Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

33 764
..... 1
D
..... 2
GB
..... 3
F
..... 4
E
97.522.331/ÄM 90 810/10.03
For latest prices and delivery to your door visit MyTub Ltd - 0845 303 8383 - www.mytub.co.uk - info@mytub.co.uk
Zedra
.....5
......9
I
N
GR
.....6
....10
NL
CZ
FIN
.....7
.... 11
S
PL
.....8
....12
DK
UAE
....13
....17
TR
HR
....14
....18
BG
RUS
....15
....19
H
SK
EST
P ....16
....20
LV
SLO
....21
....25
LT
....22
....23
....24

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grohe Zedra 33 764

  • Página 1 Zedra 33 764 ..1 ..5 ..9 ..13 ..17 ..21 ..25 ..2 ..6 ..10 ..14 ..18 ..22 ..3 ..7 ..11 ..15 ..19 ..23 ..4 ..8 ..12 P ..16 ..20 ..24 97.522.331/ÄM 90 810/10.03 For latest prices and delivery to your door visit MyTub Ltd - 0845 303 8383 - www.mytub.co.uk - info@mytub.co.uk...
  • Página 2 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie! For latest prices and delivery to your door visit MyTub Ltd - 0845 303 8383 - www.mytub.co.uk - info@mytub.co.uk...
  • Página 3 2,5mm 2,5mm For latest prices and delivery to your door visit MyTub Ltd - 0845 303 8383 - www.mytub.co.uk - info@mytub.co.uk...
  • Página 4 • Klemmlänge max. 60mm Einsatz der Durchflußmengenbegrenzung nicht zu empfehlen. Hinweis: Zur Aktivierung siehe "Austausch der Kartusche" Punkt 1 Alle GROHE Einlochbatterien mit herausziehbaren Brausen bis 3, Abb. [8] und [9]. sind mit DIN-DVGW bauartgeprüftem Rückflußverhinderer Wartung ausgerüstet. Alle Teile prüfen, reinigen, evtl. austauschen und mit Spezialarmaturenfett (Best.-Nr.
  • Página 5 60mm Figs. [8] and [9]. Note: Maintenance All GROHE single-hole mixers with pull-out sprays are Inspect and clean all parts, replace as necessary and grease equipped with non-return valves. with special grease (order no. 18 012). Shut off cold and hot water supply!
  • Página 6 à 3, fig. [8] et [9]. Remarque: Maintenance Toutes les robinetteries monotrous GROHE avec bec Contrôler toutes les pièces, les nettoyer, les remplacer si extractible sont équipées de clapets anti-retour. nécessaire et les graisser avec de la graisse spéciale pour robinetterie (réf.
  • Página 7: Instalación

    Para la regulación, véase "Cambio del cartucho" puntos 1 a 3, figs. [8] y [9]. Nota: Mantenimiento Todas las griferías GROHE con flexo extraíble están dotadas de válvula antirretorno. Revisar todas las piezas, limpiarlas, sustituirlas en caso necesario y engrasarlas con grasa especial para grifería (N°...
  • Página 8 Per effettuare l'attivazione vedi ”Sostituzione della cartuccia" dal punto 1 al punto 3, fig. [8] e [9]. Nota: Tutti i rubinetti monoforo GROHE con doccia estraibile sono dotati di valvola antiriflusso. Manutenzione Controllare e pulire tutti i pezzi, eventualmente sostituire quelli Installazione difettosi, ingrassare con grasso speciale (n.
  • Página 9 Aanwijzing: geiser/combiketel. Alle eengatsmengkranen van GROHE met uittrekbare Zie voor het activeren hiervan ”Vervangen van de kardoes" douchekoppen zijn met een terugslagklep uitgerust. punt 1 - 3, afb. [8] en [9].
  • Página 10 Underhåll Kontrollera alla delar, rengör dem, byt ev. ut skadade delar och Anvisning: smörja dem med specialfett (best.-nr 18 012). Alla GROHE enhålsblandare med utdragbar dusch är utrustade med en backventil. Stäng av kallvatten- och varmvattentilloppet! Installation I. Byte av patron, se fig. [8].
