Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Poids maximum utilisateur / Max. user weight / Maximumgewicht gebruiker / Peso máximo utilizador / Peso max. Utente/Peso máximo do utilizador / Maximales Benutzergewicht / Макс. вес пользователя.
Ce produit est conforme avec la directive 93/42/EEC des dispositifs médicaux.
This product is conform with the directive 93/42/EEC for medical products.
Dit product beantwoordt aan Richtlijn 93/42/EEC over medische apparatuur.
Este producto es conforme con la Directiva 93/42/EEC relativa a los productos médicos.
Questo prodotto è in conformità con la Direttiva 93/42/EEC relativa ai dispositivi medicali.
Este produto está conforme à Directiva 93/42/EEC relativa aos dispositivos médicos
Dieses Erzeugnis entspricht der Richtlinie 93/42/EEC über Medizinprodukte.
Соответствует требованиям директивы 93/42 ЕС о медицинских изделиях.
Référence P / Reference P / Referentie P / Referencia P / Codice P /
Referência P / Referenz P / Код P :
Permet à l'utilisateur de prendre appui en toute sécurité.
Fonction
Allows the user to lean safely.
Function
Zo kan de gebruiker in alle veiligheid ondersteund worden.
Functie
Permite al usuario apoyarse con seguridad.
Función
Permette di prendere appoggio con sicurezza.
Funzione
Permite ao utilizador apoiar-se em toda a segurança.
Função
Zum sicheren Abstützen des Benutzers.
Funktion
Служит для пользователя надежной опорой.
Назначение
Descriptif
Description
741
Beschrijving
Descripción
67,5
Descrizione
335
Descrição
69
Beschreibung
Описание
Numéro notice / Instruction sheet No. / Fichenummer / Número
del manual / Numero manuale / Número do manual /
Gebrauchsanweisungsnummer / Номер инструкции
Date de création / Creation date / Aanmaakdatum / Fecha de
creación / Data di creazione / Data de criação / Erstellungsdatum /
Дата создания
Révision n° / Revision No. / Revisie nr. / Revisión nº / Revisione n° /
Revisão nº / Revisionsnr. / № редакции
Date / Date / Datum / Fecha / Data / Data / Datum / Дата
Ne pas installer cet équipement avant d'avoir lu les instructions ci-dessous :
Instructions de montage. Hauteur conseillée 80 cm du sol. Avant de percer la cloison,
présenter physiquement le produit contre le mur puis marquer les emplacements de perçage.
Le choix des chevilles doit être adapté au support mural. Les 9 points de fixation doivent être
impérativement respectés.
Entretien et nettoyage. IMPORTANT : Pour garantir la
pérennité de ce produit et la sécurité de l'utilisateur, nous recommandons, pour le nettoyage,
l'usage des solutions de savon doux. ATTENTION : NE PAS UTILISER de produits de
nettoyage à base de cétones, hydrocarbures, acides, bases, esters et éthers. Après utilisation
d'un produit de nettoyage, effectuer un rinçage à l'eau claire.
la sécurité. Les barres d'appui ajoutent de la sécurité à l'utilisateur si elles sont installées
conformément aux instructions. Après montage et avant utilisation, s'assurer que les vis de
fixation sont bien serrées. Ne pas utiliser la barre d'appui comme une marche pour atteindre
quelque chose, ne pas s'asseoir dessus ou se suspendre, ne l'utiliser que pour vous aider. Le
produit ne contient aucune substance dangereuse pour la santé. Le fabricant décline toute
P = PELLET ASC
Poids du produit / Product's weight / Productgewicht / Peso del producto / Peso del prodotto / Peso do produto / Gewicht des Produktes / Вес изделия
responsabilité en cas de blessure provoquée par la mauvaise installation ou utilisation de cette
barre d'appui.
En fin de vie, le produit doit être confié par l'utilisateur à la filière de
récupération homologuée à cet effet dans le pays d'utilisation.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
GB
Do not install this equipment before reading the following instructions:
Fitting instructions. Advised height 80 cm from the ground. Before drilling into the
wall, physically hold the product against the wall and mark the position of the holes to be
drilled. Plugs have to be selected according to the type of wall. The 9 fixings points have to be
necessarily respected.
lasting quality of this product and its safety for the user, we recommend that when cleaning it
you should use mild soap solutions. CAUTION: DO NOT USE cleaning products made of:
etones, hydrocarbons, acids, bases, esters and ethers. After use of a cleaning product, make a
049635
rinsing in the clear water.
049735
fitted according to instructions. After fitting and before using, make sure that the fixing screws
049835
are tightened securely. DO NOT use grab bar as a step to reach area, do not sit or hang on grab
049935
bar, use it for assistance ONLY. The product does not contain any hazardous substances. The
manufacturer shall have no liability for any injury caused by improper installation or use of this
grab bar.
