Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Mode d'emploi
Instructions
Gebrauchsanweisung
Instrucciones
Istruzioni
(cal. 5040.B)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maurice Lacroix 5040.B

  • Página 1 Mode d’emploi Instructions Gebrauchsanweisung Instrucciones Istruzioni (cal. 5040.B)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDEX page/Seite/página/pagina – Spécification sommaire ............ – Description des organes d’affichage et de commande ..– Réglage de l’heure et de la date ........5–8 – Utilisation du chronographe ..........9–15 – Kurzspezifikation ............... – Beschreibung der Anzeige- und Bedienelemente ....–...
  • Página 3: Spécification Sommaire

    Spécification sommaire Heure/Date • Aiguille des heures • Aiguille des minutes • Petite aiguille des secondes (position 3 h) • Date (position 12 h) Chronographe • Compteur des ⁄ secondes/compteur des heures après 30 minutes (position 6 h) • Compteur des minutes jusqu’à 30 minutes (position 9 h) •...
  • Página 4: Description Des Organes D'affichage Et De Commande

    Description des organes d’affichage et de commande Date Compteur des Aiguille des minutes secondes au centre Poussoir A Aiguille des heures Couronne Poussoir B Compteur des minutes Aiguille des secondes Compteur des ⁄ secondes (Compteur des heures après 30 minutes)
  • Página 5: Réglage De L'heure Et De La Date

    Réglage de l’heure Aiguille des secondes *Tirer la couronne en position III (l’aiguille des secondes s’immobilise). Tourner la couronne jusqu’à ce que l’heure actuelle 08h45 soit Attention : indiquée. Couronne vissée voir page 15 *Repousser la couronne en pos. I. Note * Pour régler l’heure «...
  • Página 6: Correction Rapide De La Date

    Correction rapide de la date Tirer la couronne en pos. II (la montre continue de fonctionner). Tourner la couronne jusqu’à ce que la date actuelle 1 apparaisse. Repousser la couronne en pos. I. Note La date peut être corrigée pendant la phase d’entraînement du calendrier de 21.00–24.00;...
  • Página 7 Réglage de la date et de l’heure après changement de pile Date Exemple: – Date/heure indiquée par la montre: / 01h25 – Date/heure actuelle: / 20h30 Tirer la couronne en pos. II (la montre continue de fonctionner). Tourner la couronne jusqu’à ce que la veille de la date actuelle apparaisse...
  • Página 8 Aiguille des secondes *Tirer la couronne en pos. III (l’aiguille des secondes s’immobilise). Tourner la couronne jusqu’à ce que la date actuelle apparaisse. **Continuer de tourner la couronne jusqu’à ce que l’heure actuelle 20h30 soit affichée. Repousser la couronne en pos. I. Note * Pour le réglage de l’heure «...
  • Página 9: Utilisation Du Chronographe

    Chronographe • Le compteur des minutes mesure 30 minutes à chaque tour. • Le compteur des secondes au centre mesure 60 secondes à chaque tour. • Le compteur des 1⁄10 secondes mesure 1 seconde à chaque tour. Après 30 minutes il change en compteur des heures. Le compteur des heures mesures 10 heures chaque tour.
  • Página 10: Chronographe: Fonction De Base

