Publicidad

Enlaces rápidos

Globalstrahlungssensor CS-I
Montage
Anschluss
CS-I Global irradiation sensor
Mounting
Connection
Sonde d'irradiation globale CS-I
Montage
Connexion
Sonda de radiación global CS-I
Montaje
Conexión
Sonda di radiazione globale CS-I
Montaggio
Allacciamento
de
Handbuch
en
Manual
fr
Manuel
es
Manual
it
Manuale

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Resol CS-I

  • Página 1 Globalstrahlungssensor CS-I Montage Anschluss CS-I Global irradiation sensor Mounting Connection Sonde d’irradiation globale CS-I Montage Connexion Handbuch Sonda de radiación global CS-I Manual Montaje Conexión Manuel Sonda di radiazione globale CS-I Manual Montaggio Allacciamento Manuale...
  • Página 2: Ce-Konformitätserklärung

    Information about the product CE-Konformitätserklärung Proper usage Das Produkt entspricht den relevanten Richtlinien The CS-I global irradiation sensor is used for precise and und ist daher mit der CE-Kennzeichnung versehen. reliable measurement of solar irradiation in compliance Die Konformitätserklärung kann beim Hersteller with the technical data specified in this manual.
  • Página 3: Ce Declaration Of Conformity

    The product complies with the relevant directives Utilisation conforme and is therefore labelled with the CE mark. The De- La sonde d‘irradiation CS-I permet la mesure précise et claration of Conformity is available upon request, fiable de l’irradiation solaire en tenant compte des données please contact the manufacturer.
  • Página 4: Información Sobre El Producto Uso Adecuado

    Información sobre el producto Destinatari Uso adecuado Queste istruzioni si rivolgono esclusivamente a personale La sonda de radiación global CS-I mide la radiación solar de qualificato e autorizzato. forma precisa y segura en cumplimiento con la información técnica especificada en este manual.
  • Página 5: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE Il prodotto è conforme alle direttive rilevanti ed è munito della marcatura CE. La dichiarazione di conformità può essere richiesta dal costruttore. Smaltimento • Smaltire il materiale di imballaggio dell’apparecchio nel rispetto dell’ambiente. • Smaltire gli apparecchi usati tramite un organo auto- rizzato.
  • Página 6 Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques / Datos técnicos / Caratteristiche tecniche Ø 22.0 mm Elektrische Daten / Electrical data / Caractéristiques électriques / Datos eléctricos / Caratteristiche elettriche Umgebungstemperatur Versorgungsspannung Supply voltage Ambient temperature Tension d’alimentation Température ambiante 12 V oder / or /o 24 V -40 ...
  • Página 7 Messgenauigkeit / Measurement accuracy / Précision de Dependencia respecto a mesure / Precisión de medida / Precisione della misura la temperatura < 0,1 % / K (-10 ... +70 °C) Dipendenza rispetto alla Referenzbedingungen temperatura Reference conditions Conditions de référence +25 °C +/- 5 K Langzeitstabilität Condiciones de referencia Long-term stability...
  • Página 8 Anschlussbelegung Conexiones rojo +VDC +VDC negro schwarz blanco weiß Nota: Hinweis: ¡los conductores de la sonda no tienen aisladores Ausgangssignale sind nicht galvanisch getrennt! galvánicos! Î Das Sensorgehäuse dauerhaft erden. Î Conecte el cuerpo de la sonda a tierra. Connection Collegamento +VDC rosso...
  • Página 9 Montage / Mounting / Montage / Montaje / Montaggio max. 6 mm...
  • Página 10 Montage / Mounting / Montage / Montaje / Montaggio 1a 2b max. 6 mm...
  • Página 11 Elektrischer Anschluss / Electrical connection / Branchement électrique / Conexiones eléctricas / Collegamento elettrico ≤ 30m -VDC = schwarz / black / noir /negro / nero +VDC = rot / red / rouge /rojo / rosso +VDC = gestreift / striped / à rayures / GND = schwarz / black / noir /negro / nero a rayas / a strisce OUT = weiß...
  • Página 12 Das Design und die Spezifikationen können ohne Vorankün- is copyrighted. Another use outside the copyright requires digung geändert werden. the approval of RESOL – Elektronische Regelungen Die Abbildungen können sich geringfügig vom Produktions- GmbH. This especially applies for copies, translations, mic- modell unterscheiden.
  • Página 13 Ce manuel d’instructions pour le montage et l’utilisation pañía RESOL – Elektronische Regelungen GmbH. de l’appareil est protégé par des droits d’auteur, toute Esto es válido sobre todo para copias, traducciones, micro- annexe incluse.
  • Página 14 Un qualsiasi uso non coperto dal diritto d‘autore richiede il consenso della ditta RESOL – Elektronische Regelungen GmbH. Ciò vale in particolar modo per copie / riproduzioni, traduzioni, riprese su microfilm e memorizzazione in sistemi elettro- nici.
  • Página 16 Ihr Fachhändler / Distributed by / Votre distributeur / Su distribuidor / La ditta rappresentante: RESOL – Elektronische Regelungen GmbH Heiskampstraße 10 45527 Hattingen / Germany Tel.: +49 (0) 23 24 / 96 48 - 0 Fax: +49 (0) 23 24 / 96 48 - 755 Internet: www.resol.de...

Tabla de contenido