At the end of its life cycle, the user must have the product recycled by a certified
facility in the country of use.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
NL
Installeer deze uitrusting pas nadat u de onderstaande instructies gelezen
Tips voor. Aanbevolen hoogte 80 cm van de grond. Alvorens de wand te
hebt :
doorboren houdt u het product tegen de muur en markeert u de plaatsen waar u moet
boren. Het plugtype moet aan de muursteun aangepast worden. De 9 bevestigingspunten
moeten op deze plaats worden aangebracht.
GEBRUIK NOOIT reinigingsmiddelen op basis van: ketonen, koolwaterstoffen, zuren, basen,
150 kg
esters en ethers. Na gebruik van een reinigingsproduct moet u met helder water spoelen.
Veiligheidswaarschuwingen. Na de montage en vooraleer u de steungrepen gebruikt
moet u er zich van vergewissen dat de bevestigingsschroeven goed zijn vastgeschroefd. Gebruik
355
de steungreep niet als opstapje om iets vast te grijpen, ga er niet op zitten en ga er niet aan
0,900 kg
hangen. Gebruik deze enkel als hulpmiddel. Het product. bevat geen stoffen die de gezondheid
kunnen schaden. De fabrikant wijst elke verantwoordelijkheid af indien u gewond raakt door
een verkeerde installatie of een verkeerd gebruik van deze steungreep.
van zijn levensduur, moet het product door de gebruiker aan een daartoe goedgekeurde
A04903502
recyclage-instelling worden toevertrouwd in het land waar het gebruikt wordt.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ES
No montar antes haber leído los consejos de montaje:
el montaje. Altura aconsejada: 80 cm del suelo. Antes de perforar la mampara, presentar
12/12/2013
el producto contra la pared y marcar los lugares donde se debe taladrar. La elección
de los tacos debe ser la adecuada para el soporte mural. Los 9 puntos de fijación deben
03
ser respetados imperativamente.
Para garantizar la perennidad de este producto y la seguridad del usuario, recomendamos
11/10/2016
para su limpieza usar soluciones de jabón suave. ATENCIÓN: NO UTILIZAR
productos de limpieza a base de: cetonas, hidrocarburos, ácidos, bases, ésteres y éteres.
Después de utilización de un producto de limpieza, efectuar un enjuague al agua clara.
Advertencias relativas a la seguridad. Las barras de apoyo añaden seguridad al
utilizador si son montadas conforme a las instrucciones. Después del montaje y antes de la
utilización, asegurarse que los tornillos de fijación son bien apretados. No utilizar la barra como
un escalón para llegar a algo, no sentarse encima o colgarse, utilizarla solo para ayudarse. El
producto no contiene ninguna sustancia peligrosa para la salud. El fabricante declina toda
responsabilidad en caso de herida provocada por la mala instalación o utilización de esta barra.
Al final del ciclo de vida del producto, el usuario debe confiarlo a la red de recuperación
Avertissements liés à
homologada para este fin en el país de utilización.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
IT
Non installare questo prodotto senza aver letto le istruzioni sotto elencate :
Istruzioni di montaggio. Altezza consigliata 80 cm dal pavimento. Prima di forare la parete,
presentare fisicamente il prodotto contro il muro e segnare i punti di perforazione. La scelta
Care and maintenance. IMPORTANT: In order to guarantee the
Safety warnings. Grab bars add security to the user if they are
Onderhoud en reiniging. OPGELET:
Op het einde
Consejos para
Mantenimiento y limpieza. IMPORTANTE:
degli spinotti va adattata al supporto murale. I 9 punti di fissaggio vanno rispettati assolutamente.
Manutenzione e pulizia. IMPORTANTE: Per garantire la sua perennità e la sicurezza
dell'utente, raccomandiamo di pulirlo con soluzioni di sapone delicato. ATTENZIONE : NON
UTILIZZARE prodotti detergenti a base di : chetoni, idrocarburi, acidi, basi, esteri e eteri.
Dopo utilizzazione di un prodotto di pulizia, effettuare una risciacquatura all'acqua naturale.
Avvertenze legate alla sicurezza. I maniglioni aggiungono sicurezza all'utente se
sono montati in conformità con le istruzioni. Dopo il montaggio e prima dell'utilizazzione,
assicurarsi che le viti di fissaggio sono ben strette. Non utilizzare il maniglione come uno scalino
per raggiungere qualcosa, non sedersi sopra o sospendersi, deve essere utilizzato solo per
aiutarsi. Il prodotto non contiene sostanze pericolose per la salute. Il fabbricante declina ogni
responsabilità in caso di ferita provocata da una cattiva installazione o utilizazzione di questo
maniglione.
