hager RLC303E Manual De Uso
hager RLC303E Manual De Uso

hager RLC303E Manual De Uso

Central de alarmas, 3 grupos
Ocultar thumbs Ver también para RLC303E:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

RLC3 3E
manual de uso
Central de alarmas, 3 grupos
6LE003042A Ind. A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para hager RLC303E

  • Página 1 RLC3 3E manual de uso Central de alarmas, 3 grupos 6LE003042A Ind. A...
  • Página 2: Importante

    El instalador deberá determinar con usted las condiciones contractuales de esta prestación. Advertencia Hager no asume ninguna responsabilidad por las consecuencias de la no disponibilidad temporal o permanente de la red telefónica conmutada clásica RTC, de la red celular GSM/GPRD o de la red Ethernet (ADSL).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sumario 1. Control del sistema de seguridad....................................4 1.1. Puesta en marcha y paro del sistema..................................5 1.2. Paro forzada (función accesible solamente en televigilancia) ..........................5 1.3. Puesta en marcha o paro de uno o de varios grupos .............................. 6 1.4.
  • Página 4: Control Del Sistema De Seguridad

    1. Control del sistema de seguridad La central puede controlar hasta Ejemplo: 3 grupos de protección anti-intrusión. 3 grupos de protección anti-intrusión de manera independiente o combinada. TEMPORIZACION DE ENTRADA: La temporización de entrada corresponde al tiempo que se le deja para parar el sistema desde el interior de la habitación sin disparar la alarma (paro del sistema con un teclado por ejemplo).
  • Página 5: Puesta En Marcha Y Paro Del Sistema

    1.1. Puesta en marcha y paro del sistema • Con un mando a distancia: • Con un teclado de mando: “bip, marcha” “bip, paro” código maestro “bip, marcha” • Con un teclado de mando vocal con lector de llaveros de proximidad con pantalla: A.
  • Página 6: Puesta En Marcha O Paro De Uno O De Varios Grupos

    1.3. Puesta en marcha o paro de uno o de varios grupos • Con un teclado de mando: código maestro Ejemplo: puesta en marcha de los grupos 2 + 3 “bip, marcha grupos 2-3” código maestro • Con un teclado de mando vocal con lector de llaveros de proximidad con pantalla: “bip, marcha A.
  • Página 7: Puesta En Marcha Parcial Del Sistema

    1.4. Puesta en marcha parcial del sistema • Con un mando a distancia: requiere la reprogramación de una de las 2 teclas por su instalador • Con un teclado de mando: código maestro requiere la reprogramación de una de las 2 teclas por su instalador •...
  • Página 8: Puesta En Marcha Presencia

    1.5. Puesta en marcha presencia La central permite una protección parcial con la posibilidad de provocar reacciones atenuadas del sistema en caso de intrusión: la marcha presencia. ATENCIÓN: la marcha presencia no posee ni temporización de salida ni temporización de entrada. •...
  • Página 9: Los Teclados Indican El Estado De La Central

    2. Los teclados indican el estado de la central Los teclados permiten: • controlar el sistema, • conocer en permanencia el estado del sistema. ATENCIÓN: • Sólo los mandos enviados desde el teclado de mando y de información provocan el encendido de los pilotos. •...
  • Página 10: Configuración Local Mediante El Teclado Integrado A La Central

    3. Configuración local mediante el teclado integrado a la central Su instalador debe haber configurado ya su central pero usted puede tiene la latitud de modificar en cualquier momento los parámetros. La entrada de 5 códigos de acceso erróneos en menos de 5 minutos provoca el bloqueo del teclado durante 5 minutos y la información relativa al código erróneo es señalado por la central.
  • Página 11: Modificación De Su Código Video (Gsm/Gprs-Ethernet Adsl)

    3.4. Modificación de su código video (GSM/GPRS-Ethernet ADSL) ATENCIÓN • Para asegurar el respeto de la vida privada, el acceso a la vídeo desde el App está protegido por un código de acceso a la vídeo propio al usuario. • Advertencia sobre la elección del código: - evite las series continuas del tipo (1234, 7654, 2468), - no utilice los mismos números que para el código maestro, - no anote los códigos en ningún sitio.
  • Página 12: Probar Los Aparatos