    Chronographe: fonction de base Compteur des minutes (Start/Stop/remise à zéro) Poussoir A Start : Appuyer sur le poussoir A. Stop : Pour interrompre le chronométrage, appuyer à nouveau sur le poussoir A Compteur des ⁄ secondes et lire les 3 compteurs du chronographe: 4 mn, 38 s, ⁄...
  • Página 11 Chronographe: Chronométrage avec totalisation Compteur des minutes Poussoir A Start (faire démarrer le chronométrage). Stop (p. ex. 15 mn 5 s après Restart Compteur des ⁄ secondes (relancer le chronométrage). *Stop (p. ex. 13 mn 5 s après = 28 mn 10 s (le temps de chronométrage total est indiqué).
  • Página 12 Chronographe: Chronométrage des temps intermédiaires Compteur des minutes Poussoir A Start (faire démarrer le chronométrage). Affichage du temps intermédiaire: P. ex. 10 mn 10 s (le chronométrage continue à l’arrière-plan). Poussoir B Compteur des Rattrapage du temps ⁄ secondes chronométré (les 3 affichages du chronographe rattrapent à...
  • Página 13 Ajustage des aiguilles du chronographe en position zéro Compteur Compteur des minutes des secondes Exemple: Une ou plusieurs des aiguilles au centre du chronographe ne sont pas en position zéro correcte et doivent être ajustées (p. ex. après un changement de pile). Tirer la couronne en position III (les 3 aiguilles du chrono-...
  • Página 14 Ajustage de l’aiguille du compteur des secondes au centre Pas à pas: 1 pression brève En continu: 1 pression maintenue Ajustage de l’aiguille suivante Ajustage de l’aiguille du compteur des ⁄ secondes (pos. 6 h) Pas à pas: 1 pression brève En continu: 1 pression maintenue Ajustage de l’aiguille suivante...
  • Página 15: Couronne Vissée

    Couronne vissée I (pos. 0) II (pos. 1) (pos. 2 / 3) III Quelques montres – surtout celles étanches à plus de 50 mètres – sont équipées d’une couronne à vis : vous trouvez cette indication sur l’étiquette qui est attachée à la montre. Avant de pouvoir faire des manipulations (changer la date, mettre à...
  • Página 16: Kurzspezifikation

    Kurzspezifikation Zeit/Datum • Stundenzeiger • Minutenzeiger • Kleiner Sekundenzeiger (Position 3h) • Datum (Position 12h) Chronograph • ⁄ Sekundenzähler / Stundenzähler nach 30 Min. (Position 6h) • Minutenzähler bis 30 Minuten (Position 9h) • Zentrumstoppsekunde Allgemein • Batterietyp : 395 (Ø 9,5 mm x 2,6 mm/SR 927 SW) •...
  • Página 17: Beschreibung Der Anzeige- Und Bedienelemente

    Beschreibung der Anzeige- und Bedienelemente Datum Minutenzeiger Zentrumstoppsekunde Drücker A Stundenzeiger Krone Drücker B Minutenzähler Sekundenzeiger ⁄ Sekundenzähler (Stundenzähler nach 30 Minuten)
  • Página 18: Einstellung Zeit

    Einstellung Zeit Sekundenzeiger *Krone in Position III herausziehen. (Uhr bleibt stehen) Krone drehen bis die aktuelle Zeit 08h45 angezeigt wird. Achtung: Verschraubte Krone siehe Seite 28 *Krone zurück in Position I drücken. Hinweis * Um die Zeit « sekundengenau » einzustellen, muss bei der Sekundenzeigerstellung «...
  • Página 19 Schnellkorrektur Datum Krone in Position II heraus- ziehen. (Uhr läuft weiter). Krone drehen bis das aktuelle Datum 1 erscheint. Krone zurück in Position I drücken. Hinweis In der Kalenderschaltphase von 21.00 bis 24.00 Uhr kann das Datum korrigiert werden, wobei das Datum des folgenden Tages eingestellt werden muss, da in diesem Falle um Mitternacht keine automatische Kalenderschaltung erfolgt.
  • Página 20 Einstellung Datum und Uhrzeit nach Batteriewechsel Datum Beispiel: – Datum/Uhrzeit auf der Uhr / 01h25 – Aktuelles Datum/Uhrzeit : / 20h30 Krone in Position II heraus- ziehen (Uhr läuft weiter). Krone drehen bis der Vor- tag des aktuellen Datums erscheint...
  • Página 21 Sekundenzeiger *Krone in Position III herausziehen. (Uhr bleibt stehen). Krone drehen bis das aktuelle Datum erscheint. **Krone weiter drehen bis die aktuelle Zeit 20.30 angezeigt wird. Krone zurück in Position I drücken. Hinweise * «Sekundengenaue» Zeiteinstellung: Siehe Hinweis im Kapitel «Einstellung Zeit» ** 24-Stundenrhythmus beachten.
  • Página 22: Chronograph

