Risoluzione Dei Problemi; Dichiarazione Di Conformità Ue - Cellfast IDEAL 52-170 Manual De Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

készült – ipari felhasználásra nem alkalmas. A gyártó nem felel a
berendezés rendeltetésellenes használatából, vagy a nem megfelelő
kezelésből vagy beépítésből eredő esetleges károkért. A gyerekeket
felügyelet alatt kell tartani annak bizonyossága érdekében, hogy
nem fognak játszani a termékkel. BIZTONSÁG: Tilos a vízsugarat
elektromos berendezésekre irányítani! Tilos a vízsugarat emberekre
vagy állatokra irányítani! Ez nem ivóvíz-vételezési pont! Tilos átlépni
a maximális üzemi nyomást! A KÖRNYEZET VÉDELME: Az elhasznált
berendezések másodlagos nyersanyagokat tartalmaznak, amelyeket
újrafelhasználásra kell átadni. ÜZEMBE HELYEZÉS ("B" ábra): He-
lyezze a locsolót arra a helyre, ahol az öntözési műveletet el kívánjuk
végezni, figyelembe véve a berendezés hatósugarát. Csatlakoztassa a
vizet egy gyorscsatlakozóval ellátott tömlő segítségével. Nyissa meg
a csapot. Ha szükség merül fel az öntözés területének módosítására,
végezze el a beállítást. SZABÁLYOZÁS ("C" ábra): A berendezésnél
állítható az esőztetés hatósugara és az öntözött terület. A szabályo-
zás a locsolófej megfelelő beállításával történik. A funkciók leírása:
(C.1) A teljes szektor vagy csak egy részének lefedése. Az esőztetőt
teljes be lehet állítani, hogy a teljes körben locsoljon, vagy csak egy
tetszőleges szakaszon, 30˚ és 360˚ között. (C.2) A kör egy részének
lefedése. A drót kapcsoló „alsó" helyzetben marad, és a karimák kö-
zött kell lennie, mint az a rajzon látható. Fordítsa el a felső alsó karimát,
egészen addig, amíg le nem fedi a kör kívánt részét. (C.3) A teljes kör
lefedve. Tolja el a drót kapcsolót a „felső" helyzetbe. (C.4) Esőztetési
opciók. KÖD/SUGÁR: vágja el a vízsugarat, a diffúzor csapszegét az
óramutató járásának megfelelő irányban elforgatva. Igazítsa be az
esőztetési opciót a csapszeg elforgatásával vagy kilazításával. (C.5)
Távolság lefedése. Fordítsa el a deflektort felfelé, vagy lefelé úgy, hogy
be legyen állítva a víz kilövellésének távolsága. KARBANTARTÁS: A
termék nem igényel karbantartást. A MŰKÖDÉS BEFEJEZÉSE: Zárja
el a csapot. HIBAELHÁRÍTÁS: Ha probléma lépne fel a berendezés
megfelelő működésével kapcsolatban (túl kicsi az öntözési terület), az
alábbiakat kell tenni: ellenőrizni, hogy a berendezés nem szennyező-
dött-e; ha a szerkezet eldugul, sűrített levegővel történő átfúvással
tisztítandó; ellenőrizni a bemenő nyomást; ellenőrizni a bemeneti
tömlőt. JAVÍTÁS: Ha a HIBAELHÁRÍTÁS pontban leírt tevékenységek
nem vezetnek a berendezés megfelelő újraindításához, ellenőrzés
céljából kapcsolatba kell lépni a gyártóval. Nem felhatalmazott sze-
mélyek beavatkozásai a jótállási igények megszűnéséhez vezetnek.
TÁROLÁS: A berendezés gyermekektől elzárva, száraz, zárt és fagy-
tól védett helyen tárolandó. GARANCIA: Minden országban a gyártó
termékeinek forgalmazója által meghatározott garanciális feltételek
érvényesülnek. A garanciális időszakban bármilyen meghibásodás
javítása díjmentes, amennyiben annak oka anyag- vagy gyártási hiba.
A garanciális javítási ügyekben kérjük a vásárlást igazoló bizonylattal
forduljanak a forgalmazóhoz, vagy közvetlenül a gyártóhoz.
EU MEGFELELŐSÉGI
NYILATKOZAT
A berendezés általunk forgalomba hozott változata megfelel
a harmonizált EU irányelvek, az EU biztonsági szabványok és
a konkrét termékekre vonatkozó szabványok követelményeinek.
Jelen nyilatkozat érvényét veszti, ha a berendezésben a gyártóval
nem egyeztetett módosításokat hajtanak végre.
Modell: 52-170 – RANGE IDEAL™ impulzusos esőztető, állítható
háromlábú állványon
Felhasználás: Kerti munka, öntözés.
Alkalmazandó EU irányelvek: 2006/42/EK, EN ISO 12100.
