Página 1
Tel. (+39) 0522 - 941487 Fax (+39) 0522 - 941464 Assistenza Tecnica Tel. (+39) 0522 - 942281 Manuale Istruzioni di Montaggio Stabilizzatore di Minimo Cod. 453 A.E.B. COD.453 Questo manuale potrà essere modificato in qualsiasi momento da A.E.B. srl per aggiornarlo con ogni variazione o miglioramento tecnologico, qualitativo ed informativo.
Certificato di Garanzia Gentile Cliente grazie per la fiducia accordata alla A.E.B. acquistando questo prodotto. L' A.E.B. sottopone tutti i suoi prodotti a severi test di qualità; se nonostante i controlli il prodotto dovesse presentare dei malfunzionamenti, Le raccomandiamo di rivolgersi subito all'installatore per i controlli o gli interventi del caso.
Página 3
Chiunque dovrà astenersi dal rivendere od installare prodotti affetti da vizi o difetti costruttivi riconoscibili con la normale diligenza. Il Foro competente per eventuali controversie in ordine all'interpretazione ed esecuzione di questa garanzia è unicamente quello di Reggio Emilia. Modello vettura : Matricola Giorno Mese...
Página 4
Caratteristiche Tecniche Lo Stabilizzatore di minimo serve ad impedire che durante il funzionamento a gas il minimo sia instabile o scenda a valori troppo bassi con conseguente spegnimento del motore. Si può installare su tutte le vetture ad iniezione munite di valvola di regolazione del minimo tipo "VAE".
42025 CAVRIAGO (RE) ITALY Offices Tel. (+39) 0522 - 941487 Fax (+39) 0522 - 941464 Fitting Instructions Idling Speed Stabilizer Code 453 A.E.B. COD.453 A.E.B. srl could modify in every moment this workbook for updating it with any variation or technological, qualitative and informative improvement.
Warranty Certificate Dear Customer, Thank you for the trust you have shown in A.E.B. by purchasing this product. A.E.B. puts all its products through severe quality tests; if in spite of these checks the product malfunctions, please call the installer immediately for the necessary checks or work.
Página 7
No one may resell or install products with manufacturing defects or flaws that are identifiable with normal conscientiousness. The competent Court for any disputes regarding the interpretation and execution of this warranty is solely the Court of Reggio Emilia. Car model Serial Number : Month Year...
Página 8
Technical Specifications The idling speed stabilizer is used, when running on gas, to prevent idling speed being unstable or getting too low, with the engine consequently stopping. It can be installed on all cars with injection equipped with a "VAE" type idling speed adjustment valve.
Página 9
Tel. (+39) 0522 - 941487 Fax (+39) 0522 - 941464 Manuel de mode d'Emploi Stabilisateur du Ralenti Code 453 A.E.B. COD.453 A.E.B. srl se réserve le droit de modifier dans n’importe quel moment ce manuel pour le mettre à jour du point de vue technologique, qualitatif et informatif.
Certificat de Garantie Cher Client, A.E.B. vous remercie de la confiance que vous avez bien voulu lui accorder en achetant un de ses articles. A.E.B. soumet tous ses produits à de sévères tests de qualité, si malgré tout le produit devait présenter des défauts, nous vous conseillons de vous adresser immédiatement à...
Página 11
Il est formellement interdit de revendre ou d’installer des produits reportant des vices ou des défauts de fabrication évidents. Le Tribunal compétent pour résoudre les différends occasionnés par l’interprétation et l’exécution de cette garantie est uniquement celui de Reggio Emilia (Italie). Modéle du véicule : N°...
Página 12
Caractéristiques techniques Lors du fonctionnement au GAZ, le stabilisateur du ralenti sert à stabiliser le ralenti et à l'empêche qu'il ne descende sous des valeurs trop basses avec comme conséquence l'arrêt du moteur. Il peut être monté sur tous les véhicules à injection équipés de la soupape de réglage du ralenti modèle "...
Página 13
Tel. (+39) 0522 - 941487 Fax (+39) 0522 - 941464 Manual instructiones de Montaje Estabilizador del mínimo Cod. 453 A.E.B. COD.453 Este manual podrá ser modificado en cualquier momento por parte de A.E.B. srl para actualizarlo con variaciones o mejoras tecnológicas, cualitativas e informativas.
Certificado de Garantía Estimado cliente: gracias por la confianza dada a A.E.B. adquiriendo este producto. A.E.B. somete todos sus productos a severos test de calidad, si a pesar de los controles el producto presenta algún tipo de defecto, le aconsejamos dirigirse inmediatamente al instalador que efectuará...
Página 15
Es necesario que todos se abstengan de vender o instalar productos afectados por vicios o defectos de fabricación, reconocidos con la normal diligencia. En caso de eventuales controversias respecto a la interpretación de la presente garantía se reconoce la competencia exclusiva de los Tribunales de Reggio Emilia.
Página 16
Características Técnicas El estabilizador del mínimo se utiliza para evitar que, con el funcionamiento a gas, el mínimo sea inestable o descienda a valores demasiado bajos, produciéndose así el apagado del motor. Este se puede instalar en todos los vehículos a inyección provistos de válvula de regulacióín del mínimo, del tipo “VAE”.
Página 17
A.E.B. srl Via dell'Industria 20 42025 CAVRIAGO (RE) ITALY Tel. (+39) 0522 - 941487 Fax (+39) 0522 - 941464 MONTAGEANLEITUNG Leerlaufstabilisator Art. 453 A.E.B. COD.453 Dieses Handbuch kann jederzeit durch A.E.B. geändert werden, um alle technologischen, qualitativen oder informativen Neuerungen oder Verbesserungen darin aufzunehmen.
Página 18
Garantiebescheinigung Werter Kunde, wir bedanken uns dafür, daß Sie sich für ein A.E.B.-Produkt entschieden haben. A.E.B. unterzieht alle ihre Produkte strengen Qualitätskontrollen. Sollte das Produkt dennoch Betriebsstörungen aufweisen, empfehlen wir Ihnen, sich für die erforderlichen Kontrollen oder Eingriffe sofort an den Installateur zu wenden. - Allgemeine Garantienormen A.E.B.
Página 19
Jedermann ist verpflichtet, den Verkauf oder die Installation solcher Produkte zu unterlassen, deren Mängel oder Konstruktionsfehler mit der normalen Sorgfalt festgestellt werden können. Der allein zuständige Gerichtsstand für eventuelle Streitfälle, die aus der Auslegung und Ausführung dieser Garantie herführen sollten, ist der Gerichtsstand von Reggio Emilia.
Página 20
Technische Eigenschaften Der Leerlaufstabilisator verhindert, daß der Leerlauf beim Gasbetrieb uneingeschwungen ist oder auf eine zu niedrige Drehtzahl absinkt und dadurch der Motor ausgeht. Er kann auf alle Fahrzeuge mit Einspritzung installiert werden, die mit einem Leerlaufeinstellventil Typ "VAE" ausgerüstet sind. Dagegen kann er auf Schrittmotorventilen nicht installiert werden.