    Chronograph • Der Minutenzähler misst pro Umdrehung 30 Minuten. • Die Zentrumstoppsekunde misst pro Umdrehung 60 Sekunden. • Der 1⁄10 Sekundenzähler misst pro Umdrehung 1 Sekunde. Nach 30 Minuten wechselt er auf Stundenzähler. Der Stundenzähler misst pro Umdrehung 10 Stunden. Zentrumstoppsekunde Drücker A (Start/Stopp)
  • Página 23 Chronograph: Grundfunktion Minutenzähler (Start/Stopp/Nullstellung) Drücker A Start : Drücker A drücken. Stopp : Um die Zeitmes- sung abzubrechen, Drücker A nochmals drücken und die ⁄ Sekundenzähler 3 Chronographenzähler ablesen: 4 Min., 38 Sek., ⁄ Sek. Nullstellung : Drücker B drücken. (Die 3 Chronographen- zeiger werden in ihre Nullstellungen zurück-...
  • Página 24 Chronograph : Aufaddierte Zeitmessung Minutenzähler Drücker A Start (Zeitmessung starten Stopp (z.B. 15 Min. 5 Sek. nach Restart (Zeitmessung wieder ⁄ Sekundenzähler freigeben) *Stopp (z.B. 13 Min. 5 Sek. nach = 28 Min. 10 Sek. (Aufaddierte Messzeit wird angezeigt) Nullstellung (Die 3 Chronographan- zeigen werden in ihre Nullpositionen zurück-...
  • Página 25 Chronograph : Zwischenzeitmessung Minutenzähler Drücker A Start (Messzeit starten). Zwischenzeit anzeigen : z.B. 10 Min. 10 Sek. (die Zeitmessung läuft im Hintergrund weiter) Drücker B ⁄ Sekundenzähler Messzeit aufholen (die 3 Chronographan- zeigen werden im Schnelllauf auf die wei- tergelaufene Messzeit nachgeführt.) Stopp (Endzeit wird angezeigt).
  • Página 26 Ausrichtung der Chronographzeiger auf Nullposition Minutenzähler Zentrum- stoppsekunde Beispiel: Einer oder mehrere Chrono- graphzeiger sind nicht in ihren korrekten Nullpo- sitionen und müssen ausge- richtet werden (z.B. nach Batteriewechsel) Krone in Position III herausziehen. ⁄ Sekundenzähler (Alle 3 Chronographenzei- ger stellen sich in ihre korrekte bzw.
  • Página 27 Ausrichtung der Zentrumstoppsekunde Einzelschritt : 1 x kurz Kontinuierlich : lang Nächsten Zeiger ausrichten Ausrichtung des ⁄ Sekundenzählerzeigers (pos. 6 h) Einzelschritt : 1 x kurz Kontinuierlich : lang Nächsten Zeiger ausrichten Ausrichtung des Minutenzählerzeigers (pos. 9 h) Einzelschritt : 1 x kurz Kontinuierlich : lang...
  • Página 28: Verschraubte Krone

    Verschraubte Krone I (pos. 0) II (pos. 1) (pos. 2 / 3) III Einige Uhren – vor allem diejenigen wasserdicht über 50 Meter – sind mit einer verschraubten Krone ausgerüstet ; Sie finden diese Angabe auf der Etikette, welche an der Uhr angebracht ist. Bevor Sie mit Hilfe der Krone Korrekturen vornehmen können (Korrektur des Datums, Einstellen der genauen Uhrzeit etc.), muss die Krone aufgeschraubt werden.
  • Página 29: Brief Specifications

    Brief specifications Time/Date • Hour hand • Minute hand • Small second hand (position 3h) • Date (position 12h) Chronograph • ⁄ second counter / hour counter after 30 minutes (position 6h) • Minute counter up to 30 minutes (position 9h) •...
  • Página 30: Description Of The Display And Control Buttons

    Description of the display and control buttons Date Minute hand Centre stop-second Push button A Hour hand Crown Push button B Minute counter Second hand ⁄ second counter (hour counter after 30 minutes)
  • Página 31: Setting The Time / Date

    Setting the time Second hand *Pull out the crown to position III (the watch stops). Turn the crown until you reach the correct time 8.45. Caution : Screw-in crown : see page 41 *Push the crown back into position I. Please note : * In order to set the time to the exact second, must be pulled...
  • Página 32 Setting the date (quick mode) Pull out the crown to posi- tion II (the watch continues to run). Turn the crown until the correct date appears. Push the crown back into position I. Please note : The date can be changed during the date changing phase between 9.00 PM and 12.00 PM;...
  • Página 33 Setting the date/time following a battery change Date Example: – Date/time on the watch : / 1.25 AM – Present date/time: / 8.30 PM Pull out the crown to posi- tion II (the watch continues to run). Turn the crown until yester- day’s date appears...
  • Página 34 Second hand *Pull out the crown to position III (the watch stops). Turn the crown until the correct date appears. **Continue to turn the crown until the correct time 8.30 PM appears. Push the crown back into position I. Please note : * To set your watch to the exact second, please refer to the chapter entitled «setting the time».
  • Página 35: Operation Of The Chronograph

    Chronograph: • The minute counter measures 30 minutes per rotation. • The center stop-second measures 60 seconds per rotation. • The 1⁄10 second counter measures 1 second per rotation. After 30 minutes this counter works as hour counter. The how counter measures 10 hours per rotation.
  • Página 36 Chronograph: Basic function Minute counter (Start/Stop/Reset) Push-button A Start : Press push-button A. Stop : to stop the timing, press push- button A once more and read the three chrono- ⁄ second counter graph hands : 4 min 38 sec ⁄...
  • Página 37 Chronograph : Accumulated timing Minute counter Push-bouton A Start (start timing) Stop (e. g. 15 min 5 sec following Restart (timing is resumed) ⁄ second counter *Stop (e. g. 13 min 5 sec following = 28 min 10 sec (The accmulated measured time is shown) Reset The three chronograph...
  • Página 38 Chronograph: Intermediate or interval timing Minute counter Push-button A Start (start timing). Display interval : e. g. 10 min 10 sec (timing continues in the background). Making up the measured time : Push-button B ⁄ second counter (the 3 chronograph hands are quickly advanced to the ongoing measured time).
  • Página 39 Adjusting the chronograph hands to zero position Minute counter Center Example: stop-second One or several chronograph hands are not in their correct zero positions and have to be adjusted (e.g. following a bat- tery change). Pull out the crown to position III ⁄...
  • Página 40 Adjusting the centre stop second Single step : 1 x short Continuous : 1 long Adjusting the next hand Adjusting the ⁄ second counter hand (position 6 h) Single step : 1 x short Continuous : 1 long Adjusting the next hand Adjusting the minute counter hand (position 9 h) Single step :...
  • Página 41: Screw-In Crown

    Screw-in crown I (pos. 0) II (pos. 1) (pos. 2 / 3) III Some watches – certainly those water-resistant to more than 50 meters – have a screw-in crown : you find this information printed on the tag that accompanies the watch. Before being able to make any adjust- ments (change date, set time etc.) the crown has to be unscrewed.
  • Página 42: Breve Specifica Tecnica

    Breve specifica tecnica Ora/data • Lancetta delle ore • Lancetta dei minuti • Piccola lancetta dei secondi (posizione 3h) • Datario (posizione 12h) Cronografo • Sfera conta ⁄ secondi / sfera conta ore dope 30 minuti (posizione 6h) • Sfera conta minuti fino a 30 min. (posizione 9h) •...
  • Página 43: Descrizione Degli Strumenti D'indicazione E D'uso

    Descrizione degli strumenti d’indicazione e d’uso Datario Lancetta dei minuti Sfera secondi cronometro al centro Pulsante A Lancetta delle ore Corona Pulsante B Sfera minuti Lancetta dei secondi Sfera ⁄ secondi (Sfera ore dopo 30 minuti)
  • Página 44: Regolazione Dell'ora

    Regolazione dell’ora Lancetta dei secondi *Portare la corona in posizione III (la lancetta dei secondi si blocca). Ruotare la corona fino a che viene indicata Attenzione : l’ora corrente delle Corona a vite : vedere pagina 54 8h45. *Riportare la corona in posizione I.
  • Página 45: Correzione Veloce Della Data

    Correzione veloce della data Portare la corona nella posizione II (l’orologio continua a funzionare). Ruotare la corona fino a che appare la data corrente Riportare la corona in posi- zione I. Avvertenze Nella fase d’indicazione del calendario della data successiva di 21.00–24.00 la data può...
  • Página 46 Regolazione della data e dell’ora dopo il cambio della batteria Data Esempio : – Data/ora sull’orologio : / 01h25 – Data/ora corrente : / 20h30 Portare la corona in posi- zione II (l’orologio non si blocca ). Ruotare la corona fino a che appare il giorno precedente alla data cor- rente...
  • Página 47 Lancetta dei secondi *Portare la corona in posizione III (la lancetta dei secondi si blocca). Ruotare la corona fino a che appare la data corrente **Ruotare ancora la coro- na fino a che viene indicata l’ora corrente 20h30. Riportare la corona in posizione I.
  • Página 48: Uso Del Cronografo

    Cronografo: • La sfera conta minuti misura per ogni rotazione 30 minuti. • La sfera secondi cronometro al centro misura per ogni rotazione 60 secondi. • La sfera ⁄ secondi misura per ogni rotazione 1 seconda. Dopo 30 minuti cambia su una sfera conta ore. La sfera conte ore misura per ogni rotazione 10 ore.
  • Página 49 Cronografo : funzione base Sfera conta minuti (Start/Stop/Rimessa a zero) Pulsante A Start : premere il pulsante A. Stop : per interrompere la misurazione del tempo premere nuova- Sfera conta ⁄ secondi mente il pulsante A e leggere le 3 sfere del cronografo : 4 min.
  • Página 50 Cronografo: Misurazione addizionale del tempo Sfera conta minuti Pulsante A Start (avviare misurazione del tempo) Stop (ad es. 15 min. 5 sec. dopo Restart Sfera conta ⁄ secondi (abilitare di nuovo la conteggio del tempo) *Stop (ad es. 13 min. 5 sec. dopo = 28 min.
  • Página 51 Cronografo: Misurazione dei tempi intermedi Sfera conta minuti Pulsante A Start (avviare la misurazione del tempo) Indicare il tempo intermedio : ad es. 10 min. 10 sec. (la misurazione del tempo prosegue nello Pulsante B sfondo) Sfera conta ⁄ secondi Recupero del tempo di misurazione : (le 3 lancette del crono-...
  • Página 52 Centratura delle lancette del cronografo sulla posizione a zero Sfera conta Sfera secondi minuti Esempio: cronometro al Una o più lancette del crono- centro grafo non si trovano nelle loro posizioni a zero corrette e devono essere centrate (ad es. dopo il cambio della batteria).
  • Página 53 Centratura della lancetta della sfera secondi cronometro al centro Scatto singolo 1 x breve Scatto continuo lungo Centratura della lancetta successiva Centratura della lancetta della sfera conta ⁄ secondi (pos. 6 h) Scatto singolo 1 x breve Scatto continuo lungo Centratura della lancetta successiva Centratura della lancetta della sfera minuti (pos.
  • Página 54: Corona A Vite

    Corona a vite I (pos. 0) II (pos. 1) (pos. 2 / 3) III Qualqun’ orlogio – soprattutto quelli impermeabili oltre 50 metri (5 atm.) – sono muniti di una corona a vite, come indicato sull’etichetta informativa apposita all’orologio. Prima di effettuare una qualsiasi manipolazione dell’orologio (cambio data, messa all’ora, etc.) la coro- na deve essere svitata.
  • Página 55: Descripción General

    Descripción general Hora/Fecha • Manecilla de las horas • Minutero • Manecilla pequeña del segundero (ubicado en las 3 h.) • Fecha (ubicado en las 12 h.) Cronógrafo • Contador de ⁄ de segundo / contador de las horas a partir de los 30 minutos (ubicado en las 6 h.) •...
  • Página 56: Descripción De Los Elementos Para El Ajuste Y Para El Accionamiento

    Descripción de los elementos para el ajuste y para el accionamiento Fecha Contador de segundos Minutero en el centro Botón A Manecilla de las horas Corona Botón B Contador de minutos Segundero Contador de ⁄ de segundo (contador de horas a partir de los 30 minutos)
  • Página 57: Ajuste De La Hora

    Ajuste de la hora Segundero *Extraiga la corona hasta la posición III (se detiene el segundero). Gire la corona hasta fijar la hora actual, 08:45. Atención : Corona a rosca vea página 67 *Vuelva a colocar la corona en posición I. Nota * Para ajustar la hora con el segundo exacto, debe extraerse...
  • Página 58: Ajuste Rápido De La Fecha

    Ajuste rápido de la fecha Extraiga la corona hasta la posición II (el reloj sigue funcionando). Gire la corona hasta que aparezca la fecha actual Vuelva a colocar la corona en la posición I. Nota En la fase de arrastre del calendario, puede ajustarse la fecha entre las 21:00 y las 24:00.
  • Página 59 Ajuste de la fecha y de la hora después de cambiar la pila Fecha Ejemplo: – Fecha/hora indicadas en el reloj: / 01:25 h. – Fecha/hora actuales: / 20:30 h. Extraiga la corona hasta la posición. II (el reloj sigue en marcha).
  • Página 60 Segundero *Extraiga la corona hasta la posición III (el segun- dero se detiene). Gire la corona hasta que aparezca la fecha actual **Siga girando la corona hasta fijar la hora actual 20:30 h. Vuelva a colocar la coro- na en posición I. Nota * Para ajustar la hora y los segundos exactos, véase la nota del capítulo «...
  • Página 61: Utilización Del Cronógrafo

    Cronógrafo • El contador de los minutos contabiliza 30 minutos a cada vuelta. • El contador de los segundos en el centro contabiliza 60 segundos a cada vuelta. • El contador de ⁄ de segundo contabiliza 1 segundo a cada vuelta. A partir de 30 minutos se convierte en contador de horas.
  • Página 62: Cronógrafo: Función Básica

    Cronógrafo: función básica Contador de los minutos (Start/Stop/puesta a cero) Bóton A Start : Pulse el bòton A. Stop : Para detener el cronometraje, pulse nuevamente el botón A y lea los 3 contadores del cronógrafo: Contador de ⁄ de segundo 4 min.
  • Página 63: Cronógrafo: Cronometraje Con Totalización

    Cronógrafo: Cronometraje con totalización Contador de los minutos Bóton A Start (Iniciar el cronometraje). Stop (Por ejemplo, 15 min. y 5 seg. Después Restart (Reanudar la marcha del Contador de ⁄ de segundo cronometraje). *Stop (Por ejemplo, 13 min. y 5 seg.
  • Página 64: Cronógrafo : Chronometraje De Tiempos Intermedios

    Cronógrafo : Chronometraje de tiempos intermedios Contador de los minutos Bóton A Start (Iniciar el cronometraje). Fijación del tiempo intermedio : Por ejemplo, 10 min. y 10 seg. (el cronometraje continúa en seg. plano). Bóton B Contador de ⁄ Recuperación del de segundo tiempo cronometrado (Los tres indicadores del...
  • Página 65: Ajuste De Las Manecillas Del Cronógrafo En Posición Cero

    Ajuste de las manecillas del cronógrafo en posición cero Contador de Contador de los los minutos segundos en Ejemplo: Una o más manecillas del el centro cronógrafo no se encuentran en posición cero correcta y deben ajustarse (por ejemplo, después de cambiar la pila). Extraiga la corona hasta la posición III (las 3 manecillas del...
  • Página 66 Ajuste de la manecilla del contador de segundos en el centro Paso a paso: 1 presión breve Todo seguido : 1 presión sostenida Ajuste de la manecilla siguiente Ajuste de la manecilla del contador de ⁄ segundo (posición 6 h.) Paso a paso: 1 presión breve Todo seguido :...
  • Página 67 Corona a rosca I (pos. 0) II (pos. 1) (pos. 2 / 3) III Algunos relojes – sobre todo aquellos impermeables a más de 50 metros de profundidad – están provistos de una corona a rosca. La indicación correspondiente está escrita sobre la etiqueta del reloj. Antes de proceder a cualquier manipulación (cambiar la fecha, ajustar la hora, etc), la corona tiene que desenroscarse, mediante el procedimiento siguiente :...

Tabla de contenido