Ocultar thumbs Ver también para ST1500E-F:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

EN
56 volt lithium-ion cordless line trimmer
K
DE
abelloser rasentrimmer mit 56 volt
lithium-ionen-akku
T
FR
aille-bordure sans fil lithium-ion 56v
ES
ortabordes inalámbrico con cabezal de hilo y acumu-
C
lador de ion de litio de 56 voltios
A
PT
parador de fio sem fios de ião e lítio de 56 volts 50
D
IT
ecespugliatore a filo a batteria li-ion 56 volt
56
NL
volt lithium-ion accu grastrimmer
DK
56 volt lithium-ion akku græstrimmer
SE
56 volt lithium-ion-batteri sladdlös grästrimmer
FI
56 voltin litium-ion akkukäyttöinen siimaleikkuri 101
NO 56 volts ledningsfri kantklipper
Беспроводной триммер с леской и литий-ионным
RU
аккумулятором 56 В
Podkaszarka bezprzewodowa litowo-jonową 56
PL
woltów
LINE TRIMMER
6
CZ
SK
16
HU
27
RO
38
SL
60
LT
71
LV
81
GR
91
TR
111
ET
121
133
56 VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS LINE TRIMMER
56 voltová lithium-iontová akumulátorová strunová
sekačka
56 v lítium-iônová bezdrôtová strunová kosačka 154
56
voltos vezeték nélküli lítium-ion motoros
láncfűrész
Беспроводной триммер с леской и литий-ионным
аккумулятором 56 В
56-
voltna litij-ionska brezžična kosilnica z nitko
56 voltų ličio jonų belaidis pjūklas su siūlu
56 voltu litija jonu bezvadu trimmeris ar auklu
Ασύρματο χλοοκοπτικό λιθίου - ιόντων 56 Volt, με
μεσινέζα
56 volt lityum-iyon kablosuz misinalı çim biçme
makinesi
56-voldise liitiumioonakuga akutoitel
jõhvtrimmer
OPERATOR'S MANUAL
MODEL NUMBER ST1500E-F
144
164
174
184
194
204
214
226
236

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EGO ST1500E-F

  • Página 1 LINE TRIMMER OPERATOR'S MANUAL 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER MODEL NUMBER ST1500E-F 56 voltová lithium-iontová akumulátorová strunová 56 volt lithium-ion cordless line trimmer sekačka abelloser rasentrimmer mit 56 volt 56 v lítium-iônová bezdrôtová strunová kosačka 154 lithium-ionen-akku voltos vezeték nélküli lítium-ion motoros aille-bordure sans fil lithium-ion 56v láncfűrész...
  • Página 2 13 14 15...
  • Página 5 14 cm...
  • Página 6: Safety Symbols

    This page depicts and describes safety symbols that may ... /min Per Minute Revolutions per minute appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 7: Important Safety Instructions

    – out of reach ◾ before clearing a blockage; of children. ◾ before checking, cleaning or working on the machine; 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 8 If situations occur that are not covered in this manual, objects such as rocks, broken glass, nails, wire, or line use care and good judgment. Contact the EGO Service that can be thrown or become entangled in the cutting Center for assistance.
  • Página 9: Packing List

    WARNING: To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always remove the battery pack from the tool when assembling parts. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 10 Only fix the hook of the strap between the check for eye protection, proper clothing, balanced foot- housing and the soft sleeve on the shaft. ing, straight arm, which holds the front-assist handle. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 11 LOAD line on the spool and replace the parts that are cracked, warped, bent, or retainer with the eyelets in the spool base (Fig. U). damaged in any away. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 12 (Fig. Y); Use your palm to press and rotate the spool retainer left and right until the tabs lock with the spool base (Fig. Z). 4. Following the instructions in " LINE REPLACEMENT " to reload the cutting line. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 13: Protecting The Environment

    Notified Body: Société Nationale de Certification et d’Homologation Notified Body number : 0499 Peter Melrose Dong Jianxun Managing Director of EGO Quality Manager of Chervon Europe GmbH * (Authorized representative for CHERVON and responsible for technical documentation) 01/12/2016 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 14: Troubleshooting

    67°C. ◾ ◾ The battery pack is Re-install the battery pack. disconnected from the tool. ◾ ◾ The battery pack is depleted. Charge the battery pack. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 15 WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS LINE TRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 16: Lesen Sie Alle Anweisungen

    Seitenschutz, oder, falls nötig, einen vollen Gesichtsschutz, bevor Sie Volt Spannung Arbeiten mit dem Elektrowerkzeug verrichten. Wir empfehlen Ihnen, einen Ampere Stromstärke Gesichtsschutz über Ihrer eigenen Brille oder eine herkömmliche Schutzbrille mit Seitenschutz zu tragen. KABELLOSER RASENTRIMMER MIT 56 VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU — ST1500E-F...
  • Página 17 Wenn das Gerät nicht benutzt wird, lagern Sie es außer Anleitungen nicht vertraut sind, oder Kinder das Gerät Reichweite von Kindern. benutzen. Örtliche Bestimmungen können das Alter des Benutzers einschränken. SONSTIGE SICHERHEITSHINWEISE VORBEREITUNG KABELLOSER RASENTRIMMER MIT 56 VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU — ST1500E-F...
  • Página 18 Fadenmäher weiter benutzen, muss eine Verwenden Sie niemals einen Fadenmäher mit locker Schutzabdeckung oder ein anderes Teil, das sitzendem Schneidwerkzeug. beschädigt ist, sorgfältig untersucht werden, um zu bestimmen, ob es ordnungsgemäß funktionieren und KABELLOSER RASENTRIMMER MIT 56 VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU — ST1500E-F...
  • Página 19: Technische Daten

    Schalldruckpegel am Ohr des Elektrolyt ist ätzend und kann die Augen oder Haut 78,9 dB(A) Bedieners L schädigen. Es kann bei Verschlucken giftig sein. Garantierter Schallleistungspegel L 96 dB(A) (nach 2000/14/EG gemessen) KABELLOSER RASENTRIMMER MIT 56 VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU — ST1500E-F...
  • Página 20 Vergewissern Sie sich, dass die Schutzabdeckung gemäß 9. Fadenmesser Abb. B und C befestigt ist. Eine falsche Montage ist sehr 10. Freigabelasche gefährlich! 11. Schneidkopf (Fadenkop) MONTIEREN DES VORDEREN HALTEGRIFFS 12. Ausstoßmechanismus 13. Elektrische Kontakte KABELLOSER RASENTRIMMER MIT 56 VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU — ST1500E-F...
  • Página 21: Montage Des Schultergurts

    Die Verwendung von anderen Halten Sie den Rasentrimmer mit beiden Händen fest: und nicht empfohlenen Aufsätzen oder Zubehörteilen Eine Hand am hinteren Griff und die andere am vorderen kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Haltegriff. KABELLOSER RASENTRIMMER MIT 56 VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU — ST1500E-F...
  • Página 22 WARNUNG: Verwenden Sie niemals mit Metall Sie die Klinge regelmäßig mit einer Feile schärfen oder verstärkten Faden, Draht, Seil usw. Diese können gegen eine neue austauschen. abbrechen und zu gefährlichen Geschossen werden. KABELLOSER RASENTRIMMER MIT 56 VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU — ST1500E-F...
  • Página 23 Spulenhalterung auf die Löcher in der Spulenbasis aus (Abb. Y). Drücken Sie die Spulenhalterung mit der Handfläche nach unten und drehen Sie sie nach links und rechts, bis die Laschen in die Spulenbasis einrasten (Abb. Z). KABELLOSER RASENTRIMMER MIT 56 VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU — ST1500E-F...
  • Página 24: Eg-Konformitätserklärung

    Benannte Stelle: Société Nationale de Certification et d’Homologation Nummer der Benannten Stelle: 0499 Peter Melrose Dong Jianxun Geschäftsführer der EGO Qualitätsmanager Chervon Europe GmbH * (Verantwortlicher Vertreter von CHERVON und technischer Dokumentationsverantwortlicher) 01/12/2016 KABELLOSER RASENTRIMMER MIT 56 VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU — ST1500E-F...
  • Página 25: Fehlerbehebung

    Temperatur unter 67° C fällt. ◾ ◾ Der Akkusatz ist nicht mit dem Setzen Sie den Akkusatz wieder ein. Werkzeug verbunden. ◾ ◾ Der Akkusatz ist leer. Laden Sie den Akkusatz auf. KABELLOSER RASENTRIMMER MIT 56 VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU — ST1500E-F...
  • Página 26 Montageöffnung in der Öse Ösen aus und führen Sie dann den Faden in die eingesetzt. Montageöffnung in der Öse ein. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. KABELLOSER RASENTRIMMER MIT 56 VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU — ST1500E-F...
  • Página 27: Symboles De Sécurité

    Ne pas utiliser sous la pluie Sans lame et ne pas laisser dehors de coupe quand il pleut. Ne pas Construction à double exposer à isolation. la pluie TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1500E-F...
  • Página 28: Consignes De Sécurité Importantes

    Débranchez l’outil de l’alimentation électrique (c’est-à- généré par ce produit peut contribuer à une perte dire débranchez sa fiche de la prise électrique ou retirez d’acuité auditive. le dispositif coupe-circuit) avant d’effectuer une opération d’entretien ou de nettoyage. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1500E-F...
  • Página 29: Consignes De Sécurité Complémentaires

    N’utilisez blessures. Respectez les instructions de changement jamais l’outil avec un accessoire de coupe desserré. des accessoires. Veillez à ce que les poignées restent propres, sèches et exemptes d’huile et de graisse. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1500E-F...
  • Página 30 ◾ Si des situations non couvertes par ce manuel se CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION! produisent, faites preuve de prudence et de bon sens. Contactez le centre de réparation EGO pour lui SPÉCIFICATIONS demander conseil. ◾ Ne rechargez pas la batterie sous la pluie ni dans les endroits mouillés.
  • Página 31: Contenu De L'emballage

