Resumen de contenidos para Black Diamond HALF DOME
Página 2
Black Diamond helmets adjust to accommodate differing head sizes and clothing changes. half dome 53 cm - 61 cm (21 - 24 in) tracer Small: 49 cm - 57 cm (19 - 22.5 in), Medium: 56 cm - 60 cm (22 - 23.6 in), Large: 59 cm - 63 cm (23.3 - 24.8 in)
Página 3
Figure 6 Figure 4 using your helmet Your Black Diamond helmet is designed to protect your head from falling ◆ objects and from impacts with stationary objects during a fall. Wear your helmet whenever you are climbing and when rock fall or ice fall from above are a possibility.
Stickers may have adhesives that can degrade the helmet shell material. ◆ Contact Black Diamond or your Black Diamond retailer to obtain stickers approved for use on your helmet. Do not sew, resew, burn or singe loose threads, bleach the webbing, file ◆...
Página 5
Protect your helmet from abrasion, crushing force and sharp objects ◆ during transport. lifesPan The lifespan of your helmet is dependent upon how frequently you use it and on the conditions of its use. With occasional use and proper care the lifespan of a textile or plastic product is 5- 8 years, with frequent use and proper care the lifespan of a textile or plastic product is 2-5 years, and the maximum shelf life is 10 years.
Página 6
Black Diamond helmet. model name and size range: half dome 53 cm - 61 cm (21 - 24 in) tracer Small: 49 cm - 57 cm (19 - 22.5 in), Medium: 56 cm - 60 cm (22 - 23.6 in), Large: 59 cm - 63 cm (23.3 - 24.8 in)
Página 7
of charge. That is the extent of our liability under this Warranty and, upon the expiration of the applicable warranty period, all such liability shall terminate. Warranty exclusions We do not warrant Products against normal wear and tear, unauthorized modifications or alterations, improper use, improper maintenance, accident, misuse, negligence, damage, or if the Product is used for a purpose for which it was not designed.
Página 8
Association (303) 271-0984 ou www.amga.com. casQues black diamond reglage de Votre casQue Les casques Black Diamond sont réglables et conviennent à différents tours de tête et tenues vestimentaires. half dome 53 cm - 61 cm tracer Small : 49 cm - 57 cm, Medium : 56 cm - 60 cm,...
Página 9
Voir Figures 5 et 6. utilisation de Votre casQue Votre casque Black Diamond est conçu pour protéger votre tête des ◆ chutes d’objets et des impacts contre des objets fixes en cas de chute.
◆ L’adhésif de certains autocollants peut endommager la calotte de votre ◆ casque. Contactez Black Diamond ou votre distributeur Black Diamond afin d’obtenir des autocollants dont l’utilisation sur votre casque est approuvée. Ne pas coudre, recoudre, ni brûler ni passer à la flamme les fils ◆...
stockage et transPort Stockez l’ensemble de votre matériel dans un endroit propre et sec, ◆ à l’abri des rayons du soleil et à l’écart des sources de chaleur et des substances corrosives. Conservez vos casques et autre matériel d’escalade comportant des ◆...
Página 12
Les marquages suivants figurent sont les casques Black Diamond : black diamond : Nom du fabricant. : Logo Black Diamond. Qc 3127 : Etiquette du Code Date/Contrôle Qualité. Indique que le casque a été...
Página 13
tracer Small : 49 cm - 57 cm, Medium : 56 cm - 60 cm, Large : 59 cm - 63 cm kid's tracer 49 cm - 57 cm limites de garantie Nous garantissons pour une durée de un an à partir de la date d’achat et seulement à...
Página 14
American Mountain Guide Association,+1 303 2710984, oder www.amga.com. einstellen ihres helmes Black Diamond Helme können an verschiedene Kopfgrößen und zum Tragen mit Mützen eingestellt werden. half dome 53 cm - 61 cm tracer Small: 49 cm - 57 cm, Medium: 56 cm - 60 cm,...
Página 15
Teil Ihres Kopfes abdeckt. Siehe Abbildungen 5 und 6. VerWendung ihres helms Ihr Black Diamond Helm ist darauf ausgelegt, Ihren Kopf vor ◆ herabfallenden Objekten und vor dem Auftreffen auf Hindernisse während eines Sturzes zu schützen. Tragen Sie Ihren Helm immer, wenn Sie klettern und wenn die Möglichkeit von Steinschlag oder...
Wenn Sie einen Defekt entdecken oder wenn Sie das Gefühl haben, der ◆ Helm müsste gewartet werden, wenden Sie sich an Ihren Black Diamond Händler oder an die in diesem Dokument angegebenen Telefonnummer an das Black Diamond Warranty Department. Dort erhalten Sie alle notwendigen Informationen.
