Descargar Imprimir esta página

Sony CDX-3160 Instalación / Conexiones página 4

Ocultar thumbs Ver también para CDX-3160:

Publicidad

Connection Example
WARNING
Auxiliary power connectors may vary depending on the car.
Be sure to check the power connection diagram sheet supplied with the unit.
Improper connections may damage your car.
If the supplied power connecting cord cannot be used with your car, consult
your nearest Sony dealer.
ADVERTENCIA
Los conectores de alimentación auxiliar pueden variar en función del
automóvil.
Asegúrese de consultar el diagrama de conexión de alimentación
suministrado con la unidad. Las conexiones incorrectas pueden dañar el
automóvil.
Si no es posible utilizar el cable de conesión de alimentación suministrado con
el automóvil, póngase en contacto con el prveedor Sony más próximo.
ATENÇÃO
Os conectores de corrente auxiliares podem variar de carro para carro.
Não se esqueça de verificar o diagrama de ligação de corrente fornecido com
o aparelho.
As ligações mal executadas podem danificar o seu carro.
Se não puder utilizar o cabo de alimentação fornecido no seu carro, contacte
o agente Sony da sua zona.
VARNING
Typen av yttre strömanslutning varierar från bil till bil.
Kontrollera strömanslutningsschemat som medföljer enheten så att du
ansluter på rätt sätt. Felaktig anslutning kan skada bilen.
Kontakta närmaste Sony-återförsäljare om den medföljande strömakabeln
inte passar till din bil.
to an auxiliary power connector
a un conector de alimentación auxiliar
A um conector de corrente auxiliar
till en yttre strömanslutning
7
5
3
8
6
4
2
Pin
Colour
Function
Pin
Color
Función
Pino
Cor
Função
Pol
Färg
Funktion
Yellow
continuous power supply
Amarillo
suministro de alimentación continua
4
Amarelo
alimentação de corrente contínua
Gul
kontinuerlig strömförsörjning
Blue
power aerial control
Azul
antena eléctrica
5
Azul
antena eléctrica
Blå
elektrisk seriell
Positions 1, 2, 3 and 6 do not have pins.
Las posiciones 1, 2, 3 y 6 no disponen de pines.
As posições 1, 2, 3 e 6 não têm pinos.
Positionerna 1, 2, 3 och 6 saknar stift.
* Note for the aerial connecting
If your car aerial is an ISO (International Organization for
Standardization) type, use the supplied adapter 6 to
connect it.
First connect the car aerial to the supplied adapter, then
connect it to the aerial jack of the master unit.
Ejemplo de conexiones
CDX-3160
CDX-3150
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Fusivel (10 A)
Säkring (10 A)
1
1 3
5
7
2 4
6
8
Pin
Colour
Function
Pin
Color
Función
Pino
Cor
Função
Pol
Färg
Funktion
Red
switched power supply
Rojo
suministro de alimentación
7
Vermelho
alimentação de corrente comutada
Röd
switchad strömförsörjning
Black
earth
Negro
toma de tierra
8
Preto
Terra
Svart
jord
* Nota sobre la conexión de la antena
Si la antena del automóvil es del tipo ISO (International
Organization for Standardization), emplee el adaptador
suministrado para 6 conectarla.
En primer lugar, conecte la antena del automóvil al
adaptador suministrado y, a continuación, a la toma de
antena de la unidad principal.
Exemplo de ligações
(CDX-3160)
LINE OUT REAR
L
R
5
RCA pin cord RC-63 (1 m), RC-64 (2 m) or RC-65 (5 m)
(not supplied)
Cable con pines RCA RC-63 (1 m), RC-64 (2 m) o RC-65
(5 m) (no suministrado)
Cabo de terminais RCA RC-63 (1 m), RC-64 (2 m) ou
RC-65 (5 m) (não fornecido)
Kabel med RCA-kontakter RC-63 (1 m), RC-64 (2 m)
eller RC-65 (5 m) (medföljer inte)
Blue/white striped
Azul con raya blanca
