Daikin CTXU25G2V1B Manual De Operación
Ocultar thumbs Ver también para CTXU25G2V1B:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

00_CV_3P232703-1.fm Page 1 Tuesday, August 12, 2008 5:21 PM
DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER
MODELS
CTXU25G2V1B
CTXU35G2V1B
CTXU42G2V1B
CTXU50G2V1B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daikin CTXU25G2V1B

  • Página 1 00_CV_3P232703-1.fm Page 1 Tuesday, August 12, 2008 5:21 PM DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER MODELS CTXU25G2V1B CTXU35G2V1B CTXU42G2V1B CTXU50G2V1B...
  • Página 2 00_CV_3P232703-1.fm Page 2 Tuesday, August 12, 2008 5:21 PM Two-dimensional bar code is a code for manufacturing. 3P232703-1 M08B050 (0901) HT...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    05_ES_3P232703-1.fm Page 1 Saturday, December 20, 2008 1:52 PM CONTENIDO LEASE ANTES DE LA OPERACIÓN Precauciones de seguridad ..........2 Nombres de los componentes ...........4 Preparación previa al funcionamiento .......6 FUNCIONAMIENTO Funcionamiento AUTO · SECO · FRESCO · CALOR · VENTILADOR ............8 Ajuste de la dirección del Flujo de Aire......10 Operación CALOR HÚMEDO..........12 VENTILACIÓN DE SUMINISTRO DE AIRE FRESCO..14...
  • Página 4: Precauciones De Seguridad

    05_ES_3P232703-1.fm Page 2 Saturday, December 20, 2008 1:52 PM LEASE ANTES DE LA OPERACIÓN Precauciones de seguridad • Conserve este manual en un sitio donde el operador pueda encontrarlo fácilmente. • Lea las precauciones en este manual cuidadosamente antes de operar la unidad. •...
  • Página 5 05_ES_3P232703-1.fm Page 3 Saturday, December 20, 2008 1:52 PM • No ponga objetos que sean susceptibles a la humedad directamente bajo las unidades interior o exterior. Bajo ciertas condiciones, la condensación en la unidad principal o las tuberías de refrigeración, la suciedad del filtro de aire o el bloqueo de drenaje pueden causar goteo, resultando en el deterioro o falla del objeto involucrado.
  • Página 6: Nombres De Los Componentes

    05_ES_3P232703-1.fm Page 4 Saturday, December 20, 2008 1:52 PM Nombres de los componentes Unidad Interior Unidad Interior 1. Filtro de aire 2. Filtro purificador de aire fotocatalítico de apatito de titanio: • Estos filtros están colocados dentro de los filtros de aire. 3.
  • Página 7: Control Remoto

    05_ES_3P232703-1.fm Page 5 Saturday, December 20, 2008 1:52 PM Control Remoto Control Remoto 1. Transmisor de señales: • Envía señales a la unidad interior. 2. Pantalla (LCD): • Muestra la configuración actual. (En esta ilustración, cada sección se muestra con sus visualizaciones ENCENDIDAS con la finalidad de explicación.) 3.
  • Página 8: Preparación Previa Al Funcionamiento

    05_ES_3P232703-1.fm Page 6 Saturday, December 20, 2008 1:52 PM Preparación previa al funcionamiento Para colocar las pilas Coloque + y – Deslice la tapa frontal para quitarla. correctamente! Utilice 2 pilas AAA.LR03 (alcalinas). Reinstale la tapa trasera tal como estaba. Para operar el control remoto •...
  • Página 9: Para Ajustar El Reloj

    05_ES_3P232703-1.fm Page 7 Saturday, December 20, 2008 1:52 PM Para ajustar el reloj Pulse el botón “RELOJ”. • Se indica “ ” • Destellan “ ” y “ ”. Pulse el botón “SELECCIONAR” para definir el día de la semana. Pulse el botón “RELOJ”.
  • Página 10: Funcionamiento Auto · Seco · Fresco · Calor · Ventilador