    15. Bouton de déblocage de la batterie soit tendu pendant l’utilisation du taille-bordure (Image H), puis verrouillez le levier de verrouillage (Image I). TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1500E-F...
  • Página 32 épaule (Image Q) ou appuyez sur le réparer, de le nettoyer, de changer un accessoire ou le crochet de la sangle et détachez-le du clip du manche d’enlever des matières de l’outil. (Image R). TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1500E-F...
  • Página 33 Inspectez la tête de frappe, le capot de protection, peut provoquer la surchauffe et la détérioration du la poignée auxiliaire avant, et remplacez les pièces taille-bordures. fissurées, voilées, tordues ou présentant une autre détérioration. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1500E-F...
  • Página 34 (Image Y). Appuyez avec la paume et tournez le boîtier de bobine vers la gauche et la droite jusqu’à ce que les languettes se bloquent dans la base de bobine (Image Z). TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1500E-F...
  • Página 35: Déclaration De Conformité Ce

    Déclarons que le produit, taille-bordures sans fil ropéenne 2012/19/UE, les équipe- ments électriques et électroniques lithium-ion 56 V ST1500E-F, satisfait aux exigences de qui ne sont plus utilisables, et santé et de sécurité essentielles des directives suivantes : conformément à la directive eu- 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2000/14/CE ropéenne 2006/66/CE, les batteries...
  • Página 36: Dépannage

    Laissez la batterie et l’outil refroidir jusqu’à est trop chaud. ce que sa température devienne inférieure à 67 °C. ◾ ◾ La batterie est déconnectée de Réinstallez la batterie. l’outil. ◾ ◾ La batterie est déchargée. Rechargez la batterie. TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1500E-F...
  • Página 37: Politique De Garantie Ego

    œillets, puis insérez le fil dans les trous trous d’assemblage des œillets. d’assemblage des œillets. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Veuillez consulter le site egopowerplus.com pour trouver l’ensemble des modalités et conditions de la politique de garantie EGO TAILLE-BORDURE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — ST1500E-F...
  • Página 38: Lea Todas Las Instrucciones

    Diámetro Observe el diámetro del hilo del hilo de de corte indicado. corte CORTABORDES INALÁMBRICO CON CABEZAL DE HILO Y ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ST1500E-F...
  • Página 39: Precauciones Importantes De Seguridad

    La distancia entre la máquina y otras personas debe ... /min Por minuto Revoluciones por minuto ser al menos 15 m. ◾ No utilice cuchillas de metal. PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CORTABORDES INALÁMBRICO CON CABEZAL DE HILO Y ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ST1500E-F...
  • Página 40: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Antes de seguir utilizando el cortabordes, deberá excesivamente húmeda. examinarse detenidamente cualquier guarda de protección o pieza dañada a fin de determinar si se CORTABORDES INALÁMBRICO CON CABEZAL DE HILO Y ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ST1500E-F...
  • Página 41 Si el cabezal se suelta tras haberlo fijado en su especiales previstos a tal efecto. sitio, sustitúyalo inmediatamente por otro nuevo. Nunca utilice un cortabordes con un accesorio de corte suelto. CORTABORDES INALÁMBRICO CON CABEZAL DE HILO Y ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ST1500E-F...
  • Página 42: Especificaciones

    1. Gatillo interruptor impacto 2. Empuñadura trasera Hilo retorcido Tipo de hilo de corte de nailon de 3. Palanca de desbloqueo 2,4 mm 4. Funda blanda CORTABORDES INALÁMBRICO CON CABEZAL DE HILO Y ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ST1500E-F...
  • Página 43: Montaje De La Guarda De Protección

    Si por cualquier motivo fuera necesaria su sustitución, dicha operación deberá efectuarla personal técnico cualificado. UTILIZACIÓN CORTABORDES INALÁMBRICO CON CABEZAL DE HILO Y ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ST1500E-F...
  • Página 44: Conexión/Desconexión Del Acumulador

    Asegúrese siempre de sacar el acumulador del cortabordes cuando haga pausas en el SUEJCIÓN DEL CORTABORDES DE HILO trabajo, así como una vez finalizada la tarea. CORTABORDES INALÁMBRICO CON CABEZAL DE HILO Y ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ST1500E-F...
  • Página 45: Uso Del Cortabordes De Hilo

    Mantenga en todo momento los orificios de ventilación U-3 Dirección de la flecha de la carcasa del motor y el tubo libres de residuos CORTABORDES INALÁMBRICO CON CABEZAL DE HILO Y ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ST1500E-F...
  • Página 46: Limpieza De La Herramienta

    Para garantizar la seguridad y fiabilidad del producto, confíe cualquier reparación que sea necesaria a personal técnico cualificado. CORTABORDES INALÁMBRICO CON CABEZAL DE HILO Y ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ST1500E-F...
  • Página 47: Declaración De Conformidad Ce

    Director Ejecutivo de Director de calidad de Chervon EGO Europe GmbH * (representante autorizado de CHERVON y responsable de la documentación técnica) 01/12/2016 CORTABORDES INALÁMBRICO CON CABEZAL DE HILO Y ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ST1500E-F...
  • Página 48: Resolución De Problemas

    El acumulador se ha Vuelva a instalar en su sitio el acumulador. desconectado de la herramienta. ◾ ◾ El acumulador está agotado. Recargue el acumulador. CORTABORDES INALÁMBRICO CON CABEZAL DE HILO Y ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ST1500E-F...
  • Página 49: Garantía

    POLITICA DE GARANTÍA EGO Por favor visite nuestra página web egopowerplus.com para los terminos y las condiciones completas de la politica de garantía EGO. CORTABORDES INALÁMBRICO CON CABEZAL DE HILO Y ACUMULADOR DE ION DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ST1500E-F...
  • Página 50: Leia Todas As Instruções

    Recomendamos a Hertz utilização de máscaras de segurança segundo) com visão panorâmica por cima dos Watt Potência óculos ou óculos de segurança padrão com proteção lateral. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — ST1500E-F...
  • Página 51 Utilize óculos de segurança. Utilize sempre uma ◾ máscara ou máscara de pó se o funcionamento for A distância entre a máquina e terceiros deve ser de poeirento. pelo menos 15 m. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — ST1500E-F...
  • Página 52 ◾ Para evitar um arranque acidental, nunca transporte o húmidas. aparador com o dedo no gatilho. ◾ Utilize apenas com baterias e carregadores listados em baixo: APARADOR DE FIO SEM FIOS DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — ST1500E-F...
  • Página 53: Especificações

    2. Pega traseira Voltagem 56 V 3. Alavanca de desbloqueio Velocidade sem carga 4000-5800 /min 4. Manga suave Cabeça de 5. Pega dianteira ajustável Mecanismo de corte choque APARADOR DE FIO SEM FIOS DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — ST1500E-F...
  • Página 54 Imagem B e C. Qualquer fixação inversa dará origem a acessórios ou remoção de material da unidade. grandes perigos! APARADOR DE FIO SEM FIOS DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — ST1500E-F...
  • Página 55: Para Retirar

    AVISO: A alça para o ombro é também um cortes. mecanismo de libertação rápida em situações APARADOR DE FIO SEM FIOS DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — ST1500E-F...
  • Página 56: Ajustar O Comprimento Do Fio De Corte

    (Imagem U). reparações deverão ser efetuadas por um técnico de reparação qualificado. Consulte a Imagem U em baixo para a descrição das peças: APARADOR DE FIO SEM FIOS DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — ST1500E-F...
  • Página 57: Limpeza Da Unidade

    Se os equipamentos elétricos forem eliminados em aterros ou lixeiras, substâncias perigosas podem vazar para os lençóis freáticos e entrar na cadeia de alimentação, danificando a sua saúde e bem-estar. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — ST1500E-F...
  • Página 58: Resolução De Problemas

    67 ºC. ◾ ◾ A bateria foi retirada da Volte a colocar a bateria. ferramenta. ◾ ◾ A bateria está gasta. Carregue a bateria. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — ST1500E-F...
  • Página 59 GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO. APARADOR DE FIO SEM FIOS DE IÃO E LÍTIO DE 56 VOLTS — ST1500E-F...
  • Página 60: Istruzioni Di Sicurezza

    Si consiglia di quando è in funzione. indossare una maschera di sicurezza con Volts Voltaggio ampio campo visivo sopra gli occhiali o gli occhiali di sicurezza standard con Ampere Corrente protezioni laterali. DECESPUGLIATORE A FILO A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — ST1500E-F...
  • Página 61: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    PREPARAZIONE incustodito. ◾ Non azionare mai l’apparecchio se sono presenti ◾ Non usare l’apparecchio sotto la pioggia. persone, soprattutto bambini, o animali nelle vicinanze. DECESPUGLIATORE A FILO A BATTERIA LI-ION 56 VOLT— ST1500E-F...
  • Página 62 Tenere eventuali altre persone instabili. Non tenere mai l’accessorio di taglio sopra e animali ad almeno 15 metri di distanza. l’altezza della vita. DECESPUGLIATORE A FILO A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — ST1500E-F...
  • Página 63: Specifiche Tecniche

    Gruppo impugnatura anteriore ausiliaria ◾ Mantenere sempre i piedi a contatto con il terreno sulle Tracolla pendenze; camminare e non correre. Chiave esagonale CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI! Manuale di istruzioni DECESPUGLIATORE A FILO A BATTERIA LI-ION 56 VOLT— ST1500E-F...
  • Página 64 è posizionata correttamente e AVVERTENZA! Fissare il gancio della cinghia sempre saldamente. La cuffia di protezione deve essere esclusivamente tra l’unità e il rivestimento morbido sull’albero. DECESPUGLIATORE A FILO A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — ST1500E-F...
  • Página 65 Indossare una maschera indossare indumenti ampi o gioielli. Indossare dispositivi facciale o antipolvere in ambienti polverosi. di protezione per gli occhi/orecchie. Indossare pantaloni lunghi e pesanti, stivali e guanti. Non indossare DECESPUGLIATORE A FILO A BATTERIA LI-ION 56 VOLT— ST1500E-F...
  • Página 66: Sostituzione Del Filo

