with the rope;
- it slides in the right direction (upwards);
- It locks in the other direction (downwards) (fig. 4).
8.3 – PROCEDURE FOR USING THE VENTRAL ROPE CLAMP (EN 567)
BODY FUTURA
Fig. 5 – The foot rope clamp "FOOT FUTURA", used together with the ventral
rope clamp and a handle and/or BODY FUTURA, helps to keep the user's body
upright facilitating ascent.
Warning:
- rope clamps are not fall-arrester devices, make sure that there are no slacks on
the rope (fig. 6);
- never push the rope clamp up against the knot: it could be very difficult to release
it, if not possible (fig. 7);
- "FOOT FUTURA" is not a personal protective equipment (PPE) and must
therefore never be used on its own;
- use your thumb to work the toothed cam to make the rope clamp slide downwards
(fig. 8), do not touch the tooth's safety device (fig. 9): risk of accidental opening.
8.4 – PROCEDURE FOR USING THE ASCENDER ON THE WORKING ROPE
(EN 12841)
Fig. 3 – Correctly positioned on working line (read p.to 8.2).
In conditions of absolutely safety, before using the BODY FUTURA, verify that:
- it is positioned in parallel with the rope;
- it slides in the right direction (upwards);
- It locks in the other direction (downwards) (fig. 4);
- the working line is not slack between the anchoring point and the user.
- you are connected to the safety rope by a fall arrester device conforming to
standard EN 12841 type A or EN 353-2 (as for example BACK-UP).
Warning: before positioning the BODY FUTURA onto the working rope verify
that:
- the anchoring points, both of the working rope and the safety rope, are above the
user and conform to standard EN 795;
- the connector are fitted with a gate locking device and conform to standard EN
362, the system used to connect the handle to the harness is no more than 1
meter long.
Fig. 10 – Example of correct use: the user uses the BODY FUTURA and a
handle for progression on the working rope (1) being connected up to the safety
rope (2) by a fall arrester device at the same time.
Fig. 11 – Example of incorrect and dangerous use: the user is not connected
to the safety rope (2) by a fall arrester device.
9 – PRE AND POST USE CONTROLS
Control and make sure the product:
- has not suffered any mechanical deformation;
- does not show any signs of cracks or wear, in particular always keep any eye on
the wear condition in the sliding zone of the rope and in the opening for hooking
up the connector to the bottom harness (D);
- that the safety device (C) automatically completely closes again after being
released.
NOMENCLATURE • NOMENCLATURA
EN: (A) Body in aluminium alloy, (B) Steel toothed cam, (C) Safety device
for the toothed cam in aluminium alloy, (D) opening for the connection to
the bottom harness, (E) opening for the connection to the chest piece.
IT: (A) Corpo in lega di alluminio, (B) Camma dentata in acciaio, (C) Di-
spositivo di sicurezza della camma dentata in lega di alluminio, (D) Foro
per il collegamento all'imbracatura bassa, (E) Asola di collegamento al
pettorale.
FR: (A) Corps en alliage d'aluminium, (B) Gâchette à picots en acier, (C)
Cran de sûreté de la gâchette en alliage d'aluminium, (D) Trou inférieur
pour la connexion au bas du harnais, (E) Trou supérieur pour la conne-
xion au harnais torse.
DE: (A) Körper aus Aluminiumlegierung, (B) Klemmzahn aus Stahl, (C)
Sicherheitsvorrichtung des Klemmzahns aus Alulegierung, (D) Loch für
die Verbindung mit dem Hüftgurt, (E) Verbindungsöse an Brustgurt.
ES: (A) Cuerpo en aleación de aluminio, (B) Leva dentada en acero, (C)
Dispositivo de seguridad de la leva dentada en aleación de aluminio,
(D) Agujero para la conexión al arnés inferior, (E) Ojal de conexión al
pectoral.
NOMENCLATURE • TERMINOLOGIE • NOMBRES
Master text
1
3A
3B
3C
5
7
10
2
3D
4
6
8
9
11

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kong BODY FUTURA 824.010

  • Página 1 8 - SPECIFIC INFORMATION Master text The Personal Protective Equipment class III 824.010 “BODY FUTURA” is: Fig. 5 – The foot rope clamp “FOOT FUTURA”, used together with the ventral - a rope clamp, certified to EN 567:13 norm and UIAA 126 standard, and by rope clamp and a handle and/or BODY FUTURA, helps to keep the user’s body inserting it onto textile ropes, conforming to norms EN 564 (accessories ropes) upright facilitating ascent.
  • Página 2 Teste de référence: ITALIENNE Referenztext: ITALIENISCH Texto maestro: ITALIANO MARKING • MARCATURA KONG s.p.a. Via XXV Aprile, 4 - (zona industriale) MADE BY: ø ...÷... mm I - 23804 MONTE MARENZO (LC) - ITALY CERTIFIED BY • CERTIFICATO DA...