    05_ES_3P232703-1.fm Page 8 Saturday, December 20, 2008 1:52 PM FUNCIONAMIENTO Funcionamiento AUTO · SECO · FRESCO · CALOR · VENTILADOR El acondicionador de aire funciona en el modo que usted elija. A partir de la vez siguiente, el acondicionador de aire funciona con el mismo modo. Para iniciar la operación Pulse el botón “selector de MODO”...
  • Página 11: Para Cambiar El Valor De La Velocidad Del Flujo De Aire

    05_ES_3P232703-1.fm Page 9 Saturday, December 20, 2008 1:52 PM Para cambiar el valor de la velocidad del flujo de aire Pulse el botón “ajuste VENTILADOR”. Modo SECO Modo AUTO o FRESCO o CALOR o VENTILADOR Hay cinco niveles de regulación de la velocidad del flujo de aire de “ ”...
  • Página 12: Ajuste De La Dirección Del Flujo De Aire

    05_ES_3P232703-1.fm Page 10 Saturday, December 20, 2008 1:52 PM Ajuste de la dirección del Flujo de Aire Puede ajustar la dirección del flujo de aire para aumentar su comodidad. Ajuste de la dirección de flujo de aire superior e inferior. Para ajustar las aletas (hojas horizontales) Pulse el botón “GIRO ”.
  • Página 13: Para Empezar El Flujo De Aire 3D

    05_ES_3P232703-1.fm Page 11 Saturday, December 20, 2008 1:52 PM Ajuste de la dirección de flujo de aire 3-D Para empezar el flujo de aire 3D 1. 3. Pulse el botón “GIRO ” y el botón “GIRO ” : se iluminan las pantallas “ ”...
  • Página 14: Operación Calor Húmedo

    05_ES_3P232703-1.fm Page 12 Saturday, December 20, 2008 1:52 PM Operación CALOR HÚMEDO Esta función permite la humidificación de una sala en que el acondicionador de aire está en operación CALOR, proveyendo de esta manera la humedad apropiada a la sala, al usar la función en la estación de invierno, cuando el aire está...
  • Página 15 05_ES_3P232703-1.fm Page 13 Saturday, December 20, 2008 1:52 PM NOTA Notas sobre la “operación CALOR HÚMEDO” en el sistema múltiple • Cuando las unidades interiores en las 2 salas se ajustan a la operación CALOR HÚMEDO/VENTILACIÓN DE SUMINISTRO DE AIRE FRESCO, la unidad interior en cualquiera de las salas opera en funcionamiento CALOR HÚMEDO/VENTILACIÓN DE SUMINISTRO DE AIRE FRESCO.
  • Página 16: Ventilación De Suministro De Aire Fresco

    05_ES_3P232703-1.fm Page 14 Saturday, December 20, 2008 1:52 PM VENTILACIÓN DE SUMINISTRO DE AIRE FRESCO Esta función recibe el aire exterior para refrescar el aire interior. Para comenzar la VENTILACIÓN DE SUMINISTRO DE AIRE FRESCO Presione el botón “HUMIDIFICAR/VENTILAR” y seleccione el modo VENTILACIÓN DE SUMINISTRO DE AIRE FRESCO.
  • Página 17: Funcionamiento Del Flujo De Aire Confortable Y Ojo Inteligente

    05_ES_3P232703-1.fm Page 15 Saturday, December 20, 2008 1:52 PM Funcionamiento del FLUJO DE AIRE CONFORTABLE y OJO INTELIGENTE El OJO INTELIGENTE incorpora sensores de rayos infrarrojos para detectar la presencia de gente en la habitación acondicionada. Cuando estos sensores detectan gente, las rejillas ajustan el sentido del flujo de aire a un área donde no haya gente.
  • Página 18 05_ES_3P232703-1.fm Page 16 Saturday, December 20, 2008 1:52 PM Funcionamiento del FLUJO DE AIRE CONFORTABLE y OJO INTELIGENTE El “OJO INTELIGENTE” es útil para el ahorro de energía Función de ahorro de energía • Modifique la temperatura fija –2°C en calefacción / +2°C en refrigeración / +2°C en el modo seco. •...
  • Página 19: Operación Potente Y Sonido Bajo De La Unidad Exterior

