Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

PARTS INCLUDED•PIÈCES INCLUSES• PIEZAS INCLUIDAS
part
pièce
pieza
A
Bar mount / Montant / Montaje de barra
B
Arm / Bras / Brazo
C
Handle tube / Contrôler le tube / Maneje tubo
D
Tube end cap / Embout protecteur de tube / Tapa de fin de tubo
E
Tube holder / Porte-tube / Poseedor de tubo
F
Handle assembly / Contrôler l'assemblée / Maneje la asamblea
G
Carriage bolt M8x25mm / Boulon de carrosserie M8x25mm / Perno de carruaje M8x25mm
H
Washer M8 / Rondelle M8 / Arandela M8
I
Square nut / écrou carré / Tuerca cuadrada\
J
Allen bolt M6x12mm / Boulon d'allen M6 x12mm / Cerrojo de allen M6 x 12mm
K
Carriage bolt M8x55mm / Boulon de carrosserie M8x55mm / Perno de carruaje M8x55mm
L
Knob, M8 / Bouton / Perilla
M
Carriage bolt M8x40mm / Boulon de carrosserie M8x40mm / Perno de carruaje M8x40mm
Description
description
descripción
501-5573-02
part number
qty.
numéro de pièce
qté
número de pieza
cant.
753-3524-02
2
753-3763
2
853-7324
2
853-7206
4
853-7312
2
753-3827
1
915-0825-11
2
951-0820-11
6
853-0107-02
12
919-0612-11
8
915-0855-11
2
853-5764
6
915-0840-11
2
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Thule 329

  • Página 1 PARTS INCLUDED•PIÈCES INCLUSES• PIEZAS INCLUIDAS part Description part number qty. pièce description numéro de pièce qté pieza descripción número de pieza cant. Bar mount / Montant / Montaje de barra 753-3524-02 Arm / Bras / Brazo 753-3763 Handle tube / Contrôler le tube / Maneje tubo 853-7324 Tube end cap / Embout protecteur de tube / Tapa de fin de tubo 853-7206...
  • Página 2: Tools Required

    part Description part number qty. pièce description numéro de pièce qté pieza descripción número de pieza cant. Ladder bracket assembly / Serrer l'assemblée / Sujete la asamblea 753-3765 Allen bolt M6x30 / Boulon d'allen M6 x30mm / Cerrojo de allen M6 x 30mm 919-0630-11 Pivot pin / Axe de pivot / Eje giratorio 853-5869...
  • Página 3 Remove end cap from one side of load bars. Enlever l'embout protecteur d'un côté de barres de chargement. Quite la tapa final de un lado de barras de carga. Insert two square nuts (I) in top slot of load bar. Replace end cap.
  • Página 4 FRONT ARM: Insert two square nuts (I) in top slot of arm and slide to opposite end. Insert and slide rubber pad (T) into top slot and slide to center. Next, insert two more square nuts (I) in top slot. BACK ARM Insert two square nuts (I) in top slot of arm and slide to opposite end.
  • Página 5 Position tube holder (E) as shown and attach to square nuts in arm using M6x12mm allen bolt (J). Loosely assemble carriage bolt M8x25mm (G), washer (H) and knob (L) to tube holder (E). Disposer le porte-tube (E) comme indiqué et attache pour carrer des noix dans le bras utilisant M6x12mm boulon d'allen (J).
  • Página 6 Measure distance between ladder rails. Mesurer la distance entre les barres d'échelle. Mida la distancia entre barandas de escalera. For one arm, position ladder bracket (N) against end cap as shown. Align holes with square nuts. Attach using M6x12 allen bolts (J) and washers (Q). Tighten firmly.
  • Página 7 Apriete utilizando firmemente cerrojos de allen M6x12 (J) y las arandelas (Q). Move rubber pads (T) same distance apart from ladder bracket as ladder width. Le caoutchouc de mouvement rembourre (T) la même distance en dehors du crochet d'échelle comme la largeur d'échelle. Mueva almohadillas de caucho (T) misma distancia aparte de paréntesis de escalera como anchura de escalera.
  • Página 8 NOTE: Use caution when performing next step. Do not place fingers inside unit. Hold arm in left hand and pull back slightly. Align holes in bar mount with holes in arm and install pivot pin from right side. Pin must go through all holes and rotate flat against bar mount before releasing arm.
  • Página 9 Slide handle tube (C) into tube holders (E). Center handle tube so an equal length protrudes from each holder. Tighten knob to secure. Glisser le tube de poignée (C) dans les porte-tubes (E). Centrer le tube de poignée si une longueur égale dépasse de chaque support.
  • Página 10 Position handle assembly (F) over lower handle tube. Attach using M8x40mm carriage bolts (M), washers (H), and knobs (L) as shown. Disposer l'assemblée de poignée (F) par-dessus le tube de poignée plus bas. Attacher les boulons d'attelage de M8x40mm d'utilisation (M), les rondelles (H), et les boutons (L) comme indiqué.
  • Página 11 Close bottom clamp (U) and rotate knob into slot in bottom clamp. CAUTION> At least one ladder rung must be captured between clamp and bracket assembly. Le serre-joint proche de fond (U) et tourne le bouton dans l'entaille dans le serre-joint inférieur. Au moins une échelle sonnée doit être capturée entre l'assemblée de serre-joint et crochet.
  • Página 12 Rotate clamp over ladder. Hold clamp in position and rotate knob handle into slot in bottom clamp. Tighten knob firmly. Tourner le serre-joint par-dessus l'échelle. Tenir le serre-joint et tourner en place la poignée de bouton dans l'entaille dans le serre-joint de bottm. Resserrer le bouton fermement.
  • Página 13 Check ladder stability before lifting. Adjust brackets and clamps as necessary. Vérifier la stabilité d'échelle avant de soulever. Ajuster des crochets et des serre-joints comme nécessaire. Verifique la estabilidad de escalera antes de levantar. Ajuste paréntesis y sujete como sea necesario. To lift ladder, push lower handle tube slightly toward vehicle.
  • Página 14 TIP: If arms are not latching properly, loosen knobs connecting handle tubes to arm, align arms parallel to load bars and retighten knobs. Si les bras ne ferment pas au loquet convenablement, desserrer des boutons connectant les tubes de poignée pour armer, aligner des bras égalent pour charger des barres et resserrent des boutons.
  • Página 15 Thule. No transporte más de 75 kg (165 lb.) en los limit. Total load = cargo weight plus weight of de Thule. Ne transportez pas plus de 75 kg (165 lb) sur les portacargas Thule. Los portacargas Thule no incrementan accessories used to carry cargo.
  • Página 16 THULE en la dirección o número de teléfono indicados anterior- address and any additional instructions. Please note that the voi du produit à THULE et qu’une preuve d’achat sous la forme de l’orig- mente le proporcionará una dirección postal donde enviarlo así como purchaser will be responsible for the cost of mailing the inal d’une facture ou d’un reçu d’achat et une description détaillée du...