Gyártó: CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl
Felhatalmazott személy: Bogusław Frączek
Stalowa Wola, 03.10.2020
ITALIANO
52-170 - IRRIGATORE AD IMPULSO (PULSE SPRINKLER) SU
TREPPIEDI REGOLABILE RANGE IDEAL™
Destinazione d'uso: per irrigazione giardino. Ambito di applicazione:
giardinaggio, irrigazione. Luogo di installazione: all'esterno. Posizione
di lavoro: secondo il disegno. Fluido di lavoro: acqua, temperatura
massima 40˚C. Applicazione delle direttive e delle norme: 2006/42/
CE, EN ISO 12100. DATI TECNICI: Minima pressione di esercizio: 2 bar
(29 psi). Massima pressione di esercizio: 6 bar (87 psi). Temperatura
di esercizio: 5˚C do 50˚C. Area di irrigazione: 2 bar (29 psi): Ø 21 m
(68 ft); 4 bar (58 psi): Ø 24 m (78 ft). Flusso: 2 bar (29 psi): 11 l/min;
4 bar (58 psi): 18 l/min. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO (dis. A): [1]
Testa regolabile. [2] Base di montaggio con allacciamento all'acqua
[3]. ISTRUZIONI GENERALI: Prima di utilizzare il prodotto per la prima
volta, leggere il manuale di istruzioni originale, seguirne le istruzioni
e conservarlo per un utilizzo successivo o per l'utente successivo.
UTILIZZARE IL PRODOTTO SECONDO LO SCOPO PER CUI È STATO
PROGETTATO: Questo prodotto è stato progettato per uso privato
(domestico) – non è destinato all'uso industriale. Il produttore non
è responsabile per eventuali danni derivanti da un utilizzo improprio
del dispositivo, da una manutenzione inadeguata o da installazione
non conforme a quanto previsto. I bambini devono essere sorvegliati,
questo prodotto non è un giocattolo. SICUREZZA: Non dirigere il get-
to d'acqua verso dispositivi elettrici! Non dirigere il getto d'acqua su
persone o animali! Non è una presa per acqua potabile! Non superare
la pressione massima di esercizio! TUTELA AMBIENTALE: I dispositivi
usurati contengono materiali riciclabili che devono essere recuperati.
MESSA IN SERVIZIO (dis. B): Posizionare l'irrigatore nel luogo in cui
si desidera annaffiare, tenendo conto della portata del dispositivo.
Collegare all'acqua tramite tubo dotato di raccordo ad attacco rapido.
Aprire il rubinetto. Regolare l'irrigatore a seconda della quantità di
superficie che si desidera irrigare. REGOLAZIONE (dis. C): Il disposi-
tivo permette la regolazione dell'area irrigata e del getto irrigante. La
regolazione si effettua selezionando l'impostazione appropriata nella
testa dell'irrigatore. Descrizione delle funzioni: (C.1) Copertura di tutta
o parte di una circonferenza. L'irrigatore è completamente regolabile
può irrigare una circonferenza completa o un qualsiasi angolo da 30˚ a
360˚. (C.2) Copertura di parte di una circonferenza. L'interruttore a filo
rimane in posizione abbassata e deve essere posizionato tra le flange
come mostrato. Ruotare il collare inferiore superiore fino alla coper-
tura della parte di circonferenza desiderata. (C.3) Copertura completa
della circonferenza. Spostare l'interruttore a filo in posizione sollevata.
(C.4) Opzioni di irrigazione. NEBULIZZAZIONE/SPRUZZO: tagliare il
getto d'acqua ruotando il perno del diffusore in senso orario. Regolare
l'opzione dell'irrigatore stringendo o allentando il perno. (C.5) Coper-
tura della distanza. Ruotare il deflettore verso l'alto o verso il basso
per impostare la lunghezza del getto d'acqua. MANUTENZIONE: Il pro-
dotto non richiede manutenzione. FINE LAVORO: Chiudere il rubinetto.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI: In caso di problemi con il corretto
funzionamento del dispositivo (l'area irrigata è troppo piccola): con-
trollare che il dispositivo non sia ostruito o sporco; se il meccanismo è
bloccato, bisogna pulirlo con aria compressa; controllare la pressione
di alimentazione; controllare il tubo di alimentazione. RIPARAZIONE:
Se le azioni elencate in RISOLUZIONE DEI PROBLEMI non portano ad
un corretto riavvio, contattare il produttore per un controllo. Interventi
di persone non autorizzate comportano la perdita della garanzia. DE-
POSITO SE NON IN USO: Conservare il dispositivo fuori dalla portata
dei bambini in un luogo asciutto, chiuso ed al riparo dal gelo. GARAN-
ZIA: Si applicano in ogni paese le condizioni di garanzia specificate dal
distributore dei prodotti del produttore. Eventuali difetti del dispositivo
saranno corretti gratuitamente durante il periodo di garanzia, a con-
dizione che siano causati da un difetto di materiale o di fabbricazione.
In caso di riparazioni coperte da garanzia, contattare il distributore o il
produttore direttamente presentando prova di acquisto.
DICHIARAZIONE
DI CONFORMITÀ UE
Il dispositivo nella versione da noi introdotta sul mercato soddisfa
i requisiti delle direttive armonizzate UE, delle norme di sicurezza
UE e delle norme per prodotti specifici. Questa dichiarazione de-
cade in caso di modifiche al dispositivo non concordate con noi.
Modello:
52-170 – Irrigatore ad impulso (Pulse sprinkler) su treppiedi re-
golabile RANGE IDEAL™
Ambito di applicazione: giardinaggio, irrigazione.
Direttive UE vigenti: 2006/42/CE, EN ISO 12100.
Produttore: CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl
Persona autorizzata: Bogusław Frączek
Stalowa Wola, 03.10.2020
8

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido