Quick Start Guide Guide de démarrage rapide What’s in the box LIVE220 Charging cable Ear tips Warranty card, Warning card, QSR, QSG...
Página 3
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Overview a. Buttons & LEDs b. Connections...
Página 4
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Wearing the headphone 1. Select the ear tips 2. Check R (right) and L (left) on the ear buds 3. Wear around the neck 4. Put on the ear buds 5. Put down the ear buds and they will stick together through the magnet. Port des écouteurs Cómo ponerse los auriculares 1.
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Tragen der Kopfhörer Sådan bæres hovedtelefonerne 1. Wähle die Ohrstöpsel 1. Vælg ørepropper 2. Bei den Ohrhörern auf die Beschriftung 2. Tjek R (højre) og L (venstre) på achten: R = rechts, L = links øretelefonerne 3.
Página 6
> 2s 2. If connecting for the first time, the headphone will enter the pairing mode automatically after it is powered on 3. Connect to bluetooth device Settings Bluetooth Bluetooth DEVICES JBL LIVE220BT Connected Now Discoverable Choose "JBL LIVE220BT" to connect...
Página 7
3. Koble til Bluetooth-enhet 3. Se connecter au périphérique bluetooth Velg “JBL LIVE220BT” for å koble til Choisir « JBL LIVE220BT » pour se connecter Conexión Bluetooth Bluetooth-yhteys 1. Encienda los auriculares 1.
Página 8
после включения наушники автоматически 3. 连接蓝牙设备 перейдут в режим сопряжения 选择 “JBL LIVE220BT” 以连接 3. Соединение с устройством Bluetooth 注意事项: 最多同时连接两台设备 Выберите “JBL LIVE220BT” для подключения Bluetooth 連接 Conexão Bluetooth 1. 開啟耳機 1. Ligue os fones 2. 若是第一次連接, 耳機將在通電後自動進 2. Antes de conectados pela primeira vez, os 入配對模式。...
Página 9
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Controlling music Managing phone calls Voice Assistant...
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Download My JBL Headphones APP Get even more control and personalization of your listening experience with this free App. Obtenez encore plus de contrôle et de personnalisation de votre expérience d’écoute avec cette application gratuite. Consiga todavía más control y personalización de su experiencia de escucha con esta aplicación gratuita.
Página 11
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Note: The Google Assistant is available on eligible Android™ 6.0 devices* or later. For iOS devices, the Google Assistant app needs to be downloaded. Works on Lollipop, Marshmallow and Nougat Android™ Phones with Google Play™ Services, >1.5GB of memory and 720p or higher screen resolution.
Página 12
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Pour plus d’informations sur les capacités de votre Assistant Google, rendez-vous sur : assistant.google.com/platforms/headphones b. Utilisation de l’Assistant Google Fonction Quoi faire Pour commencer, appuyez sur la touche Action et Parler à votre Assistant maintenez-la enfoncée.
Página 13
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Hinweis: Google Assistant ist auf geeigneten Android™ 6.0-Geräten* oder neuer verfügbar. Für iOS-Geräte muss Google Assistant heruntergeladen werden. *Funktioniert auf Android™-Telefonen unter Lollipop, Marshmallow und Nougat mit Google Play Services, über 1,5 GB Speicher und einer Bildschirmauflösung von mindestens 720p. Weitere Informationen zu Google Assistant findest du unter assistant.google.com/platforms/ headphones b.
Página 14
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Opmerking: de Google Assistant is beschikbaar op in aanmerking komende apparaten met Android™ 6.0* of hoger. Voor iOS-apparaten moet de app van de Google Assistant worden gedownload. *Werkt op Lollipop, Marshmallow en Nougat Android™-telefoons met Google Play Services, meer dan 1,5 GB geheugen en een schermresolutie van 720p of hoger.
Página 15
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Примечание : Google Ассистент доступен на поддерживаемых устройствах с Android™ 6.0 и более поздних версий. На устройствах iOS необходимо установить приложение “Google Ассистент”. Google Ассистент работает на телефонах с Android™ Lollipop, Marshmallow и Nougat с сервисами Google Play, более...
Página 16
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Google アシスタント a. Google アシスタン トをセッ トアップするには 1. お使いのヘッ ドホンをモバイルデバイスに接続します 2. お使いのモバイルデバイスから、 Google アシスタン トをセッ トアップします : Android™ デバイスでは、 ホームボタンを長押しして Google アシスタントを開き、 スクリーンに表示 される手順に従います。 iOSデバイスでは、 Google アシスタン トアプリを開くか、 新たにダウンロードし、 アプリの手順 に従います。 ご注意 : Google アシスタン トは、 互換性のあるAndroid™ 6.0、 あるいはそれ以降の機器*でのみご 利用頂けます。...
Página 17
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Asystent Google a. W celu skonfigurowania Asystenta Google 1. Podłącz słuchawki do urządzenia mobilnego 2. Włącz Asystenta Google używając urządzenia mobilnego: Na urządzeniu z systemem Android™ naciśnij i przytrzymaj przycisk ekranu głównego, aby otworzyć Asystenta Google i postępuj zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się...
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Amazon Alexa 1. Connect your headphones to your mobile device. 2. Download JBL APP and follow the app instructions, select Settings > Voice assistant > Amazon Alexa 3. On your mobile device, open or download the Amazon Alexa app and follow the app instructions.
Página 19
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 7. Alexa is now enabled on your device. Press the action button and try one of the below utterances: Things to try Example of what to say Talk to Alexa "What's the weather?" “Play Niall Horan.”...
Página 20
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Choses à essayer Exemples de ce que vous pouvez dire Définir un minuteur « Mets un minuteur de 5 minutes. » Découvrir d'autres Skills « Quelles nouvelles skills as-tu ? » (compétences) Pendant qu'Alexa parle, appuyez et relâchez le bouton Action puis Arrêter Alexa dites «...
Página 21
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 7. Alexa ist jetzt auf deinem Gerät aktiviert. Drücke die Action-Taste und probiere einen der folgenden Sprachbefehle aus: Möglichkeiten kennenlernen Beispiele, was man sagen kann Mit Alexa sprechen „Wie ist das Wetter?“ „Spiele Niall Horan.“ Hinweis: Amazon Music ist als Standard-Musikdienst eingestellt.
Página 22
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Ambient Aware & TalkThru 1. Short press once to activate TalkThru, which allows you to clearly hear others for quick conversations, without removing your headphones. You will hear your music volume level lower when TalkThru Technology is engaged. 2.
Página 23
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Ambient Aware & TalkThru 1. Premere brevemente una volta per attivare la funzione TalkThru, che consente di ascoltare chiaramente gli altri per conversazioni rapide, senza dover togliere le cuffie. Quando la tecnologia TalkThru è attiva, il volume della musica si abbasserà. 2.
Página 24
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Ambient Aware i TalkThru 1. Krótko nacisnąć jeden raz, aby aktywować TalkThru, co umożliwi wyraźne słyszenie innych podczas szybkich konwersacji, bez konieczności zdejmowania słuchawek. Po włączeniu technologii TalkThru głośność muzyki zostanie zmniejszona. 2. Nacisnąć raz jeszcze, aby aktywować Ambient Aware, co pozwala na wyraźniejsze słyszenie otoczenia. 3.
Página 25
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 주변 인식 및 토크스루 1. 짧게 한 번 누르면 토크스루가 활성화되어 헤드폰을 벗지 않아도 상대방의 음성이 또렷하게 들리므로 빠르게 대화에 응할 수 있습니다. 토크스루 기술이 작동되면 음악 볼륨이 낮게 들립니다. 2. 한 번 더 누르면 주변 인식 기능이 활성화되어 주변의 소리를 들을 수 있습니다. 3.
Página 26
3. Connect to Bluetooth device Settings Bluetooth Bluetooth DEVICES JBL LIVE220BT Connected Now Discoverable Choose "JBL LIVE220BT" to connect 4. Go back to the Bluetooth device list on the 1 device and select the headphone* to connect Settings Bluetooth Settings...
Página 27
2. Entrez en mode d’appairage pour vous connecter au 2e appareil Bluetooth 3. Connexion à l’appareil Bluetooth Sélectionnez « JBL LIVE220BT » pour vous y connecter 4. Retourner à la liste des périphériques Bluetooth sur le 1er appareil et sélectionner le casque* pour se connecter Informations à...
Página 28
2. Aktiver parringstilstand for at forbinde til den anden Bluetooth-enhed 3. Opret forbindelse til en Bluetooth-enhed Vælg “JBL LIVE220BT” for at skabe forbindelse 4. Gå tilbage til listen over bluetooth-enheder på den 1. enhed og vælg hovedtelefonen* for at forbinde Ting, du bør være opmærksom på: Der kan maksimalt tilsluttes to enheder på...
Página 29
Bluetooth) 2. Ative o modo de emparelhamento para se conectar ao 2.º dispositivo Bluetooth 3. Conectar ao dispositivo Bluetooth Escolha “JBL LIVE220BT” para se conectar 4. Retorne à lista de dispositivos Bluetooth do primeiro dispositivo e selecione os fones* para conexão Itens a observar: Podem ser conectados no máximo 2 dispositivos simultaneamente...
Página 30
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide (Bluetooth Bluetooth- Bluetooth bluetooth- JBL LIVE220BT - (Bluetooth Bluetooth Bluetooth “JBL LIVE220BT” LED behaviour État de la LED Status Headphone Status Mode casque Power On Marche Marche Fast BT Pairing Rapide Couplage au BT Marche Connecté...
Página 31
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Estado del LED-status Hoofdtelefoonmodus Modo de auriculares Voeding inschakelen Encendido Encendido Snel BT-koppelen Rápido Emparejamiento de BT BT aangesloten Encendido BT conectado Langzaam Zwakke batterij Lento Cargando Opladen voltooid Apagado Carga completa Bezig met opladen Encendido Batería baja TalkThru / Ambient...
Página 32
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide LED-status Som hörlurar LED állapota Fejhallgató módja På Strömmen på Bekapcsolás Snabbt Bluetooth-parkoppling Gyors BT párosítás På Bluetooth ansluten BT-eszköz csatlakoztatva Långsamt Låg batteriladdning Lassú Alacsony töltöttség Töltés elkészült Laddningen färdig På Laddningen pågår Töltés folyamatban TalkThru / Ambient TalkThru / Ambient...
Página 33
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide LED 指示灯 耳机模式 Status LED Mode headphone 状态 Hidup Menyala 开启 开机 Cepat Penyambungan BT 快速 蓝牙配对 Hidup BT Terhubung 开启 蓝牙已连接 Lambat Daya baterai lemah 慢速 电池电量低 Mati Pengisian Daya Selesai 关闭 充电完成...
Página 34
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide / TalkThru Specifications • Dimension du haut-parleur : Haut-parleur • Driver Size: 8.0mm Dynamic Driver dynamique 8,0 mm • Frequency Response: 20Hz – 20kHz • Réponse en fréquence : 20 Hz à 20 kHz • Sensitivity: 104dB SPL@1kHz/1mW •...
Página 35
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide • Tamaño de los amplificadores: • Treibergröße: 8,0-mm-Dynamikmembran Amplificadores dinámicos de 8,0 mm • Frequenzgang: 20 Hz–20 kHz • Respuesta de frecuencia: 20 Hz-20 kHz • Empfindlichkeit: 104 dB SPL@1 kHz/1 mW • Sensibilidad: 104 dB SPL a 1k Hz/1 mW • Maximaler Schalldruckpegel: 96 dB •...
Página 36
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide • Driverstørrelse: 8,0 mm dynamisk driver • Elementin koko: 8,0 mm:n dynaaminen • Frekvensrespons: 20 Hz – 20 kHz elementti • Følsomhet: 104 dB SPL@1 kHz/1mW • Taajuusvaste: 20 Hz–20 kHz • Maksimal SPL: 96 dB •...
Página 37
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide • Rozmiar przetworników: Przetwornik • Hangszóróméret: 8,0 mm-es dinamikus dynamiczny o średnicy 8 mm sugárzó • Pasmo przenoszenia: 20 Hz — 20 kHz • Frekvencia-visszaadás: 20 Hz – 20 kHz • Czułość: 104 dB SPL przy 1 kHz/1 mW •...
Página 40
Китай Импортер в Россию: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1 Гарантийный период: 1 год Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467 Срок службы: 2 года Товар сертифицирован: Дата производства: Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из...
Página 41
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by ® the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.