Descargar Imprimir esta página

schmalz SNG-V-HT Instrucciones De Mantenimiento

Publicidad

Enlaces rápidos

DE
Wartungsanleitung
EN
Service instructions
FR
Instructions de service
DE
Diese Wartungsanleitung beschreibt die grundlegenden
Arbeitsschritte zur Wartung des Nadelgreifers. Weiterführende
und vollständige Funktionsbeschreibungen des Nadelgreifers
sind der ausführlichen Betriebsanleitung zu entnehmen.
www.schmalz.com/betriebsanleitung
Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass diese
Wartungsanleitung keinen Anspruch auf Vollständigkeit erhebt.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Nicht-Beachtung der Sicherheitshinweise
Schaden an Personen / Anlagen / Systemen
► Vor der Wartung des Nadelgreifers muss diese
Anleitung gelesen und verstanden werden.
WARNUNG
Ausfahrende Nadeln
Stich-/ Schnitt- und Kratzverletzungen
► Stichfeste Handschuhe tragen
► Greifer vor der Wartung von jeglicher
Druckluftzufuhr trennen
Wartungsschritte
1.
Im ausgefahrenen Zustand die
Befestigungsschraube der
Nadelaufnahmen lösen.
2.
Alte Nadelaufnahmen nach hinten
herausziehen.
30.30.01.00822/00
SNG-V-HT
Nadelgreifer / NeedleGripper /
Préhenseur à aiguilles / Garra de
agujas / Pinza di presa ad aghi /
Naaldgrijper
ES
Instrucciones de mantenimiento
IT
Istruzioni per la manutenzione
NL
Onderhoudshandleiding
EN
Security Note
Maintenance steps
1
2
www.schmalz.com
These service instructions describes the basic operations for
maintenance of the needle gipper. Consult the detailed
operating instructions for a more in-depth and complete
description of the needlegipper's functions.
www.schmalz.com/operating-instructions
We particularly emphasize that these service instructions make
no claim to being exhaustive.
WARNING
Ignoring the safety guidelines
Personal injuries / damage to plants / systems
► Before servicing the needle gripper these
instructions must be read and understood.
WARNING
Extending needles
Injuries caused by pricks, cuts and scratches
► Wear cut resistant gloves
► Always disconnect compressed air supply before
carrying out any maintenance work
1
1.
2
2.
Pull out the old needle adapters
backwards.
J. Schmalz GmbH
Aacher Straße 29
D-72293 Glatten
Tel. +49 (0)7443 2403-0
Fax +49 (0)7443 2403-259
schmalz@schmalz.de
www.schmalz.com
30.30.01.00822/00
03.2015
When extended, loosen the
screws of the needle adapters.
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para schmalz SNG-V-HT

  • Página 1 SNG-V-HT Nadelgreifer / NeedleGripper / J. Schmalz GmbH Préhenseur à aiguilles / Garra de Aacher Straße 29 agujas / Pinza di presa ad aghi / D-72293 Glatten Naaldgrijper Tel. +49 (0)7443 2403-0 Fax +49 (0)7443 2403-259 schmalz@schmalz.de www.schmalz.com Wartungsanleitung Instrucciones de mantenimiento 30.30.01.00822/00...
  • Página 2: Ersatz- Und Verschleißteile

    SNG-V-HT Neue Nadelaufnahmen einsetzen. Insert a new needle adapter. Nadelaufnahmen mit neuen Fix the needle adapter with Befestigungsschrauben fixieren. new bolts. Einkleben mit mittelfester Bonding with medium strength Schraubensicherung. threadlocker. Beständigkeit bis 180°C Resistance up to 180 ° C muss gewährleistet sein must be ensured Gängigkeit der Nadelaufnahmen...
  • Página 3: Indicaciones De Seguridad

    SNG-V-HT Remarque sur la sécurité Indicaciones de seguridad AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Non-respect des remarques de sécurité No observación de las indicaciones de seguridad Dommages aux personnes / installations / Daños personales / en la instalación / en los systèmes sistemas ► Avant de réparer la pince d'aiguille ces ►...
  • Página 4: Pièces De Rechange Et D'usure

    SNG-V-HT Recommissioning Nueva puesta en Redémarrage de la pince après le raccordement du comprimé. Reinicio de la pinza después de conectar el comprimido. Voir la section "Installation et fonctionnement" du manuel Vea la sección "Instalación y funcionamiento" del manual Pièces de rechange et d’usure...
  • Página 5 SNG-V-HT Passaggi di manutenzione Onderhoud stappen Een uitbreiding van de In tensione, allentare le viti schroeven van de naald dell'adattatore ago. adapter. Estrarre le vecchie schede ago Trek de oude naald adapters indietro. achteruit. Plaats een nieuwe naald Inserire un nuovo adattatore ago.

Este manual también es adecuado para:

Sng-vhp-ht serieSng-vhp serie