    05_ES_3P232703-1.fm Page 17 Saturday, December 20, 2008 1:52 PM Operación POTENTE y SONIDO BAJO DE LA UNIDAD EXTERIOR El funcionamiento POTENTE maximiza con rapidez el efecto de refrigeración (calefacción) en cualquier modo de funcionamiento. Puede lograr la capacidad máxima. El funcionamiento SONIDO BAJO DE LA UNIDAD EXTERIOR reduce el nivel de ruido de la unidad exterior al cambiar la frecuencia y la velocidad del ventilador de ésta.
  • Página 20: Funcionamiento En Modo De Ahorro De Energía

    05_ES_3P232703-1.fm Page 18 Saturday, December 20, 2008 1:52 PM Funcionamiento en modo de AHORRO DE ENERGÍA El modo de AHORRO DE ENERGÍA es una función que permite un funcionamiento más eficiente de la unidad, limitando el valor máximo de consumo de energía. Esta función es útil para los casos en los que debe prestar atención para que no se accione el disyuntor de circuitos cuando el producto funciona junto con otros aparatos.
  • Página 21: Funcionamiento Del Temporizador

    05_ES_3P232703-1.fm Page 19 Saturday, December 20, 2008 1:52 PM Funcionamiento del TEMPORIZADOR Las funciones del temporizador resultan útiles para encender y apagar automáticamente el acondicionador de aire a la noche o por la mañana. También es posible usar en combinación TEMPORIZADOR APAGADO y TEMPORIZADOR ENCENDIDO.
  • Página 22 05_ES_3P232703-1.fm Page 20 Saturday, December 20, 2008 1:52 PM Funcionamiento del TEMPORIZADOR Para utilizar la función TEMPORIZADOR ENCENDIDO • Compruebe que el reloj esté bien. Caso contrario, póngalo en hora. (página 7.) Pulse el botón “TEMPORIZADOR ENCENDIDO”. • Se indica “ ”.
  • Página 23: Funcionamiento Temporizador Semanal

    05_ES_3P232703-1.fm Page 21 Saturday, December 20, 2008 1:52 PM Funcionamiento TEMPORIZADOR SEMANAL Se pueden memorizar hasta 4 ajustes de temporizador para cada día de la semana. Es conveniente ajustar el TEMPORIZADOR SEMANAL según el estilo de vida de la familia. Utilización del TEMPORIZADOR SEMANAL en estos casos A continuación se da un ejemplo de los ajustes del TEMPORIZADOR SEMANAL.
  • Página 24: Para Utilizar La Función Temporizador Semanal

    05_ES_3P232703-1.fm Page 22 Saturday, December 20, 2008 1:52 PM Funcionamiento TEMPORIZADOR SEMANAL Para utilizar la función TEMPORIZADOR SEMANAL Modo de ajuste • Controle que haya ajustado el día de la semana y la hora. De lo contrario, hágalo. (página 7.) Programa 1 Programa 2 Programa 3 Programa 4...
  • Página 25 05_ES_3P232703-1.fm Page 23 Saturday, December 20, 2008 1:52 PM Pulse el botón “SELECCIONAR” para seleccionar la temperatura deseada. • Es posible ajustar la temperatura entre los 10°C y los 32°C. Refrigeración: La unidad trabaja a 18°C aunque esté configurada en 10 a 17°C. Calefacción: La unidad trabaja a 30°C aunque esté...
  • Página 26: Modo De Copia

    05_ES_3P232703-1.fm Page 24 Saturday, December 20, 2008 1:52 PM Funcionamiento TEMPORIZADOR SEMANAL Modo de copia • Una reserva hecha una vez puede ser copiada a otro día de la semana. La reserva total del día de la semana seleccionado será copiada. Programa 1 Programa 2 Programa 3 Programa 4...
  • Página 27: Confirmación De Una Reserva

