Descargar Imprimir esta página

Abus Keysafe 728 Guia De Inicio Rapido

Publicidad

Enlaces rápidos

Keysafe 728
Keysafe 729
3.
DE
Füllmenge: Max. 1/4 des Bohrloches
Remplir le trou jusqu'à max. 1/4
NL
Boorgat max. ¼ met injectiemortel vullen
max. 20 mm
it
Quantità di riempimento max. un quarto
GB
I nject filler to max. ¼ of volume of drilled hole
ES
Aplique el producto de relleno hasta un máximo de ¼
del orificio taladrado
DE
Verbund-/Injektionsmörtel benutzen. Herstellerhinweise beachten.
FR
Lire attentivement les précisions du fabricant
NL
Injectiemortel toepassen (niet inbegrepen)
it
Seguire le informazioni del produttore
GB
Note the filler manufacturer's instructions
ES
Lea las instrucciones de uso del fabricante del producto de relleno
Keysafe_728_729_Montageanleitung_04.indd 1
1.
Ø
50 mm
max. 140 mm
DE
Bei Lochstein empfiehlt sich, das Schlüs-
selrohr an der Rückwand zusätzlich mit
einer M8 Schraube im Mauerwerk
zu verankern.
FR
E n cas de pierre poreuse, il est recom-
mandé de fixer le tube au verso en plus
avec une vis M8
NL
Bij holle stenen wordt een aanvullende
verankering met een M8 bout aanbevolen
it
M uri da mattoni forati fissare la parete
posteriore del tubo addizionalmente con
una vite M8
GB
W hen fixing to cavity walls or breeze
blocks it is recommended to additionally
anchor the steel tube with an M8 screw
into brick behind
ES
En caso de instalar el producto en una
pared con cámara de aire, se recomienda
fijar el tubo de acero a la pared posterior
con un tornillo M8
50 mm
4.
2.
DE
Bohrloch säubern
FR
U ne fois percé, nettoyer le trou
NL
Boorgat stofvrij maken
it
Pulire il foro
GB
Extract debris from drilled hole
ES
R etire los escombros del orificio
taladrado
14.07.14 15:06

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Abus Keysafe 728

  • Página 1 Bei Lochstein empfiehlt sich, das Schlüs- Bohrloch säubern selrohr an der Rückwand zusätzlich mit U ne fois percé, nettoyer le trou Keysafe 728 einer M8 Schraube im Mauerwerk Boorgat stofvrij maken zu verankern. Pulire il foro Keysafe 729 E n cas de pierre poreuse, il est recom- Extract debris from drilled hole Ø mandé de fixer le tube au verso en plus R etire los escombros del orificio 50 mm max. 140 mm avec une vis M8 taladrado Bij holle stenen wordt een aanvullende verankering met een M8 bout aanbevolen M uri da mattoni forati fissare la parete posteriore del tubo addizionalmente con...
  • Página 2 Rights to make technical changes reserved. No liability for mistakes and misprints. M odificaciones técnicas reservadas. No nos hacemos responsables de inexactitudes y errores de impresión. N ach Aushärten des Mörtels, Verschlusseinheit in das Schlüsselrohr einsetzen. U ne fois le mortier/composite durci, introduire l‘unité de verrouillage dans le tube Na het uitharden van de mortel de cilinderhouder plaatsen D opo l’indurazione della malta inserire il coperchio del Tubo chiave I nsert keysafe locking device into steel tube once filler has hardened C oloque el elemento de cierre en el tubo de acero una vez que el producto de relleno ha endurecido © ABUS | D 58292 Wetter | Germany | www.abus.com Keysafe_728_729_Montageanleitung_04.indd 2 14.07.14 15:06...

Este manual también es adecuado para:

Keysafe 729