Il prodotto deve essere smaltito dall'utilizzatore in accordo con quanto previsto
dalle leggi vigenti nel paese di utilizzo.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PT
Não instalar este equipamento antes de ler as instruções abaixo:
Conselhos de instalação. Altura aconselhada: 80 cm do solo. Antes de perfurar o
tabique, apresentar fisicamente o produto contra a parede e em seguida marcar os pontos
de perfuração. Os esforços suportados pela fixação à parede exigem uma selecção cuidadosa
dos parafusos e das buchas em função do tipo de parede. Os 9 pontos de fixação devem ser
imperativamente respeitados.
Manutenção e cuidados. IMPORTANTE: Para garantir a
perenidade deste artigo e a segurança do utilizador, recomendamos para a limpeza, a utilização
de soluções de sabão suave. CUIDADO: NÃO UTILIZAR produtos de limpeza à base de:
acetonas, hidrocarbonetos, ácidos, bases, ésteres e éteres. Após utilização de um produto de
limpeza, efectuar uma enxaguadela com água limpa.
As barras de apoio conferem uma segurança suplementar ao utilizador se forem instaladas em
conformidade com as instruções. Após montagem e antes de utilização, assegurar-se de que
os parafusos de fixação foram bem apertados. Não utilizar a barra de apoio como um degrau
para alcançar qualquer coisa, não sentar-se em cima ou suspender-se nela, utilizá-la apenas como
ajuda.. O produto não contém qualquer substância perigosa para a saúde. O fabricante declina
toda a responsabilidade em caso de ferimentos provocados por uma instalação ou utilização
incorrectas desta barra de apoio.
Em fim de vida, o produto deve ser entregue pelo
utilizador à fileira de recuperação homologada para esse efeito no país de utilização.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DE
Bitte installieren Sie die Ausrüstung erst, nachdem Sie die untenstehenden
Montageanweisungen. Empfohlene Höhe: 80 cm
Anweisungen gelesen haben:
vom Boden. Vor Ausführung der Wandbohrungen, das Produkt gegen die Wand halten und
die Bohrstellen kennzeichnen. Die Dübel müssen der Wandsubstanz entsprechend ausgewählt
werden. Die 9 Befestigungspunkte müssen unbedingt berücksichtigt werden.
und Reinigung. WICHTIG: Um die Lebensdauer dieses Produktes und die Benutzersicherheit
zu gewährleisten, empfehlen wir eine Reinigung mit milden Seifenlösungen. ACHTUNG: BITTE
KEINE keton-, kohlenwasserstoff-, säure-, base-, ester-, oder ätherhaltigen Reinigungsmittel
benutzen. Nach Benutzung eines Reinigungsmittels bitte mit klarem Wasser nachspülen.
Zu Ihrer Sicherheit. Wenn die Haltestangen den Anweisungen entsprechend angebracht
worden sind, erhöhen sie die Sicherheit des Benutzers. Überprüfen Sie nach der Montage und
vor der Benutzung den festen Sitz der Befestigungsschrauben. Die Haltestange nicht als Stufe
zum hochsteigen benutzen, sich nicht darauf setzen oder sich daran hängen, sie dienen nur
als Stütze. Das Produkt enthält keine gesundheitsschädlichen Substanzen. Der Hersteller lehnt
im Falle von Verletzungen, die durch fehlerhafte Installierung oder Benutzung hervorgerufen
werden, jegliche Verantwortung ab.
Der Benutzer hat das Produkt nach Ende seines
Lebenszyklus in einer für diesen Zweck zugelassenen Recyclinganlage des Benutzungslandes
zu entsorgen.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
RU
Перед установкой данного изделия прочтите следующие инструкции:
Инструкции по подключению. Рекомендуемая высота – 80 см от пола. Перед тем, как
начать сверлить стену, приложите изделие к стене и обозначьте места для сверления.
Дюбели должны соответствовать материалу стены. При установке необходимо
Уход и обслуживание. ВНИМАНИЕ: Чтобы
использовать все 9 точек крепления.
Advertências ligadas à segurança.
Wartung

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PELLET A04903502

  • Página 1 La scelta Уход и обслуживание. ВНИМАНИЕ: Чтобы использовать все 9 точек крепления. produit ne contient aucune substance dangereuse pour la santé. Le fabricant décline toute P = PELLET ASC...
  • Página 2 ZI de Chapotin - 240 rue des Frères Voisin - CS 270048 - 69967 Chaponnay Cedex - France Tél. +33 (0)4.77.81.43.81 - Fax +33 (0)4.77.80.41.84 - www.godonnier.fr - info@godonnier.fr Tél. +33 (0)4.78.96.82.20 - Fax +33 (0)4.78.96.70.52 - www.pellet-asc.fr - info@pellet-asc.fr...