  • Página 11 Vedr. aktivering se “Udskiftning af patron”, punkt 1 til 3, ill. [8] Bemærk: og [9]. Alle GROHE ethulsbatterier med brusere, der kan trækkes ud, Vedligeholdelse er udstyret med kontraventiler. Kontrollér alle dele, rens dem, udskift dem evt., og smør dem med specielt armaturfedt (bestillingsnr.
  • Página 12 60mm hydrauliske varmtvannsberedere. Merk: Aktivering – se "Utskifting av patron", punkt 1 til 3, bilde [8] Alle GROHE ett-hulls batterier med uttrekkbare dusjer har og [9]. tilbakeslagsventil. Vedlikehold Kontroller og rengjør alle deler, skift ut om nødvendig og smør med spesialarmaturfett (best.nr.
  • Página 13 Aktivointia varten ks. "Säätöosan vaihto" kohdat 1 - 3, kuva [8] Ohje: ja [9]. Kaikki GROHE-yksireikäsekoittimet, joissa on ulosvedettävät Huolto suihkut, on varustettu takaiskuventtiilillä. Tarkasta kaikki osat, puhdista ne, vaihda tarvittaessa ja rasvaa erikoisrasvalla (tilausnumero 18 012).
  • Página 14 Nie zaleca się wykorzystywania ogranicznika przepływu wody Wskazówka: przy współpracy z przepływowymi podgrzewaczami wody Wszystkie baterie jednootworowe GROHE z wysuwanym włączanymi w zależności od ciśnienia. prysznicem, wyposażone są w zawory zwrotne. W celu włączenia, zob. ”Wymiana głowicy”punkt 1 do 3, rys. [8] i [9].
  • Página 15 For latest prices and delivery to your door visit MyTub Ltd - 0845 303 8383 - www.mytub.co.uk - info@mytub.co.uk...
  • Página 16 µέγιστη 60mm υδραυλικούς ταχυθερµοσίφωνες. Παρατήρηση: Για την ενεργοποίηση, δείτε την ενότητα "Αντικατάσταση του Ολες οι µπαταρίες GROHE µίας οπής µε αποσπώµενες µηχανισµού" παράγραφοι 1 έως 3, εικόνες [8] και [9]. απορροές διαθέτουν βαλβίδες αντεπιστροφής. Συντήρηση Ελέγξτε όλα τα εξαρτήµατα, καθαρίστε τα και, αν χρειάζεται, Εγκατάσταση...
  • Página 17 Nastavení - viz ”Výměna kartuše" bod 1 až 3, zobr. [8] a [9]. Upozornění: Všechny baterie GROHE pro montáž do jednoho otvoru a Údržba vytahovací sprchou jsou vybaveny zpětnými klapkami. Všechny díly zkontrolovat a vyčistit, případně vyměnit a namazat speciálním mazivem pro armatury (obj.
  • Página 18 Hidraulikusan vezérelt átfolyó-rendszerű vízmelegítőkkel nem javasoljuk a mennyiségkorlátozó használatát! Figyelmeztetés: Az üzembe helyezéshez lásd “Patron cseréje”1-től 3-ig terjedő Az összes Grohe egylyukas kihúzható kifolyós zuhanyozó pont, [8]-as és [9]-es ábra. visszafolyásgátlóval rendelkezik. Karbantartás Ellenőrizze valamennyi alkatrészt, tisztítsa meg, esetleg cserélje Beszerelés...
  • Página 19 60mm fig. [8] e [9]. Nota: Manutenção Todas as misturadoras GROHE monocomando com chuveiros Verificar, limpar, eventualmente substituir todas as peças e extensíveis estão equipadas com válvulas anti-retorno. lubrificá-las com massa especial para misturadoras (n° de encomenda 18 012).
  • Página 20 60mm Hidrolik kumandalı ısıtıcıların kullanılması durumunda, akım Açıklama: sınırlayıcının montajı tavsiye edilmez. Tüm GROHE çekilebilir duşlu tek delikli bataryalar çek valf ile Faaliyete geçirmek için ”Kartuşun değiştirilmesi” ‘ne bkz. donatılmıştır. madde 1’den 3’ e kadar, şekil [8] ve [9].
  • Página 21 максим. 60мм Ограничитель расхода не рекомендуется использовать в Примечание: системе с гидравлическими проточными Все смесители фирмы GROHE на одно отверстие с водонагревателями. выдвижными душами оснащены обратным клапаном. Для приведения в действие - см.“Смена картриджа”, пункты 1-3, рис. [8] и [9].
  • Página 22 Nastavenie pozri "Výmena kartuše" bod 1 až 3, obr. [8] a [9]. Upozornenie: Všetky batérie GROHE určené pre montáž do jedného otvoru Údržba s vyt'ahovacou sprchou sú vybavené spätnými klapkami. Všetky diely skontrolovat' a vyčistit', prípadne vymenit' a namazat' špeciálnym tukom na armatúry (obj.
  • Página 23 60mm Servisiranje Opomba: Vse dele preglejte, očistite, po potrebi zamenjajte in namastite Vse stoječe baterije GROHE z izvlečno prho so opremljene s s posebno mastjo za armature (št. naroč. 18 012). protipovratnimi ventili. Zaprite dotok hladne in tople vode! Vgradnja I.
  • Página 24 60mm sl. [8] i [9]. Uputa: Održavanje Sve GROHE baterije s jednim otvorom i s tušem koji se može Sve dijelove provjerite, očistite, te po potrebi zamijenite i izvlačiti, opremljene su protupovratnim ventilom. podmažite specijalnom mašću za armature (oznaka za narudžbu: 18 012).
  • Página 25 индивидуално ограничаване на потока. Указание: В завода е извършена предварителна настройка на Всички стоящи смесители на фирма GROHE са снабдени с максимално възможния поток. издърпващ се ръчен ключ и с еднопосочни обратни Не се препоръчва използването на ограничител на потока...
  • Página 26 • Klemmi pikkus maksimaalselt 60mm Tehniline hooldus Märkus: Kõik osad tuleb kontrollida, puhastada, vajadusel asendada ja Kõik Grohe väljatõmmatava dušiga üheaugusegistid on määrida spetsiaalse segistimäärdega (tellimisnumber 18 012). varustatud tagasivooluklapiga. Sulgege külma ja kuuma vee juurdevool! Paigaldamine I. Keraamilise sisu vahetus, vt joonis [8].
  • Página 27 • Stiprināšanas garums maksimāli 60mm un attēlus [8] un [9]. Norādījums: Tehniskā apkope Visi GROHE vienas atveres ūdens krāni ar izvelkamām dušām Pārbaudiet visas detaļas, notīriet tās, nepieciešamības ir aprīkoti ar atpakaļplūsmas aizturiem. gadījumā nomainiet un ieziediet ar speciālo armatūras ziedi Uzstādīšana (pasūtīšanas Nr.
  • Página 28 Funkcijos aktyvacija žr. „Įdėklo pakeitimas“ 1 - 3 • Užspaudimo ilgis daugiausiai 60mm punktai, pav. [8] - [9]. Nurodymai: Visuose GROHE vienskyliuose maišytuvuose su ištraukiamais Techninė priežiūra dušais yra atbuliniai vožtuvai. Būtina patikrinti, nuvalyti detales, prireikus jas pakeisti ir sutepti specialiu maišytuvo tepalu (užsakymo Nr. 18 012).
  • Página 29 For latest prices and delivery to your door visit MyTub Ltd - 0845 303 8383 - www.mytub.co.uk - info@mytub.co.uk...
  • Página 30 For latest prices and delivery to your door visit MyTub Ltd - 0845 303 8383 - www.mytub.co.uk - info@mytub.co.uk...
  • Página 31 For latest prices and delivery to your door visit MyTub Ltd - 0845 303 8383 - www.mytub.co.uk - info@mytub.co.uk...
  • Página 32 For latest prices and delivery to your door visit MyTub Ltd - 0845 303 8383 - www.mytub.co.uk - info@mytub.co.uk...