    REGOLARE LA LUNGHEZZA DEL FILO DI TAGLIO della testa di taglio. La testa di taglio permette all’operatore di allungare il filo di taglio senza arrestare il motore. Quando il filo diventa DECESPUGLIATORE A FILO A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — ST1500E-F...
  • Página 67 AVVERTENZA! Per evitare lesioni gravi, rimuovere il gruppo batteria dall’apparecchio prima di pulirlo o ripararlo e prima di sostituire gli accessori o rimuovere del materiale dall’apparecchio. DECESPUGLIATORE A FILO A BATTERIA LI-ION 56 VOLT— ST1500E-F...
  • Página 68: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Organismo notificato: Société Nationale de Certification et d’Homologation Numero organismo notificato: 0499 Peter Melrose Dong Jianxun Direttore responsabile di Responsabile Qualità Chervon EGO Europe GmbH * (Rappresentante autorizzato per CHERVON e responsabile della documentazione tecnica) 01/12/2016 DECESPUGLIATORE A FILO A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — ST1500E-F...
  • Página 69: Risoluzione Dei Problemi

    67°C. ◾ ◾ Il gruppo batteria non è Reinstallare il gruppo batteria. installato sul decespugliatore. ◾ ◾ Il gruppo batteria è scarico. Ricaricare il gruppo batteria. DECESPUGLIATORE A FILO A BATTERIA LI-ION 56 VOLT— ST1500E-F...
  • Página 70 GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. DECESPUGLIATORE A FILO A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — ST1500E-F...
  • Página 71: Lees Alle Instructies

    Volt Spanning een veiligheidsbril (met zijschermen) of een gelaatsscherm draagt. We bevelen Ampère Stroom aan om een gelaatsscherm over uw bril Frequentie (cycli per of standaard veiligheidsbril met Hertz seconde) zijschermen te gebruiken. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCU GRASTRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 72: Onderhoud En Opslag

    Houd kinderen uit de buurt – Alle omstanders moeten ◾ zich op een veilige afstand van het werkgebied Draag altijd oogbescherming en stevige schoenen bevinden. wanneer de machine in werking is. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCU GRASTRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 73 Houd het snijelement nooit boven uw komen. Houd andere personen en huisdieren op een middel. afstand van minstens 15m. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCU GRASTRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 74: Specificaties

    Draag altijd gepast schoeisel en een lange broek Schouderriem tijdens het gebruik van de machine. ◾ Inbussleutel Let op een goede houding als u op hellingen werkt en wandel, ren niet. Gebruikershandleiding BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING! 56 VOLT LITHIUM-ION ACCU GRASTRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 75: De Bescherming Monteren

    Vertrouwdheid kan leiden of pas het scherm nooit aan. Als het scherm aan tot onvoorzichtigheid. Opgelet, één seconde van vervanging toe is, laat het vervangen door een bekwame onvoorzichtigheid kan ernstig letsel teweegbrengen. onderhoudstechnicus! 56 VOLT LITHIUM-ION ACCU GRASTRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 76 OPMERKING: De trimmerkop bevindt zich parallel tot de grond op een geschikte snijafstand zonder dat de Voor elk gebruik, controleer op beschadigde/ bediener naar voren moet bukken (afb. P). versleten onderdelen 56 VOLT LITHIUM-ION ACCU GRASTRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 77 2,4 mm. Het gebruik van een andere dan aangegeven draad kan ertoe leiden, dat de trimmer oververhit of 4. Volg de instructies in “VERVANGEN VAN DE DRAAD” beschadigd raakt. om een nieuwe snijdraad te plaatsen. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCU GRASTRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 78: Eg-Conformiteitsverklaring

    Geregistreerde keuringsinstantienummer: 0499 chemicaliën. Peter Melrose Dong Jianxun Algemeen directeur van Kwaliteitsmanager van EGO Europe GmbH Chervon * (Geautoriseerde vertegenwoordiger voor CHERVON en verantwoordelijk voor de technische documentatie) 01/12/2016 56 VOLT LITHIUM-ION ACCU GRASTRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 79: Probleemoplossing

    67°C is. ◾ ◾ Het accupack is niet met het Installeer het accupack opnieuw. gereedschap verbonden. ◾ ◾ Het accupack is uitgeput. Laad het accupack op. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCU GRASTRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 80 GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCU GRASTRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 81 15 m væk fra maske med bredt udsyn til brug over på afstand græstrimmeren, når den briller eller standardsikkerhedsbriller med er i brug. sidebeskyttelse. Volt Spænding Ampere Strøm Frekvens (cyklusser pr. Hertz sekund) 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 82 Bær altid øjenbeskyttelse og solide sko, mens du støvmaske, hvis arbejdet er støvet. betjener apparatet. ◾ Brug det rigtige værktøj - Brug ikke værktøjet til noget job ud over det, som det er beregnet til. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 83 Smid ikke batteriet i ilden. Cellerne kan eksplodere. og få eventuelle skader udbedret, før arbejdet forsøges Undersøg de lokale forskrifter for eventuelle særlige genoptaget. Brug ikke med en beskadiget kappe eller anvisninger på bortskaffelse. spole. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 84: Specifikationer

    ◾ Ved service må der kun bruges originale reservedele et værktøj med et andet fra EGO. Brug af andet tilbehør eller påmontering kan ◾ øge risikoen for skader. Den samlede angivne værdi for vibrationer kan også...
  • Página 85 Beskrivelse af dele på Fig. D og H, se nedenfor: anses for at være et tilfælde af fejlbrug D-1 Hjælpehåndtag D-4 Vingemøtrik PÅSÆTNING / AFTAGNING BATTERIPAKKEN D-2 Låsepal H-1 Blød manchet D-3 Låseblok H-2 Advarselsmærke Fuld opladning før første brug. Påsætning 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 86 BRUG AF GRÆSTRIMMEREN trimmeren kører (Se Fig. T). 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 87: Rengøring Af Apparatet

    (Fig. X). andre kemikalier. Beskrivelse af dele på Fig. X, se nedenfor: X-1 Udløsertap X-2 Spoleholder X-3 Spolebund 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 88: Beskyttelse Af Miljøet

    Bemyndiget organ:Société Nationale de Certification et d’Homologation Bemyndiget organ-nummer: 0499 Peter Melrose Dong Jianxun Administrerende direktør for kvalitetschef for Chervon EGO Europe GmbH * (Autoriseret repræsentant for CHERVON og ansvarlig for tekniske dokumentationer) 01/12/2016 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 89: Fejlfinding

    Fjern batteriet, fjern snoren fra spolen og spol den på igen; se afsnittet ”UDSKIFTNING AF SNOR” i denne vejledning. ◾ ◾ Snoren er for kort. Fjern batteriet og træk i snorene, mens fjederknoppen skiftevis trykkes ned og slippes. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 90 Flugt først FYLDE-linjerne med øjerne, og sæt vedet. gennem monteringshullet i øjet. derefter snoren ind monteringshullet inde i øjet. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU GRÆSTRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 91: Säkerhetsinstruktioner

    Volt Spänning arbeta med eldrivna verktyg. Vi Ampere Ström rekommenderar att använda ett visir ovanpå glasögon eller vanliga Frekvens (cykler per Hertz skyddsglasögon med sidoskydd. sekund) Watt Effekt Minuter 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 92: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    ◾ Trimmern får inte forceras - Den fungerar bättre och ANVÄNDNING med mindre risk för personskada vid hastigheter som ◾ den är avsedd för. Maskinen får endast användas i dagsljus eller bra belysning. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 93 Försök aldrig att öppna eller bryta sönder batteriet. innan grästrimmern används igen. Maskinen får inte Utläckt elektrolyt är frätande och kan skada ögonen användas med ett skadat skydd eller en skadad spole. eller huden. Den kan vara giftig vid förtäring. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 94 Garanterad ljudeffektnivå L 13. Elektriska kontakter 96 dB(A) (uppmätt i enlighet med 2000/14/EC) 14. Spärr 2,175 m/s Främre handtag 15. Frigöringsknapp för batteriet K=1,5 m/s Vibration a 1,729 m/s Bakre handtag K=1,5 m/s 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 95 Det främre handtaget ska vridas uppåt så att det tryck sedan ner batteripacket tills du hör ett ”klick”. riktas mot handtagets övre del. ( bild N) VARNING! Fäst endast det främre handtaget framför den mjuka hylsan på axeln. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 96 Försök aldrig att avlägsna eller modifiera eller skyddsglasögon med sidoskydd under arbetet trådkniven. För lång trimmertråd orsakar överhettning av med verktyget. Använd även ett ansiktsskydd eller motorn och kan leda till svåra personskador. andningsmask i dammiga miljöer. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 97: Rengöring Av Maskinen