    4. Probar los aparatos ATENCIÓN: una vez por año o antes de ausentarse por cierto tiempo le aconsejamos que efectúe una prueba de su sistema de seguridad. El MODO PRUEBA le permite probar cada aparato de su sistema sin disparar las sirenas. 1.
  • Página 13: Probar El Sistema En Condiciones Reales

    5. Probar el sistema en condiciones reales ATENCIÓN: • Ahora va usted a efectuar una prueba en condiciones reales de su sistema de seguridad. Esta prueba va a provocar el disparo de los medios de alarma y una transmisión telefónica hacia los contactos designados. Le recomendamos que informe previamente a los contactos designados (si un módulo transmisor ha sido instalado previamente en la central o si un transmisor separado ha sido instalado).
  • Página 14: La Central Señala Las Alarmas

    6. La central señala las alarmas • La central señala las alarmas (intrusión, personas, técnica, • La señalización vocal indica: fraude o incendio): - la fecha y la hora en que se produjo la alarma; - cuando recibe una orden de paro; - el tipo de alarma;...
  • Página 15: La Central Señala Las Anomalías

    7. La central señala las anomalías • La central controla en permanencia el estado de los • La central señala las anomalías: aparatos: - cuando recibe una orden de paro o de marcha, - alimentación, - por interrogación o consulta a distancia del estado del - támper, sistema*.
  • Página 16: Consultar El Diario De Eventos

    8. Consultar el diario de eventos El diario de eventos registra los 500 últimos eventos horofechados ocurridos en el sistema. Esto permite conservar el rastro de todas las operaciones de explotación y de mantenimiento del sistema. La consulta del diario de eventos completo puede efectuarse en modo local a partir del teclado de la central El diario de eventos registra: •...
  • Página 17: Funciones Complementarias De Los Teclados

    9. Funciones complementarias de los teclados 9.1. Interrogar del estado del sistema • Con un teclado de mando: “bip, estado sistema” código maestro • Con un teclado de mando vocal con lector de llaveros de proximidad con pantalla: A. Toque una zona sin tecla del teclado. La página de comando 1 aparece.
  • Página 18: Disparar Una Alerta

    9.2. Disparar una alerta ATENCIÓN: la potencia acústica puede producir trastornos auditivos. Tome las precauciones de lugar durante las pruebas de disparo de la sirena. • Con un teclado de mando: requiere la reprogramación código maestro de una de las 2 teclas por su instalador •...
  • Página 19: Funciones Complementarias Del Teclado De Comando Vocal Con Lector De Llavero De Proximidad

    10. Funciones complementarias del teclado de comando vocal con lector de llavero de proximidad 10.1. Principio de utilización Por defecto, hay tres Una página de inicio Una página de acceso a los parámetros páginas disponibles en la pantalla: Parámetros estado sistema marcha paro...
  • Página 20 • 2 método A. Pulse una de las teclas de comando contextual. Identifíquese por favor – – – – B. Componga el código maestro o un código de servicio. Identifíquese por favor **** Pegue el llavero de proximidad contra el testigo naranja parpadeante.
  • Página 21 • 3 método A. Toque una zona sin teclas del teclado. La página de comando 1 aparece. marcha paro grupo grupo B. Si el comando deseado se visualiza, pulse una de las teclas contextuales pase a la pantalla siguiente marcha marcha parcial 1 parcial 2...
  • Página 22 • 4 método ° A. Componga el código maestro o un código de servicio. Identifíquese por favor **** B. La página de comando 1 aparece. marcha paro grupo grupo C. Si el comando deseado se visualiza, pulse una de las teclas contextuales, pase a la pantalla siguiente, marcha marcha...
  • Página 23: Parametraje

    10.2. Parametraje Los parámetros del teclado vienen programados de fábrica pero pueden ser modificados. Para ello ejecute las programaciones descritas en los capítulos siguientes. A. Toque una de las zonas sin teclas del teclado. La página de comando 1 aparece. marcha paro grupo...
  • Página 24: Ajuste Del Nivel Sonoro