Nähen, erneuern, verbrennen oder versengen Sie lose Fäden nicht. ◆ Bleichen Sie nicht das Gurtband und feilen Sie nicht die Schnallen. Der gesamte Helm darf in keiner Weise modifiziert oder verändert werden. Jegliche Änderungen am Helm lassen die Garantie verfallen und können sich negativ auf die Leistung des Helms auswirken.
Página 18
Ausrüstungsgegenstand aussondern, zerstören bzw. entsorgen Sie ihn, um eine weitere Verwendung zu verhindern. kennZeichnungen Die folgenden Kennzeichen befinden sich auf Black Diamond-Helmen: black diamond: Name des Herstellers. : Das Logo von Black Diamond. Qc 3127: Qualitätskontrolle/Datumscode-Etikett. Gibt an, dass der Helm am 127.
Página 19
WARNUNG: Weist auf die Risiken und Verantwortlichkeiten hin, die eine Person bei der Verwendung von Black Diamond Helmen übernimmt. modellname und verfügbare größen: half dome 53 cm - 61 cm tracer Small: 49 cm - 57 cm, Medium: 56 cm - 60 cm,...
Página 20
ProtettiVi black diamond come indossare il caschetto I caschetti Black Diamond hanno una regolazione variabile per poter adattare le diverse misure di circonferenza cranica o eventualmente di adattare eventuali capi d’abbigliamento indossati con cappuccio.
Página 21
◆ copertura cranica (figure 5 e 6). come utiliZZare il caschetto Il caschetto Black Diamond è stato realizzato per proteggere il capo da ◆ oggetti in caduta libera ed impatti con corpi fermi. Indossare il caschetto anche se non state arrampicando potrebbe proteggervi da cadute di sassi, candelotti di ghiaccio ecc.
◆ Gli adesivi potrebbero degradare il rivestimento. Eventualmente ◆ contattate Black Diamond o un rivenditore autorizzato Black Diamond per ottenere adesivi per questo specifico utilizzo sul vostro caschetto. Non cucite o ricucite o bruciate o candeggiate la fettuccia di chiusura, ◆...
Página 23
Qc 3127: etichetta del controllo qualità. Indica che è stato controllato il 127-esimo giorno del 2003. : Il marchio CE indica che Black Diamond rispetta la normativa dell’articolo 10 del Personal Protective Equipment Directive (89/686/ EEC). Il test è condotto da TÜV PRODUCT SERVICE GMBH, Ridlerstr. 65, D-80339 Monaco, Germania, notificato col numero 0123 sul prodotto.
Página 24
: Se presente sul prodotto, indica che il caschetto è testato in accordo con i test e le richieste della UIAA. WARNING: Indica eventuali danni e responsabilità che l’utente si assume quando indossa e utilizza un caschetto Black Diamond. nome del modello e taglie: half dome 53 cm - 61 cm...
Association, (303) 271-0984 o www.amga.com. cascos black diamond aJuste del casco Los cascos Black Diamond son ajustables para que puedan adaptarse a distintos tamaños de cráneo y a si se usan o no con gorro. half dome 53 cm - 61 cm tracer Pequeño: 49 cm - 57 cm, Mediano: 56 cm - 60 cm,...
Ver las figuras 5 y 6. uso del casco Tu casco Black Diamond está diseñado para protegerte la cabeza de ◆ piedras y objetos que puedan caer de arriba, así como de golpes en caso de caída.
◆ necesita alguna reparación o comprobación, por favor ponte en contacto con el departamento de garantía de Black Diamond en el número que viene en este folleto, donde resolverán tus dudas sobre autorizaciones de devolución y te informarán sobre cómo enviarlo.
Página 28
Durante el transporte, proteje tu casco de la abrasión, de fuerzas que lo ◆ aplasten y de objetos punzantes. Vida Útil La vida de tu casco es de aproximadamente 3 años, duración que puede alargarse o acortarse dependiendo de la frecuencia con la que lo uses y de las condiciones en las que lo hagas.
SERVICE GMBH, Ridlestr. 65, D-80339 Munich, Alemania, entidad homologada número 0123. Black Diamond es una compañía que cuenta con la certificación ISO 9001. en 12492: Este número indica que el casco cumple la norma EN 12492, el estándar europeo para «Material de montaña - Cascos para alpinistas - Requisitos de seguridad y métodos de prueba».
Página 30
exclusiones de la garantía Nuestra Garantía no cubre el desgaste normal de los Productos, así como tampoco modificaciones o alteraciones no autorizadas, uso inadecuado, mantenimiento inadecuado, accidentes, abusos, negligencias, daños o que el Producto se use para un propósito para el que no fue diseñado. Esta Garantía te otorga derechos legales específicos y puedes tener también otros derechos que varían según el estado.