    (bild Y). Använd handflatan för att trycka in och vrida spolhållaren till höger och vänster tills flikarna blir fastlåsta med spolbasen (bild Z). 4. Följ instruktionerna i ”BYTA TRÅD” för att byta ut skärtråden. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 98 Anmält organ: Société Nationale de Certification et d’Homologation Nummer för anmält organ: 0499 Peter Melrose Dong Jianxun VD för EGO Europe GmbH Kvalitetsansvarig hos Chervon * (Auktoriserad representant för CHERVON och ansvarig för teknisk dokumentation) 01/12/2016 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 99 Batteripacket eller trimmern är Låt batteripacket or trimmern svalna ned tills för varmt. temperaturen är under 67°C. ◾ ◾ Batteripacket är inte anslutet till Anslut batteripacket igen. verktyget ◾ ◾ Batteripacket är urladdat. Ladda batteripacket. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 100 Rikta först in belastningstrådarna med hålen vudet. korrekt i monteringshålen. och för sedan in tråden i monteringshålet på insidan. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS GRÄSTRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 101 Tällä sivulla esitetään ja kuvataan tähän tuotteeseen mahdollisesti liittyvät turvamerkit. Lue kaikki koneen Virran tyyppi tai virtajän- ohjeet siten, että ymmärrät ne, ja noudata niitä ennen Tasavirta nite-ominaiskäyrä kuin kasaat koneen ja käytät sitä. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — ST1500E-F...
  • Página 102 Älä ylikuormita trimmeriä - Se tekee työn paremmin ja ◾ turvallisemmin sillä nopeudella, jolle se on suunniteltu. Käytä konetta vain päivänvalossa tai hyvässä ◾ keinovalossa. Älä kurkottele - Säilytä aina tukeva asento ja hyvä tasapaino 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — ST1500E-F...
  • Página 103 Älä avaa tai turmele akkua. Vuotava akkuhappo on ◾ Jos laite alkaa täristä poikkeavasti, pysäytä syövyttävää ja voi aiheuttaa silmä- tai ihovaurioita. moottori, irrota akkuyksikkö trimmeristä ja tarkasta Happo voi olla myrkyllistä nieltynä. välittömästi syy. Tärinä on yleensä merkki häiriöistä. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — ST1500E-F...
  • Página 104 älä käytä tuotetta ennen kuin osat on vaihdettu. K=1,5 m/s Tuotteen käyttö silloin, kun siinä on vahingoittuneita ◾ Ilmoitettu tärinän kokonaisarvo on mitattu osia tai osia puuttuu, saattaa aiheuttaa vakavan standardikoemenetelmän mukaan ja sitä voidaan henkilövamman. käyttää verrattaessa työkaluja keskenään 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — ST1500E-F...
  • Página 105: Suojuksen Kiinnittäminen

    Edessä olevan apukahvan tulee osoittaa ylös kahvan yläosaa kohti. Lataa täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa. VAROITUS: Liittäminen Kiinnitä edessä oleva apukahva vain varren pehmeän kauluksen eteen. Aseta akun urat kiinnitysaukkoihin ja paina akkua alaspäin, kunnes kuulet naksahduksen.( kuva N) 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — ST1500E-F...
  • Página 106 Kun siima kuluu tai rispaantuu, lisää siimaa voidaan vapauttaa SIIMALEIKKURIN KÄYTTÖ napauttamalla kelan pidikettä maata vasten silloin, kun leikkuri on käynnissä (kuva T). 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — ST1500E-F...
  • Página 107: Siiman Vaihtaminen

    Älä varastoi poista kelan pidike vetämällä sitä suoraan ulospäin laitetta lannoitteiden, bensiinin tai muiden kemikaalien (kuva X). päälle tai viereen. Kuva X osien kuvaus alla: X-1 Vapautusuloke X-2 Kelan pidike X-3 Kelan pohja 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — ST1500E-F...
  • Página 108 Liitteen VI vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely direktiivin 2000/14/EY mukaan. Ilmoitettu laitos:Société Nationale de Certification et d’Homologation Ilmoitetun laitoksen numero:0499 Peter Melrose Dong Jianxun Toimitusjohtaja, EGO Europe GmbH Chevronin laatujohtaja * (Auktorisoitu CHEVRONin edustaja ja vastuussa teknisistä asiakirjoista) 01/12/2016 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — ST1500E-F...
  • Página 109: Vianetsintä

    Irrota akku, poista siima kelalta ja kierrä se pidikkeeseen. uudelleen kelalle. Noudata tämän käsikirjan osiota “SIIMAN VAIHTO”. ◾ ◾ Siima on liian lyhyt. Irrota akku ja vedä siimojen päistä samalla, kun vuorotellen painat siiman säätönupin alas ja vapautat sen. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — ST1500E-F...
  • Página 110 ◾ ◾ Leikkuusiimaa ei ole Kohdista LOAD-rajat pujotusreikiin ensin, kuupäähän kunnolla. työnnetty oikein pujotusreiän työnnä sitten siima pujotusreiän sisäpuolella asennusreikään. olevaan asennusreikään. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN SIIMALEIKKURI — ST1500E-F...
  • Página 111 Volt Spenning der det trengs. Vi anbefaler en Wide Vision Safety Mask til bruk over briller, Ampere Strøm eller standard vernebriller med Frekvens (sykluser per sidebeskyttelse. Hertz sekund) 56 VOLTS LEDNINGSFRI KANTKLIPPER — ST1500E-F...
  • Página 112 Avstanden mellom maskinen og tilskuere skal være hvis arbeidet er støvete. minst 15 meter. ◾ Bruk riktig verktøy – ikke bruk verktøyet til noen jobb det ◾ Ikke bruk metallblader ikke er laget for. 56 VOLTS LEDNINGSFRI KANTKLIPPER — ST1500E-F...
  • Página 113 EGO . Bruk av annet utstyr eller tilbehør kan øke sjekkes umiddelbart for å finne årsaken. Vibrasjoner er risikoen for skader. vanligvis en advarsel om at noe er galt. Et løst hode kan 56 VOLTS LEDNINGSFRI KANTKLIPPER — ST1500E-F...
  • Página 114: Spesifikasjoner

    For å hindre utilsiktet start som kan føre For å beskytte brukeren, skal det brukes hansker og til alvorlig personskade, skal batteripakken alltid tas ut av hørselsvern under de faktiske bruksforholdene. verktøyet når du monterer deler. 56 VOLTS LEDNINGSFRI KANTKLIPPER — ST1500E-F...
  • Página 115 MERK: Trimmerhodet skal være parallelt med bakken i riktig klippeavstand uten at operatøren må bøye seg frem (Fig. P). 56 VOLTS LEDNINGSFRI KANTKLIPPER — ST1500E-F...
  • Página 116 Line-kutteskiven på kanten av skjermen kan bli sløv over U-2 LOAD-tråd tid. Det anbefales at du med jevne mellomrom skjerper den U-3 Pilens retning med en fil eller bytter den med et nytt blad. 56 VOLTS LEDNINGSFRI KANTKLIPPER — ST1500E-F...
  • Página 117: Lagring Av Enheten

    ADVARSEL: For å unngå alvorlig personskade, tas batteriet ut av verktøyet før service, rengjøring, bytte av tilbehør eller fjerning av materiale fra enheten. 56 VOLTS LEDNINGSFRI KANTKLIPPER — ST1500E-F...
  • Página 118: Eu-Samsvarserklæring

    Vi erklærer at produktet 56 volts litium-ion-batteridrevet lenger er brukbart, og som i henhold til kantklipper ST1500E-F er i samsvar med de grunnleggen- EU-forskrift 2006/66/EC har defekte eller de helse- og sikkerhetskravene i følgende direktiver:...
  • Página 119 La batteripakken eller trimmeren kjøle seg ned til gresstrimmeren er for varm. temperaturen synker under 67 °C. ◾ ◾ Batteripakken er koblet fra Installer batteripakken på nytt. verktøyet. ◾ ◾ Batteripakken er tom. Lad opp batteripakken. 56 VOLTS LEDNINGSFRI KANTKLIPPER — ST1500E-F...
  • Página 120 Tråden er ikke satt inn riktig i Juster først LOAD-trådene i forhold tll maljene, monteringsåpningen i maljen. og før tråden inn i maljens monteringsåpning. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 56 VOLTS LEDNINGSFRI KANTKLIPPER — ST1500E-F...
  • Página 121: Значение Символов

    УВЕДОМЛЕНИЯ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ и При использовании ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ. Может использоваться с Используйте устройства всегда другими символами или изображениями. средства защиты надевайте средства органов слуха. защиты органов слуха. Диаметр нейлоновой Диаметр лески режущей лески БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1500E-F...
  • Página 122 следующие основные меры предосторожности для (т.е. извлекайте вилку из розетки или отключайте уменьшения вероятности возникновения пожара, отключающее устройство) в следующих случаях: поражения электрическим током и получения травм. ◾ если инструмент остается без присмотра; БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1500E-F...
  • Página 123: Обслуживание И Хранение

    используйте устройство не по назначению. ◾ Во время использования всегда крепко держите ◾ триммер обеими руками за рукоятки. Обхватите Не прилагайте чрезмерных усилий к триммеру рукоятки пальцами. — использование с предназначенной скоростью БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1500E-F...
  • Página 124 нейлоновой режущей лески. Кусочки проволоки могут ◾ Не мойте устройство из шланга. Избегайте попадания отламываться и отбрасываться с большой скоростью воды в двигатель и электрические соединения. в сторону оператора и стоящих рядом. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1500E-F...
  • Página 125: Технические Характеристики

    Если какие-либо части уровня воздействия. повреждены или отсутствуют, не используйте устройство, пока они не будут заменены. Использование устройства в случае повреждения или отсутствия частей может привести к получению серьезной травмы. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1500E-F...
  • Página 126 (Рис. H), а затем закрепите рычаг фиксатора (Рис. I). получение серьезных травм, извлекайте аккумулятор Описание частей на Рис. D и H перед выполнением сервисного обслуживания, очистки, замены принадлежностей или удаления материала из устройства. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1500E-F...
  • Página 127 рабочего положения. Крепко держите триммер двумя руками. Одна рука должна удерживать заднюю Перед каждым использованием проверяйте рукоятку, а другая — переднюю вспомогательную устройство на наличие поврежденных и рукоятку. изношенных частей. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1500E-F...
  • Página 128: Замена Лески

    изменяйте узел лезвия для обрезки лески. Слишком X-1 Зажим длинная леска может стать причиной перегрева X-2 Фиксатор катушки двигателя и серьезных травм. X-3 Основание катушки ЗАМЕНА ЛЕСКИ 2. Извлеките режущую леску из фиксатора катушки. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1500E-F...
  • Página 129: Хранение Устройства

    очистки, замены принадлежностей или удаления материала из устройства. ОЧИСТКА УСТРОЙСТВА ◾ Очистите устройство с помощью влажной ткани и мягкого моющего средства. ◾ Не используйте активные моющие средства для очистки пластикового корпуса или рукоятки. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1500E-F...
  • Página 130: Защита Окружающей Среды