    10.2.2. Ajuste del nivel sonoro Nivel sonoro A. Visualice el menú Nivel sonoro. nivel sonoro “cinco” B. Ajuste del nivel sonoro por medio de las teclas nivel sonoro contextuales izquierda y derecha. ATENCIÓN: un ajuste superior al valor por defecto afecta la autonomía nominal del teclado.
  • Página 25 • Modificar un código de servicio Código de servicio A. Visualice el menú Código de servicio. código de servicio crear B. Visualice Modificar con la tecla de navegación. código de servicio modificar C. Valide con la tecla OK. Seleccione el código de servicio que desea modificar código 1 D.
  • Página 26 J. Seleccione los mandos a autorizar o a prohibir Seleccione los comandos con # por medio de la tecla de navegación. marcha grupo K. Autorice o prohiba el comando por medio de la Seleccione los comandos con # tecla #. Comando no tachado = comando autorizado marcha grupo Comando tachado = comando prohibido...
  • Página 27: Gestión De Los Llaveros De Proximidad

    D. Seleccione el código a borrar por medio de la tecla Seleccione el código de servicio que desea borrar de navegación. código 2 E. Valide con la tecla OK. ¿Está seguro que desea borrar el código de servicio? “Biiiip” F. Valide con la tecla OK. código 2 borrado 10.2.4.
  • Página 28 • Identificar un llavero de proximidad Gestión de los badges A. Visualice el menú Gestión de los badges. gestión de los badges añadir B. Visualice Identificar por medio de la tecla de navegación. gestión de los badges identificar C. Valide con OK. Presente su badge “bip, x”...
  • Página 29 E. Valide con OK. badge autorizado F. Autorice o prohiba el llavero de proximidad badge autorizado por medio de la tecla contextual izquierda.. Seleccione los comandos con # G. Valide con OK. todos H. Seleccione los comandos a autorizar o a prohibir Seleccione los comandos con # por medio de la tecla de navegación.
  • Página 30 • Borrar un llavero de proximidad Gestión de los badges A. Visualice el menú Gestión de los badges. gestión de los badges añadir B. Visualice borrar con la tecla de navegación. gestión de los badges borrar C. Valide con OK. Seleccione el badge que desea borrar badge 1 D.
  • Página 31: Gestión De La Retroiluminación De Las Teclas

    10.2.5. Gestión de la retroiluminación de las teclas Las teclas y el teclado se retroiluminan durante 7 seg. luego de su uso o durante 20 seg. en caso de parametraje, solamente si el nivel de luminosidad es demasiado bajo o después del accionamiento de una tecla. El período de retroiluminación puede ser renovado mediante el accionamiento de una tecla.
  • Página 32: Selección Del Idioma

    10.2.7. Selección del idioma Idioma A. Visualice el menú Idioma. idioma français B. Seleccione el idioma por medio de las teclas idioma contextuales de izquierda o de derecha. italiano C. Valide la selección. Para ello cambie de menú. 10.2.8. Modificación del código maestro ATENCIÓN: •...
  • Página 33: Cambio De Modo Del Teclado

    10.2.9. Cambio de modo del teclado Este menú permite poner el teclado en modo prueba. Cambio de modo A. Visualice el menú Cambio de modo. cambio de modo modo prueba envío del mando B. Valide con la tecla OK. modo prueba “Bip, modo prueba”...
  • Página 34: Recapitulativo De Los Parámetros Del Teclado De Comando Vocal Con Lector De Llavero De Proximidad

    11. Recapitulativo de los parámetros del teclado de comando vocal con lector de llavero de proximidad 11.1. En modo utilización Página de inicio Página de comando 1 Página de comando 2 Página de comando 3 parametradas de fábrica Página de comando 4 Página de comando 5 NOTA: pulse la tecla para...
  • Página 35: En Modo Prueba

    11.2. En modo prueba Página de inicio Página de comando 1 Página de comando 2 Página de comando 3 parametradas de fábrica Página de comando 4 Página de comando 5 NOTA: pulse la tecla para Cambio de modo acceder directamente a este menú.
  • Página 36 Hager SAS 132 Boulevard d’Europe BP 78 F-67212 OBERNAI CEDEX Tél. +333 88 49 50 50 www.hager.com Hager 06.17 6LE003042A Ind. A...

Tabla de contenido