    05_ES_3P232703-1.fm Page 25 Saturday, December 20, 2008 1:52 PM Confirmación de una reserva • Es posible confirmar la reserva. Visualizaciones de ajuste Visualización normal Visualización de la confirmación Presione el botón “PROGRAMACIÓN”. • Se indica el día de la semana y el número de reserva del día actual. Pulse el botón “SELECCIONAR”...
  • Página 28: Nota Para El Sistema Multi

    05_ES_3P232703-1.fm Page 26 Saturday, December 20, 2008 1:52 PM Nota para el Sistema Multi 〈〈 ¿Qué es un “Sistema Multi”? 〉〉 Este sistema cuenta con una unidad exterior conectada a múltiples unidades interiores. Unidad Selección del modo de operación exterior habit- habit- ación...
  • Página 29: Cuidado Y Limpieza

    05_ES_3P232703-1.fm Page 27 Saturday, December 20, 2008 1:52 PM CUIDADO Cuidado y Limpieza PRECAUCIÓN Antes de limpiar, detenga el funcionamiento y APAGUE el interruptor. Unidades Unidad interior, Unidad exterior y Control remoto Límpielos con un paño seco y suave. Panel frontal Abra el panel frontal.
  • Página 30 05_ES_3P232703-1.fm Page 28 Saturday, December 20, 2008 1:52 PM Cuidado y Limpieza Filtros Abra el panel frontal. (página 27.) Extraiga los filtros de aire. • Empuje un poco hacia arriba la pestaña del centro de cada filtro de aire, luego hacia abajo.
  • Página 31: Filtro De Aire

    05_ES_3P232703-1.fm Page 29 Saturday, December 20, 2008 1:52 PM Filtro de aire Lave los filtros de aire con agua o límpielos con aspiradora. • Si el polvo no desaparece fácilmente, lávelo con detergente neutro disuelto con agua templada, y seque a la sombra. •...
  • Página 32: Antes De Un Largo Período De Inactividad

    05_ES_3P232703-1.fm Page 30 Saturday, December 20, 2008 1:52 PM Cuidado y Limpieza NOTA • Operación con filtros sucios: (1) no se puede desodorizar el aire. (2) no se puede limpiar el aire. (3) el resultado es calefacción o refrigeración deficientes. (4) puede haber mal olor.
  • Página 33: Localización Y Solución De Problemas

    05_ES_3P232703-1.fm Page 31 Saturday, December 20, 2008 1:52 PM LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Localización y solución de problemas Estos casos no son averías. Los casos siguientes no son averías del acondicionador de aire, sino que se deben a algún motivo. Usted podrá seguir usándolo. Caso Explicación La operación no empieza enseguida.
  • Página 34 05_ES_3P232703-1.fm Page 32 Saturday, December 20, 2008 1:52 PM Localización y solución de problemas Estos casos no son averías. Los casos siguientes no son averías del acondicionador de aire, sino que se deben a algún motivo. Usted podrá seguir usándolo. Caso Explicación El TEMPORIZADOR ENCENDIDO/...
  • Página 35: Requisitos Para La Eliminación

    05_ES_3P232703-1.fm Page 33 Saturday, December 20, 2008 1:52 PM Llame inmediatamente al servicio técnico. ADVERTENCIA Cuando se produzca alguna anormalidad (como por ejemplo, olor a quemado), detenga la operación y desconecte el disyuntor. La operación continua en condiciones anormales puede producir averías, descargas eléctricas o incendio. Consulte con el servicio técnico de la tienda donde compró...
  • Página 36 05_ES_3P232703-1.fm Page 34 Saturday, December 20, 2008 1:52 PM Localización y solución de problemas Diagnóstico De Fallos. DUAGNÓSTICO DE FALHAS POR CONTROL REMOTO En la serie ARC452A, las secciones de la pantalla de temperatura en la unidad principal indican los códigos correspondientes. 1.

Este manual también es adecuado para:

Ctxu35g2v1bCtxu42g2v1bCtxu50g2v1b

Tabla de contenido