    Номер уполномоченного органа: 0499 Peter Melrose Dong Jianxun Директор EGO Europe GmbH Руководитель отдела технического контроля Chervon * (уполномоченный представитель CHERVON и лицо, ответственное за техническую документацию) 01/12/2016 БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1500E-F...
  • Página 131: Устранение Неисправностей

    Аккумулятор или триммер Дайте аккумулятору или триммеру остыть, перегрелись. пока температура не упадет ниже 67 °C. ◾ ◾ Аккумулятор не подключен к Установите аккумулятор. устройству. ◾ ◾ Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1500E-F...
  • Página 132 через крепежное отверстие ушками, а затем проденьте леску через ушка. крепежное отверстие ушка. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.com, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1500E-F...
  • Página 133: Symbole Bezpieczeństwa

    Zalecamy nakładanie na zwykłe okulary maski zabezpieczającej o szerokim polu widzenia lub stosowanie standardowych okularów zabezpieczających z osłonami bocznymi. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — ST1500E-F...
  • Página 134 KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE hałas generowany przez narzędzie może przyczynić się do ◾ Przed przystąpieniem do czyszczenia lub prac utraty słuchu. konserwacyjnych urządzenie należy zawsze odłączyć od zasilania (tj. wyjąć wtyczkę z gniazdka lub wyjąć starter). PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — ST1500E-F...
  • Página 135 Wibracje są na pomieszczeniu, pod zamknięciem lub na wysokiej półce, ogół sygnałem ostrzegającym o problemach. Poluzowana z wyjętym akumulatorem – w miejscu niedostępnym głowica może wibrować, pęknąć, rozlecieć się lub odpaść dla dzieci. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — ST1500E-F...
  • Página 136 Akumulatorów nie należy wrzucać do ognia. Ogniwa Zmierzony poziom mocy akustycznej 91,55 dB(A) mogą wybuchnąć. Należy zapoznać się z przepisami (zmierzony zgodnie z dyrektywą K=2,57 dB(A) lokalnymi pod kątem ewentualnych instrukcji w sprawie 2000/14/WE) ich utylizacji. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — ST1500E-F...
  • Página 137: Montaż Osłony

    Upewnić się, że osłona jest zamocowana zgodnie z Rys. B 6. Pasek na ramię i C, jakiegokolwiek rodzaju montaż odwrotną stroną stanowi poważne zagrożenie! 7. Żyłka tnąca 8. Osłona MOCOWANIE I REGULACJA PRZEDNIEGO UCHWYTU PO- 9. Ostrze d cięcia żyłki MOCNICZEGO PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — ST1500E-F...
  • Página 138 Pasek należy wyregulować w taki sposób, aby zagwarantować zalecane może doprowadzić do poważnych obrażeń. wygodną pozycję pracy. Podkaszarkę należy trzymać obydwiema rękoma: jedną ręką na uchwycie tylnym, a drugą na pomocniczym uchwycie przednim. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — ST1500E-F...
  • Página 139 Należy zawsze używać nylonowej żyłki CZY JAKIEŚ CZĘŚCI NIE SĄ USZKODZONE LUB tnącej zalecanego typu, o średnicy nieprzekraczającej ZUŻYTE 2,4 mm. Używanie żyłki innego typu może prowadzić do przegrzewania się podkaszarki i spowodować jej uszkodzenie. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — ST1500E-F...
  • Página 140: Czyszczenie Urządzenia

    Środkiem dłoni docisnąć i obrócić osłonę mocującą szpuli w lewo i w prawo, aż zaczepy zablokują się w podstawie szpuli (Rys. Z). Wykonać instrukcje podane w części „WYMIANA ŻYŁKI”, aby ponownie założyć żyłkę tnącą. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — ST1500E-F...
  • Página 141: Ochrona Środowiska

    Deutschland Zgodnie z dyrektywami Wspólnoty Oświadcza, że produkt podkaszarka bezprzewodowa z Europejskiej, odpowiednio nr 2012/19/WE i baterią litowo-jonową 56 V ST1500E-F spełnia istotne 2006/66/WE, urządzenia elektryczne i elek- wymagania BHP oraz wymogi wprowadzone następują- troniczne nienadające się dłużej do użycia cymi dyrektywami: oraz uszkodzone lub zużyte akumulatory/...
  • Página 142: Rozwiązywanie Problemów

    Akumulator lub podkaszarka jest Pozwolić, aby akumulator lub podkaszarka zbyt gorący/-a. ostygły do temperatury poniżej 67°C. ◾ ◾ Akumulator jest odłączony od Ponownie założyć akumulator. narzędzia. ◾ ◾ Akumulator jest rozładowany. Naładować akumulator. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — ST1500E-F...
  • Página 143 żyłkę do otworu mocującego w w oczku. środku oczka. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. PODKASZARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — ST1500E-F...
  • Página 144: Bezpečnostní Pokyny

    Když strunovou sekačku Udržujte standardní ochranné brýle s bočními používáte, udržujte od os- ostatní osoby kryty doporučujeme použít ochrannou tatních osob a domácích v bezpečné masku. zvířat bezpečnou vzdále- vzdálenosti nost aspoň 15 m. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1500E-F...
  • Página 145: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    ◾ Nezapomínejte, že je obsluha nebo uživatel zodpovědný za nehody nebo ohrožení jiných osob nebo ◾ Udržujte děti v bezpečné vzdálenosti – všichni jejich majetku. návštěvníci musí dodržovat bezpečnou vzdálenost od pracoviště. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1500E-F...
  • Página 146 NABÍJEČKA AKUMULÁTOR ◾ Při práci sekačku vždy držte pevně s oběma rukama na BA1120E, BA2240E, BA2800, CH5500E, rukojetích. Prsty a palce obepněte okolo rukojetí. BA3360, BA4200 CH2100E 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1500E-F...
  • Página 147: Obsah Balení

    38 cm 5. Stavitelná přední pomocná rukojeť Hmotnost nůžek (bez akumulátoru) 3,22 kg 6. Ramenní popruh Měřená hladina akustického výkonu 91,55 dB(A) 7. Řezací struna K=2,57 dB(A) 8. Kryt 9. Vyžínací kotouč 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1500E-F...
  • Página 148 D. Nakonec nastavte polohu přední pomocné rukojeti tak, aby byla vaše při použití sekačky INSTALACE/VYJMUTÍ AKUMULÁTORU natažená (obr. H) a zajistěte páčku zámku tyče (obr. I). 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1500E-F...
  • Página 149 Když se struna roztřepí nebo vyjměte akumulátor ze strunové sekačky. rozedře, lze během práce se sekačkou vysunout další část struny lehkým poklepáním držáku cívky o zem (obr. P). 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1500E-F...
  • Página 150 (obr. S). Nářadí neskladujte v blízkosti hnojiv, benzinu nebo jiných chemických látek. Opis částí na obr. X viz níže: X-1 Uvolňovací západka X-2 Držák cívky X-3 Základna cívky Vytáhněte strunu z držáku cívky. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1500E-F...
  • Página 151: Es Prohlášení O Shodě

    Obeznámený orgán: Société Nationale de Certification et d’Homologation Číslo obeznámeného orgánu: 0499 Peter Melrose Dong Jianxun Výkonný ředitel EGO Manažer kvality společnosti Europe GmbH Chervon * (Pověřený zástupce společnosti CHERVON odpovědný za technickou dokumentaci) 01/12/2016 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1500E-F...
  • Página 152: Odstraňování Problémů

    Akumulátor strunové sekačky je Nechejte akumulátor nebo sekačku zchladnout, příliš horký. dokud teplota neklesne pod 67 °C. ◾ ◾ Akumulátor je odpojený od Znovu nainstalujte akumulátor. nářadí. ◾ ◾ Akumulátor je vybitý. Nabijte akumulátor. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1500E-F...
  • Página 153 Nejprve srovnejte značky LOAD s očky, potom montážního otvoru v očku. vložte strunu do montážního otvoru uvnitř očka. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ STRUNOVÁ SEKAČKA — ST1500E-F...
  • Página 154: Bezpečnostné Pokyny

    Ampéry Prúd okuliare s postrannými krytmi a prípadne celotvárový štít. Frekvencia (cyklov za Hertz Odporúčame použiť bezpečnostnú sekundu) masku Wide Vision cez okuliare Watt Výkon alebo štandardné bezpečnostné okuliare s postrannými krytmi. 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — ST1500E-F...
  • Página 155: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Používajte bezpečnostné okuliare - Vždy používajte ◾ protiprachovú masku, ak je práca prašná. Vzdialenosť medzi prístrojom a okolostojacimi osobami musí byť najmenej 15m. ◾ Používajte správny nástroj - Nepoužívajte nástroj na iný ako určený účel. 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — ST1500E-F...
  • Página 156 ◾ Batérie nevyhadzujte do ohňa. Články môžu skôr, než sa pokúsite o ďalšiu prevádzku. Nepracujte s explodovať. Pozrite si miestne vyhlášky so špeciálnymi poškodeným krytom alebo cievkou. pokynmi na likvidáciu. 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — ST1500E-F...
  • Página 157: Technické Údaje

    10. Uvoľňovacia zarážka uchu obsluhy L 11. Strunová hlava (rezacia hlava) Garantovaná hladina akustického 12. Vysunovací mechanizmus výkonu L 96 dB(A) 13. Elektrické kontakty (meraná podľa 2000/14/EC) 14. Západka 15. Tlačidlo na uvoľnenie batérie 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — ST1500E-F...
  • Página 158 Popis dielov na obr. D a H si pozrite nižšie: POZNÁMKA: Nástroj sa musí používať len na predpísané účely. Každé iné použitie, napríklad orezávanie okrajov, sa považuje za prípad zneužitia. 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — ST1500E-F...
  • Página 159 Na čistenie plastových dielov nepoužívajte Zastavenie rozpúšťadlá. Väčšina plastov je náchylná na poškodenie z rôznych typov komerčných rozpúšťadiel. Použite čisté Uvoľnite poistnú páčku a vypínač. handry na odstránenie nečistôt, prachu, oleja, maziva, atď. 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — ST1500E-F...
  • Página 160 Keď sa rezacia struna odtrhne na výstupe struny alebo sa rezacia struna nevysunie pri poklepaní na strunovú hlavu, postupujte podľa nasledujúcich krokov: 1. Stlačte dve uvoľňovacie zarážky na základni cievky a priamo vytiahnite von držiak cievky (obr. X). 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — ST1500E-F...
  • Página 161: Uskladnenie Prístroja

    Peter Melrose Dong Jianxun Výkonný riaditeľ Manažér kvality spoločnosti EGO Europe GmbH Chervon * (Autorizovaný zástupca pre spoločnosť Chervon a osoba zodpovedná za technickú dokumentáciu) 01/12/2016 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — ST1500E-F...
  • Página 162: Odstraňovanie Problémov

    Nechajte akumulátor alebo strunovú kosačku kosačku sú príliš horúce. vychladnúť, kým teplota neklesne pod 67 ° C ◾ ◾ Akumulátor je odpojený od Znovu vložte akumulátor. nástroja. ◾ ◾ Akumulátor je vybitý. Nabite akumulátor. 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — ST1500E-F...
  • Página 163 Najprv vyrovnajte značky LOAD s očkami, strunovej hlavy. do montážneho otvoru v očku. potom vložte strunu do montážneho otvoru vnútri očka. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. 56 V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÁ STRUNOVÁ KOSAČKA — ST1500E-F...
  • Página 164: Biztonsági Utasítások

    és a teljes védőálarcot, ha szükséges. a motoros láncfűrész Javasoljuk, hogy viseljen Wide Vision használata közben. Safety Mask-ot (védőálarc) a védőszemüveg fölött vagy standard védőszemüveget oldalsó védőlemezzel. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION MOTOROS LÁNCFŰRÉSZ — ST1500E-F...
  • Página 165: Fontos Biztonsági Előírások

    Kerülje a veszélyes környezetet – Ne használja a ◾ Ne feledje, hogy a szerszám működtetője a felelős fűkaszát nedves vagy vizes helyeken. azokért a balesetekért vagy veszélyekért, amelyek más embereket érintenek vagy mások vagyontárgyait érintik. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION MOTOROS LÁNCFŰRÉSZ — ST1500E-F...
  • Página 166 üveget, tűt, vezetéket vagy zsinórt, amely beakadhat dolgozzon létrán vagy más nem biztonságos támasztékon. a vágóegységbe. Gondoskodjon arról, hogy más Soha ne tartsa a vágóegységet derékmagasságon felül. személyek és állatok legalább 15 m-re legyenek. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION MOTOROS LÁNCFŰRÉSZ — ST1500E-F...
  • Página 167: Műszaki Adatok

    Mindig viseljen megfelelő lábbelit és hosszúszárú Imbuszkulcs nadrágot a gép üzemeltetése közben. ◾ Manual de instrucțiuni Mindig ügyeljen a testhelyzetére lejtőkön, és sétáljon, soha ne fusson. ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT! 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION MOTOROS LÁNCFŰRÉSZ — ST1500E-F...
  • Página 168 óvatlanság szerszámot, ha a védőburkolat nincs megfelelően a helyén. súlyos sérülést okozhat. A védőburkolatnak mindig a szerszámon kell lennie a használó védelme érdekében! Ha a védőburkolat rögzítve 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION MOTOROS LÁNCFŰRÉSZ — ST1500E-F...
  • Página 169 A fűkasza fej legyen párhuzamos a Ellenőrizze az ütköző fejet, védőburkolatot és első talajjal megfelelő vágási távolságban, és a kezelő ne segédfogantyút, és cserélje ki a repedt, behajolt vagy hajoljon fölé (P ábra). sérült alkatrészeket. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION MOTOROS LÁNCFŰRÉSZ — ST1500E-F...
  • Página 170: Karbantartás

    és veszélyesek lehetnek a szétröppenő részek miatt. és megbízhatóság biztosítása érdekében minden javítást Vegye le az akkumulátoregységet. szakképzett szerviztechnikus hajtson végre. Vegye le a maradék vágószálat, ha szükséges. Egyszerűen húzza ki kézzel. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION MOTOROS LÁNCFŰRÉSZ — ST1500E-F...
  • Página 171: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    Bejelentő szervezet: Société Nationale de Certification et d’Homologation Bejelentő szervezet száma: 0499 Peter Melrose Dong Jianxun Az EGO Europe GmbH Chervon minőségbiztosítási vezetője ügyvezető igazgatója * (A CHERVON felhatalmazott képviselője és a műszaki dokumentáció felelőse) 01/12/2016 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION MOTOROS LÁNCFŰRÉSZ — ST1500E-F...
  • Página 172 Hűtse le az akkumulátoregységet vagy a fűkasza túl forró. fűkaszát 67 °C alatti hőmérsékletre. ◾ ◾ Az akkumulátoregység ki van Helyezze vissza az akkumulátoregységet. véve a szerszámból. ◾ ◾ Az akkumulátoregység lemerült. Töltse fel az akkumulátoregységet. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION MOTOROS LÁNCFŰRÉSZ — ST1500E-F...
  • Página 173 GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION MOTOROS LÁNCFŰRÉSZ — ST1500E-F...
  • Página 174: Citiți Toate Instrucțiunile

    Vizieră lată de cu fir când acesta este în protecție peste ochelarii de vedere sau funcțiune. ochelari de protecție standard cu apărători laterale. Volt Voltaj БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1500E-F...
  • Página 175 ◾ Întotdeauna opriți trimmerul sau detașați setul de accidentele sau pericolele la care sunt supuse alte de acumulatori de fiecare dată când îl lăsați persoane sau bunurile acestora. nesupravegheat. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1500E-F...
  • Página 176 Nu țineți niciodată capul de pot încurca în capul de tăiere. Asigurați-vă că terții și tăiere la înălțime deasupra taliei. animalele se află la cel puțin 15m distanță. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1500E-F...
  • Página 177 ◾ Asigurați-vă întotdeauna o poziție stabilă când vă aflați Cheie hexagonală pe o pantă, și întotdeauna pășiți, nu alergați. Manual de instrucțiuni PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI! БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1500E-F...
  • Página 178 Amintiţi-vă că o fracţiune fie înlocuită, această operație trebuie executată de un de secundă de neglijenţă este suficientă pentru a provoca tehnician de service autorizat! vătămări grave. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1500E-F...
  • Página 179: Atașarea/Detașarea Setului De Acumulatori

    îmbrăcămintea adecvată, asigurați-vă că aveți o poziție stabilă și că țineți Înaintea fiecărei utilizări, verificați pentru depistarea pieselor uzate/avariate. drept brațul care menține mânerul frontal de operare. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1500E-F...
  • Página 180 și dreapta până când clapetele sunt blocate cu baza suportului (Fig. Z). Urmați instrucțiunile din „ ÎNLOCUIREA FIRULUI” pentru a reîncărca firul de tăiere. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1500E-F...
  • Página 181: Declaraţie De Conformitate Ce

    Peter Melrose Dong Jianxun Director general EGO Europe GmbH Manager al calității la Chervon * (Reprezentat autorizat CHERVON și responsabil pentru documentaţia tehnică) 01/12/2016 БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1500E-F...
  • Página 182: Ghid De Depanare

    67°C. ◾ ◾ Setul de acumulatori este Reinstalați setul de acumulatori. deconectat de la sculă. ◾ ◾ Setul de acumulatori este Încărcați setul de acumulatori. descărcat. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1500E-F...
  • Página 183: Politica De Garanție Ego

    în gaura de montare din interiorul orificiului. GARANȚIA POLITICA DE GARANȚIE EGO Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР С ЛЕСКОЙ И ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — ST1500E-F...
  • Página 184: Varnostna Navodila

    ščit za celoten obraz. oddaljeni kosilnice z nitko, ko je v Priporočamo vam uporabo varnostne uporabi. maske Wide Vision Safety Mask za uporabo preko očal ali standardnih Volt Napetost varnostnih očal s stransko zaščito. Amperi 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1500E-F...
  • Página 185: Pomembna Varnostna Navodila

    ◾ Uporabite pravo napravo. Orodje uporabljajte izključno ◾ Nosite zaščito za oči in robustne čevlje ves čas za dela, za katera je namenjeno. upravljanja stroja. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1500E-F...
  • Página 186 Izdelka ne uporabljate ◾ Baterije ne odpirajte ali poškodujte. Sproščeni elektroliti z zlomljenim ščitnikom ali vretenom. so korozivni in lahko poškodujejo oči ali kožo. Lahko so strupeni, če jih zaužijete. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1500E-F...
  • Página 187: Tehnični Podatki

    Če ta v skladu s standardno preskusno metodo in se lahko izdelek uporabljate s poškodovanimi ali manjkajočimi deli, uporabi za medsebojno primerjavo različnih orodij; se lahko resno poškodujete. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1500E-F...
  • Página 188 Rebra baterije poravnajte z režami za namestitev in bateri- jski sklop potisnite navzdol, da zaslišite klik. (slika N) OPOZORILO: Sprednji ročaj za prijem fiksirajte samo pred mehkim rokavom na gredi. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1500E-F...
  • Página 189 Ko se nitka scefra ali obrabi, lahko sprostite dodatno nitko tako, da narahlo UPORABA KOSILNICE Z NITKO potolčete držalo vretena na tleh med delovanjem kosilnice (slika T). 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1500E-F...
  • Página 190 (slika X). Slika X: za opis delov glejte spodaj: X-1 Jeziček za sprostitev X-2 Držalo vretena X-3 Podnožje vretena Nitko za košnjo odstranite iz držala vretena. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1500E-F...
  • Página 191: Varovanje Okolja

    Priglašeni organ: Société Nationale de Certification et d’Homologation Številka priglašenega organa: 0499 Peter Melrose Dong Jianxun Generalni direktor družbe Vodja kakovosti pri družbi EGO Europe GmbH Chervon * (Pooblaščen predstavnik družbe CHERVON in odgovorni za tehnično dokumentacijo.) 01/12/2016 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1500E-F...
  • Página 192: Odpravljanje Težav

