Descargar Imprimir esta página

Abus Keysafe 728 Guía Del Usario

Publicidad

Enlaces rápidos

Keysafe
Keysafe
3.
Füllmenge: Max. 1/4 des Bohrloches
Remplir le trou jusqu'à max. 1/4
Boorgat max. ¼ met injectiemortel vullen
max. 20 mm
Quantità di riempimento max. un quarto
I nject ller to max. ¼ of volume of drilled hole
Aplique el producto de relleno hasta un máximo de ¼
del ori cio taladrado
Verbund-/Injektionsmörtel benutzen. Herstellerhinweise beachten.
Lire attentivement les précisions du fabricant
Injectiemortel toepassen (niet inbegrepen)
Seguire le informazioni del produttore
Note the ller manufacturer s instructions
Lea las instrucciones de uso del fabricante del producto de relleno
1.
Ø
50 mm
max. 140 mm
Bei Lochstein emp ehlt sich, das Schlüs-
selrohr an der Rückwand zusätzlich mit
einer M8 Schraube im Mauerwerk
zu verankern.
E n cas de pierre poreuse, il est recom-
mandé de xer le tube au verso en plus
avec une vis M8
Bij holle stenen wordt een aanvullende
verankering met een M8 bout aanbevolen
M uri da mattoni forati ssare la parete
posteriore del tubo addizionalmente con
una vite M8
W hen xing to cavity walls or breeze
blocks it is recommended to additionally
anchor the steel tube with an M8 screw
into brick behind
En caso de instalar el producto en una
pared con cámara de aire, se recomienda
jar el tubo de acero a la pared posterior
con un tornillo M8
50 mm
4.
2.
Bohrloch säubern
U ne fois percé, nettoyer le trou
Boorgat stofvrij maken
Pulire il foro
Extract debris from drilled hole
R etire los escombros del ori cio
taladrado

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Abus Keysafe 728

  • Página 1 Bei Lochstein emp ehlt sich, das Schlüs- Bohrloch säubern selrohr an der Rückwand zusätzlich mit U ne fois percé, nettoyer le trou Keysafe einer M8 Schraube im Mauerwerk Boorgat stofvrij maken zu verankern. Pulire il foro Keysafe E n cas de pierre poreuse, il est recom- Extract debris from drilled hole Ø mandé de xer le tube au verso en plus R etire los escombros del ori cio 50 mm avec une vis M8 max. 140 mm taladrado Bij holle stenen wordt een aanvullende verankering met een M8 bout aanbevolen M uri da mattoni forati ssare la parete...
  • Página 2 Rights to make technical changes reserved. No liability for mistakes and misprints. M odi caciones técnicas reservadas. No nos hacemos responsables de inexactitudes y errores de impresión. N ach Aushärten des Mörtels, Verschlusseinheit in das Schlüsselrohr einsetzen. U ne fois le mortier/composite durci, introduire l unité de verrouillage dans le tube Na het uitharden van de mortel de cilinderhouder plaatsen D opo l indurazione della malta inserire il coperchio del Tubo chiave I nsert keysafe locking device into steel tube once ller has hardened C oloque el elemento de cierre en el tubo de acero una vez que el producto de relleno ha endurecido © ABUS | D Wetter | Germany | www.abus.com...
  • Página 3 CZ N 1. Vyvrtejte otvor do zdi dle obr.1 obr. 6 SK N vod na mont : 1. Vyv tajte otvor robi m ru pod a Obr.1 2. Vy istite otvor Obr.2 3. Aplikujte chemick (max. robi h bky otvoru) kotvu obr.3 4.

Este manual también es adecuado para:

Keysafe 729