Azul com listras brancas
AMP REM
Blå/vit-randig
Max. supply current 0.3 A
Corriente máx. de alimentación de 0,3 A
Corrente máxima de 0,3 A
Maximal strömtillförsel 0,3 A
1
3
5 7
2
4
6 8
Pin
Colour
Pin
Color
Pino
Cor
Pol
Färg
+; Altavoz, parte posterior, derecho
1
Altifalante, Parte de trás, Direito
Purple
+; Högtalare, bakre, höger
Purpura
Violeta
Morklila
–; Altavoz, parte posterior, derecho
2
Altifalante, Parte de trás, Direito
+; Altavoz, parte frontal, derecho
3
Altifalante, Parte da frente, Direito
Grey
Gris
Cinza
Grå
–; Altavoz, parte frontal, derecho
4
Altifalante, Parte da frente, Direito
Negative polarity positions 2, 4, 6, and 8 have striped cords.
Las posiciones de polaridad negativa 2, 4, 6 y 8 tienen cables con raya.
As posições 2, 4, 6 e 8 (polaridade negativa) têm cabos às riscas.
De negativa polpositionerna 2, 4, 6 och 8 har randiga kablar.
* Nota referente à ligação da antena
Se a antena do automóvel for uma antena de tipo ISO
(International Organization for Standardization), utilize o
adaptador fornecido 6 para fazer a ligação respectiva.
Ligue primeiro a antena do automóvel ao adaptador
fornecido e depois à ficha tipo jack do sistema principal.
Anslutningarna enligt exemplet
from car aerial* (see below)
a la antena del automóvil*
(consulte a continuación)
à antena do automóvel* (ver
abaixo)
6
från bilantenn* (Se nedan)
To connect to AMP REMOTE IN of the optional power amplifier.
This connection is only for amplifiers. Connecting any other system may damage the unit.
Para conectar a AMP REMOTE IN del amplificador de potencia opcional.
Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de cualquier otro sistema puede
dañar la unidad.
Para ligação a AMP REMOTE IN do amplificador de potência adicional.
Esta ligação destina-se apenas aos amplificadores. A ligação de qualquer outro sistema pode
provocar avarias no aparelho.
Ansluta till AMP REMOTE IN på den valfria effektförstärkaren.
Denna anslutning gäller endast för högtalare. Om du ansluter något annat system kan
enheten skadas.
to a speaker connector
a un conector de altavoz
a um conector do altifalante
till en högtalaranslutning
7
5
3
1
8
6
4
2
Function
Pin
Colour
Función
Pin
Color
Função
Pino
Cor
Funktion
Pol
Färg
+; Speaker, Rear, Right
5
White
Blanco
Branco
–; Speaker, Rear, Right
Vit
6
Högtalare, bakre, höger
+; Speaker, Front, Right
7
Green
Högtalare, främre, höger
Verde
Verde
–; Speaker, Front, Right
Grön
8
Högtalare, främre, höger
* Angående antennanslutning
Om motorantennen är av ISO-typ (International
Organization for Standardization), använder du
medföljande adapter 6 för att ansluta den.
Anslut först motorantennen till medföljande adapter och
därefter till antennuttaget på huvudenheten.
Rear speakers
Altavoces traseros
Altifalantes traseiros
Bakre högtalare
Power amplifier
Amplificador de potencia
Amplificador de poténcia
Slutsteg
Function
Función
Função
Funktion
+; Speaker, Front, Left
+; Altavoz, parte frontal, izquierdo
Altifalante, Parte da frente, Esquerdo
Högtalare, främre, vänster
–; Speaker, Front, Left
–; Altavoz, parte frontal, izquierdo
Altifalante, Parte da frente, Esquerdo
Högtalare, främre, vänster
+; Speaker, Rear, Left
+; Altavoz, parte posterior, izquierdo
Altifalante, Parte de trás, Esquerdo
Högtalare, bakre, vänster
–; Speaker, Rear, Left
–; Altavoz, parte posterior, izquierdo
Altifalante, Parte de trás, Esquerdo
Högtalare, bakre, vänster

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Cdx-3150