    Baterijski sklop ali kosilnico z nitko ohladite do nitko je prevroča. temperature, ki je nižja od 67 °C. ◾ ◾ Baterijski sklop je odklopljen iz Ponovno namestite baterijski sklop. orodja. ◾ ◾ Baterijski sklop je izpraznjen. Napolnite baterijski sklop. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1500E-F...
  • Página 193 GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno stran egopowerplus.com. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA Z NITKO — ST1500E-F...
  • Página 194: Saugos Nurodymai

    Įtampa reikia, visą veidą dengiantį skydelį. Amperai Srovė Rekomenduojame naudoti platų matymo lauką užtikrinančią Dažnis Hercas apsauginę kaukę ant akinių arba (ciklai per sekundę) standartinius apsauginius akinius su šonine apsauga. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — ST1500E-F...
  • Página 195: Svarbūs Saugos Nurodym Ai

    Dėvėkite priemones ir patvarius batus. apsauginį plaukų apdangalą, po kuriuo galima būtų ◾ Visi pašaliniai asmenys turi būti mažiausiai 15m atstumu paslėpti ilgus plaukus. nuo įrenginio. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — ST1500E-F...
  • Página 196 Sugniaužkite pirštus ir nykščius įkroviklius: aplink rankenas. ĮKROVIKLIS BATERIJA ◾ Saugokitės atsitiktinio paleidimo – draudžiama nešioti žoliapjovę su pirštu ant gaiduko. BA1120E, BA2240E, CH5500E, BA2800, BA3360, BA4200 CH2100E 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — ST1500E-F...
  • Página 197 10. Atlaisvinimo auselė Išmatuotas garso galios lygis L K=2,57 dB(A) 11. Žoliapjovės galvutė (Bump Head) Garso slėgio lygis ties operatori- 12. Išstūmimo mechanizmas 78,9 dB(A) aus ausimi L 13. Elektros kontaktai 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — ST1500E-F...
  • Página 198 (H pav.), o tada užrakinkite fiksavimo kaiščio svirtį PASTABA: Šį įrenginį reikia naudoti tik pagal nurodytą (I pav.). paskirtį. Naudojimas bet kokiu kitu tikslu, pvz., pakraščių apkarpymui, laikomas netinkamu naudojimu. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — ST1500E-F...
  • Página 199: Žoliapjovės Naudojimas

    Norėdami nuvalyti purvą, dulkes, tepalus, Atleiskite fiksavimo svirtį ir gaiduką. riebalus ir pan., naudokite švarias šluostes. PASTABA: variklis veikia tik tada, kai fiksavimo svirtis ir gaidukas yra kartu nuspausti. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — ST1500E-F...
  • Página 200: Techninė Priežiūra

    Kai žoliapjovės nenaudojate, išimkite iš jos sudėtinę 1. Vajutage kahele pooli hoidiku vabastusnupule ja bateriją. eemaldage pooli hoidik seda otse välja tõmmates (X pav.). ◾ Prieš sandėliavimą kruopščiai nuvalykite įrenginį. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — ST1500E-F...
  • Página 201: Aplinkos Apsauga

    Notifikuotoji įstaiga: Société Nationale de Certification et d’Homologation Notifikuotosios įstaigos numeris:0499 Peter Melrose Dong Jianxun „EGO Europe GmbH“ „Chervon“ kokybės vadovas vykdomasis direktorius * (CHERVON įgaliotasis atstovas ir už techninę dokumentaciją atsakingas asmuo) 01/12/2016 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — ST1500E-F...
  • Página 202 ž emiau 67°C. įkaitusios. ◾ ◾ Sudėtinė baterija yra atjungta Vėl įstatykite akumuliatori ų. nuo įrenginio. ◾ ◾ Įkraukite su Sudėtinė baterija visiškai dėtinę bateriją. šsikrovusi 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — ST1500E-F...
  • Página 203 žoliapjovės galvutėje. į plyšelyje esančią montavimo tada įkiškite valą į plyšelyje esančią montavimo kiaurymę. kiaurymę. GARANTIJA EGO GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS PJŪKLAS SU SIŪLU — ST1500E-F...
  • Página 204: Drošības Norādījumi

    Volti Spriegums aizsargu (ja nepieciešams). Uz Ampēri Strāva parastajām brillēm vai standarta aizsargbrillēm ar sānu aizsargiem Herci Frekvence (cikli sekundē) ieteicams uzlikt plata skata leņķa drošības masku. Vati Jauda 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — ST1500E-F...
  • Página 205 Lietojiet aizsargbrilles. Strādājot putekļainā vidē, nepiederošām personām jābūt vismaz 15m. vienmēr izmantojiet sejas vai putekļu masku. ◾ Neizmantojiet metāla asmeņus. ◾ Lietojiet pareizu darbarīku. Neizmantojiet darbarīku nolūkiem, kuriem tas nav paredzēts. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — ST1500E-F...
  • Página 206 Īpašus norādījumus par atbilstošu bojājumi, novērsiet tos un tikai tad turpiniet ierīces atbrīvošanos no akumulatoriem meklējiet vietējos izmantošanu. Nelietojiet trimeri, ja ir bojāts tā aizsargs normatīvos. vai spole. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — ST1500E-F...
  • Página 207 Skaņas spiediena līmenis pie opera- 78,9 dB(A) 12. Izsviešanas mehānisms tora auss L 13. Elektriskie kontakti Garantētais skaņas jaudas līmenis L 96,0 dB(A) (mērīts saskaņā ar 2000/14/EK) 14. Fiksators 15. Izsviešanas mehānisms 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — ST1500E-F...
  • Página 208 (I att.). apgriešanai, tiks uzskatīta par nepareizu lietošanu. D un HI attēla detaļu aprakstu skatiet tālāk. AKUMULATORU BLOKA PIEVIENOŠANA/ D-1 Priekšējais rokturis D-4 Spārnuzgrieznis NOŅEMŠANA D-2 Fiksācijas stienis H-1 Mīkstā uzmava 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — ST1500E-F...
  • Página 209 Lai notīrītu Atlaidiet atbloķēšanas sviru un iedarbināšanas slēdzi. netīrumus, putekļus, eļļu, smērvielas u.c., izmantojiet tīras PIEZĪME: Motors darbojas tikai tad, ja vienlaicīgi ir drāniņas. nospiesta atbloķēšanas svira un iedarbināšanas slēdzis. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — ST1500E-F...
  • Página 210: Ierīces Uzglabāšana

    Ja auklas trimeri neizmantojat, izņemiet no tā norādītās darbības: akumulatora bloku. 1. Nospiediet abus atlaišanas izciļņus uz spoles aiztura un ◾ Pirms uzglabāšanas kārtīgi notīriet darbarīku. noņemiet spoles aizturi, izvelkot to uz āru (X attēls). 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — ST1500E-F...
  • Página 211 Paziņotā institūcija: Société Nationale de Certification et d’Homologation Paziņotās institūcijas numurs:0499 Peter Melrose Dong Jianxun „EGO Europe GmbH” Chervon kvalitātes nodaļas vadītājs ģenerāldirektors * (pilnvarotais CHERVON pārstāvis un atbildīgais par tehnisko dokumentāciju) 01/12/2016 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — ST1500E-F...
  • Página 212: Kļūmju Novēršana

