Descargar Imprimir esta página

Thule 997 GoalPost Manual Del Usario página 3

Publicidad

6
7
8
• Attach anti-sway straps to
GoalPost by attaching small hook
assembly to upper hole in
GoalPost tubing and the other
hook to vehicle's tow loop or
bumper. Tighten by pulling loose
end of strap through
spring-loaded buckle.
• Fixez les sangles anti-balancement au
montant en attachant les petits ensembles
de crochets au trou supérieur du montant
et l'autre crochet à la boucle de
remorquage ou au pare-chocs.Serrez en
tirant l'extrémité libre de la sangle dans la
boucle à ressort.
• Fije las correas antibalanceo al poste sujetando el
ensamblaje de correa corta con gancho al agujero
superior del tubo del poste y el otro gancho al gancho
de remolque o al parachoques. Apriete tirando del
extremo suelto de la hebilla con resorte.
• Center load with straps (not included) on load bar.
Secure loads to load bar. Always tie down front and
rear of load to vehicle's bumpers or tow loops. Do not
exceed the recommended weight capacity of your
roofrack.
• Centrez la charge avec des sangles (non incluses) sur la barre.
Fixez les charges sur la barre. Amarrez toujours l'avant et l'arrière
aux pare-chocs du véhicule ou à la boucle de remorquage. Ne
dépassez pas la capacité de poids recommandée pour les barres
de toit.
• Centre el cargamento con las correas (no se incluyen) en la barra de carga. Sujete el
cargamento en la barra de carga. Ate siempre la parte de delante y de detrás del
cargamento al parachoques o a los ganchos de remolque del vehículo. No sobrepase
la capacidad de peso recomendada para el techo de su vehículo.
• Adjust height of GoalPost
so that it is level with
front load bar.
• Ajustez la hauteur du montant pour
qu'il soit à la même hauteur que la
barre avant.
• Ajuste la altura del poste de manera que esté al
mismo nivel que la barra de carga frontal.
• Secure excess straps
w/ Strap Keepers.
• Fixez l'excès de sangles
à l'aide des arrêtoirs.
• Fije la parte de las correas que
sobra con el sujetador de correas.
• Thread end through
slot with logo facing
out.
• Enfilez la sangle dans
l'ouverture en ayant le
logo vous faisant face.
• Pase la punta a través del agujero,
con el logotipo hacia afuera.

Publicidad

loading