    67 °C. ◾ ◾ Akumulatora bloks ir atvienots no Uzstādiet atpakaļ akumulatora bloku. darb arīka. ◾ ◾ Akumulatora bloks ir izlādējies. Uzlādējiet akumulatora bloku. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — ST1500E-F...
  • Página 213 GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacī- jumu versija. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU TRIMMERIS AR AUKLU — ST1500E-F...
  • Página 214 προϊόντος. Φοράτε πάντα Φοράτε προστασία ακοής όταν προστατευτικά χρησιμοποιείτε αυτό το ακοής προϊόν. Διάμετρος Διάμετρος του νάιλον νήματος νήματος κοπής Μέγ. πλάτος κοπής 38cm Πλάτος κοπής χλοοκοπτικού με νήμα ΑΣΎΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΎ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT, ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ — ST1500E-F...
  • Página 215 προφυλάξεις ασφάλειας, έτσι ώστε να ελαχιστοποιηθεί ισχύος (δηλαδή απομακρύνετε το βύσμα από το ρεύμα ο κίνδυνος πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας και σωματικών ή αφαιρέστε τη συσκευή απενεργοποίησης). βλαβών, συμπεριλαμβανομένων και των ακόλουθων. ΑΣΎΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΎ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT, ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ — ST1500E-F...
  • Página 216 χρησιμοποιείτε το εργαλείο για άλλη εργασία από την δάχτυλα και τον αντίχειρα γύρω από τις λαβές. προοριζόμενη. ◾ Αποφεύγετε τυχαία εκκίνηση – Μην μεταφέρετε το χλοοκοπτικό με το δάχτυλο στη σκανδάλη. ΑΣΎΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΎ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT, ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ — ST1500E-F...
  • Página 217 κρατάτε το προσάρτημα κοπής πάνω από το ύψος παντελόνια κατά τη λειτουργία του μηχανήματος. μέσης. ◾ Βεβαιώνεστε πάντα ότι στέκεστε καλά σε κεκλιμένα εδάφη και επίσης να περπατάτε, να μην τρέχετε. ΑΣΎΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΎ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT, ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ — ST1500E-F...
  • Página 218 τροποποιήσετε αυτό το εργαλείο ή να χρησιμοποιήσετε εξαρτήματα που δεν συστήνονται για χρήση με αυτό το χλοοκοπτικό με νήμα. Οποιαδήποτε τέτοια μετατροπή ή τροποποίηση μπορεί να προκαλέσει επικίνδυνες συνθήκες με επακόλουθο σοβαρό τραυματισμό ΑΣΎΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΎ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT, ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ — ST1500E-F...
  • Página 219 η πρόσβαση είναι δύσκολη με κανονικό μηχάνημα κοπής ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η λαβή μπροστινής υποβοήθησης πρέπει να χορταριού. περιστραφεί προς τα επάνω ώστε να δείχνει προς το άνω μέρος της λαβής. ΑΣΎΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΎ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT, ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ — ST1500E-F...
  • Página 220 τον ώμο σας αμέσως, ανεξάρτητα από τη θέση του ιμάντα. τοποθέτηση του προστατευτικού ή κατά το τρόχισμα ή την αντικατάσταση της λεπίδας. Προσέχετε τη λεπίδα στο προστατευτικό και προστατεύετε το χέρι σας από κοπή. ΑΣΎΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΎ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT, ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ — ST1500E-F...
  • Página 221 Απομακρύνετε το υπόλοιπο νήμα κοπής, εφόσον Ακολουθήστε τις οδηγίες στο απόσπασμα απαιτείται. Απλά τραβήξτε το έξω με το χέρι. «ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΝΗΜΑΤΟΣ» για να επαναφορτώσετε το νήμα κοπής. Περιστρέψτε τον συγκρατητήρα καρουλιού ΑΣΎΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΎ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT, ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ — ST1500E-F...
  • Página 222 Αποθηκεύετε τη μονάδα σε έναν στεγνό, καλά αεριζόμενο χώρο, κλειδωμένο ή σε ψηλό σημείο, εκτός εμβέλειας παιδιών. Μην αποθηκεύετε τη μονάδα επάνω ή δίπλα σε λιπάσματα, βενζίνη ή άλλες χημικές ουσίες. ΑΣΎΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΎ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT, ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ — ST1500E-F...
  • Página 223 Αριθμός φορέα κοινοποίησης: 0499 Peter Melrose Dong Jianxun Διευθύνων Σύμβουλος της Διευθυντής ποιότητας της EGO Europe GmbH Chervon * (Εξουσιοδοτημένος εκπρόσωπο της CHERVON και υπεύθυνος για την τεχνική τεκμηρίωση) 01/12/2016 ΑΣΎΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΎ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT, ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ — ST1500E-F...
  • Página 224 πέσει κάτω από τους 67°C. ◾ ◾ Η συστοιχία μπαταριών έχει Επαναγκαταστήστε τη συστοιχία μπαταριών. αποσυνδεθεί από το εργαλείο. ◾ ◾ Η συστοιχία μπαταριών έχει Φορτίστε τη συστοιχία μπαταριών. εξαντληθεί. ΑΣΎΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΎ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT, ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ — ST1500E-F...
  • Página 225 του οφθαλμίδιου. νήμα μέσα στην οπή τοποθέτησης εντός του οφθαλμιδίου. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΌΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΑΣΎΡΜΑΤΟ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΎ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT, ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ — ST1500E-F...
  • Página 226: Güvenlik Talimatlari

    Gözlük üzerine kullanım için Wide Vision Şahısları hayvanların en az 15m Koruyucu Maske ya da yan siperleri olan Uzak Tutun uzakta olduklarından emin standart koruyucu gözlükleri tavsiye olun. ederiz. Volt Voltaj 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI — ST1500E-F...
  • Página 227 Yağmur altında kullanmayın. HAZIRLIK ◾ Çocukları uzak tutun – Tüm ziyaretçiler çalışma ◾ Makineyi asla yakınınızda başkaları, özellikle de alanından güvenli bir mesafede tutulmalıdır. çocuklar veya evcil hayvanlar varken kullanmayın. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI — ST1500E-F...
  • Página 228 Bu kılavuzda yer almayan durumlar meydana gelirse, ◾ Makineyi kullanmadan önce ve herhangi bir darbe dikkatli ve sağduyulu davranın. Yardım için EGO Servis sonrasında, aşınma ya da hasar belirtisi olup olmadığını Merkeziyle irtibata geçin. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI — ST1500E-F...
  • Página 229 ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΌΔΗΓΙΕΣ! AÇIKLAMA ΠΡΌΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ÇİT BUDAMA MAKİNENİZİ TANIYIN (ŞEK. A) Voltaj 56 V 1. Tetikleyici Yüksüz hız 4000-5800 /dak. 2. Arka Tutma Sapı Kesim Mekanizması Çarpma Başı 3. Kilit kolunu 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI — ST1500E-F...
  • Página 230 Ürünle birlikte verilen alyen anahtarı kullanarak iki cıvata UYARI: Ciddi kişisel yaralanmaları önlemek için, ile koruyucuyu yerine sabitleyin (Şek. C). aksesuarlara bakım veya onarım, temizlik, değişim yapmadan veya makineden malzeme çıkarmadan önce pil takımını çıkarın. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI — ST1500E-F...
  • Página 231 Asla cihaza su girmesine Başlatmak için izin vermeyin; aletin herhangi bir parçasını sıvıya Kilitleme kolunu bastırın, ardından tetik düğmesine basın. daldırmayın. Tetiğe farklı baskı düzeylerinde basılması kesim misi- 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI — ST1500E-F...
  • Página 232 Cihazı nemli bir bez ve yumuşak bir deterjanla görününceye kadar misinayı diğer taraftan itin ve temizleyin. çekin. 5. Makara tutucuyu bastırarak ok yönünde çevirin ve her iki tarafta yaklaşık 14 cm misina görününceye kadar 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI — ST1500E-F...
  • Página 233: Ab Uygunluk Beyani

    çöp toplama alanlarına atılırsa, yer altı su- Yönetici Müdürü Müdürü larına ve besin zincirine tehlikeli maddeler sızabilir, bu da sağlığınızın bozulmasına * (CHERVON yetkili temsilcisi ve teknik belgeleme sorumlusu) yol açabilir. 01/12/2016 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI — ST1500E-F...
  • Página 234: Sorun Giderme

    çok sıcak. altına düşene kadar soğumasını bekleyin. ◾ ◾ Pil paketi ile aletin bağlantısı Pil paketini yeniden takın. kesilmiş. ◾ ◾ Pil paketi boş. Pil paketini şarj edin. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI — ST1500E-F...
  • Página 235 GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. 56 VOLT LITYUM-IYON KABLOSUZ MISINALI ÇIM BIÇME MAKINESI — ST1500E-F...
  • Página 236 Kandke elektriliste tööriistade volti Pinge kasutamise ajal alati külgkaitsetega amprit Voolutugevus kaitseprille ja vajadusel täielikku näokaitset. Soovitame kanda prillide hertsi Sagedus (tsüklit sekundis) peal laia vaatealaga kaitsemaski või vatti Võimsus tavalisi külgkaitsetega kaitseprille. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 237: Olulised Ohutusjuhised

    Seade töötab paremini ja turvaliselt, kui seda kasutatakse ettenähtud kiirusel. KASUTAMINE ◾ Ärge küünitage liigselt – töötage ainult kindlal ◾ Kasutage seadet ainult päevasel ajal või hea kunstliku maapinnal ja kohtades, kus pole ohtu tasakaalu valgustusega. kaotada. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 238 ◾ Aku käitlemisel tuleb järgida ohutusreegleid. ◾ Ärge hävitage akusid põletamise teel. Need võivad plahvatada. Tutvuge kohalike eeskirjadega, et leida võimalikke erijuhiseid akude ja patareide kõrvaldamiseks. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 239 91,55 dB(A) Mõõdetud helirõhu tase L K=2,57 dB(A) 11. Muhuga pea (lõikepea) Helirõhk seadme operaatori kõrva 12. Väljutusmehhanism 78,9 dB(A) juures L 13. Elektrikontaktid Garanteeritud helirõhk L 14. Riiv 96 dB(A) (vastavalt 2000/14/EN) 15. Akuvabastusnupp 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 240 (joon. H) ajal sirge ja sobiva asendi leidmisel lukustage seade lukustusdetaili hoova abil niiduki abil keeruline ligi pääseda. (joon. I) MÄRKUS: Seadet tohib kasutada vaid käesolevas juhendis lubatud eesmärgil. Igasugust muud kasutust (nt äärte trimmerdamist) loetakse väärkasutuseks. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 241 Kui jõhv läheb katki või kulub, puudutage jõhvi pikendamiseks pooli hoidikuga kergelt HOIATUS: Tööpauside ajal ja pärast töö lõpetamist maad ilma trimmerit seiskamata (vt joon. P). eemaldage alati akuplokk trimmeri küljest. MÄRKUS: Lõikejõhvi vabastamine muutub jõhvi lühenedes järjest raskemaks. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 242: Seadme Puhastamine

    Hoidke tööriista kuivas ja kõrges lukustatud ning Joonise X osade kirjeldus, vt allapoole: lastele ligipääsmatus kohas. Ärge hoidke seadet X-1 Vabastusnupp väetiste, bensiini või muude kemikaalide läheduses. X-2 Pooli hoidik X-3 Pooli alus 2. Eemaldage lõikejõhv pooli hoidikust. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 243 2000/14/EÜ. Teavitatud asutus: Société Nationale de Certification et d’Homologation Teavitatud asutuse number: 0499 Peter Melrose Dong Jianxun EGO Europe GmbH tegevjuht Chevroni kvaliteedijuht * (CHERVONi volitatud esindaja ja tehniliste dokumentide eest vastutav isik) 01/12/2016 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 244 ◾ Akuplokk või jõhvtrimmer on Jahutage akuplokki või trimmerit, kuni liiga kuum. temperatuur langeb alla 67°C. ◾ ◾ Akuplokk on tööriista küljest Paigaldage akuplokk tagasi.. lahti ühendatud. ◾ ◾ Akuplokk on tühi. Laadige akuplokk. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1500E-F...
  • Página 245 ◾ ◾ Jõhv ei ole korralikult augukeses Viige esmalt LOAD kriipsud augukestega paigaldada olevasse paigaldusavasse kohakuti ja seejärel sisestage jõhv augukeses sisestatud. olevasse kinnitusavasse. GARANTII EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL JÕHVTRIMMER — ST1500E-F...

Tabla de contenido