BLACK&DECKER Home Digital Advantage CTO6301 Manual De Instrucciones

BLACK&DECKER Home Digital Advantage CTO6301 Manual De Instrucciones

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Veuillez lire et conserver ce guide d'entretien et d'utilisation
Digital Advantage
Countertop Convection Oven/Broiler
Horno/Asador Convencional para el
mostrador
Four-rôtissoire à convection pour
le comptoir
USA/Canada
1-800-231-9786
Mexico
01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá)
Accessories/Parts
(USA/Canada)
1-800-738-0245
Model
Modelo
Modèle
❑ CTO6301
❑ CTO6305

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BLACK&DECKER Home Digital Advantage CTO6301

  • Página 1 Please Read and Save this Use and Care Book Por favor lea este instructivo antes de usar el producto Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation Digital Advantage ™ Countertop Convection Oven/Broiler Horno/Asador Convencional para el mostrador Four-rôtissoire à convection pour le comptoir Model USA/Canada...
  • Página 2: Important Safeguards

    ❑ Do not place any of the following materials in the oven: paper, IMPORTANT SAFEGUARDS cardboard, plastic wrap, and the like. ❑ Do not cover crumb tray or any parts of the oven with metal foil. When using electrical appliances, basic safety precautions should always This will cause overheating of the oven.
  • Página 3 ELECTRONIC CONTROL PANEL FUNCTIONS (B) Product may vary slightly from what is illustrated. 1. Indicates when a function is selected and then activated. 2. Lets you monitor cooking time, temperature and toast/bagel shade levels. 3. Sets toast shade level (1 - 7). 4.
  • Página 4: How To Use

    BAKE FUNCTION How to Use Selecting Cooking Temperature and Time This product is for household use only. CAUTION: Unit gets hot. NEVER touch outer surfaces, including the glass door. Always GETTING STARTED use oven mitt or pot holder. Note: You have five seconds for selecting the temperature and time. If you exceed this •...
  • Página 5 4. Immediately press (▲) or (▼) buttons to select desired time up to CONVECTION COOKING FUNCTION a maximum of 2 hours (H). The Convection function uses an internal fan to distribute heat evenly. You can only use • Tap button and release to change in one-minute increments. this feature with the Bake function.
  • Página 6: Broil Function

    • The time will count down in one-minute increments until it reaches 59 seconds, then • The time will count down in one-minute increments until it reaches 59 seconds, then it counts down in one-second increments. it counts down in one-second increments. •...
  • Página 7: Care And Cleaning

    6. Press BROIL button. On indicator light blinks and 450˚F default Care and Cleaning temperature flashes on the digital display (S). This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service 7. To set cooking time, press the TIME button then immediately press ▲...
  • Página 8: Cooking Chart

    COOKING CHART Popular Foods Amount/Weight Test for Doneness/ Cooking Temperature/Time Comments Internal Temperature Hamburger patties 6-1/4 lb (110 g) each M - 160°F Broil at Turn half way through cooking time about 3/4-inch (71.1 °C) 450°F (232 °C) (19 mm) thick W - 170°F 20 - 25 minutes (76.7 °C)
  • Página 9: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ❑ Tenga mucho cuidado al utilizar recipientes que no sean de metal ni de INSTRUCCIONES IMPORTANTES vidrio. DE SEGURIDAD ❑ Cuando este aparato no se encuentre en funcionamiento no se debe almacenar nada aparte de los accesorios recomendados por el fabricante.
  • Página 10: Funciones Del Panel Electronico De Controles (B)

    El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. FUNCIONES DEL PANEL ELECTRONICO DE CONTROLES (B) 1. Indica cuando se ha seleccionado y activado una función. 2. Le permite revisar el tiempo de cocción, la temperatura, y el tostado del pan y del bagel. 3.
  • Página 11: Informacion Util Acerca De Su Horno

    POSICIONES DE LA PARRILLA CORREDIZA Como usar La parrilla corrediza tiene cuatro posiciones (D). Se puede colocar en la abertura de Este producto está diseñado para uso doméstico únicamente. arriba o la de abajo. También se puede invertir en dos posiciones adicionales. PARA EMPEZAR •...
  • Página 12: Funcion Para Hornear

    3. Para fijar el tiempo de cocción, presione la perilla de tiempo FUNCION PARA HORNEAR (TIME). Si usted acaba de conectar la unidad, el tiempo original Cómo seleccionar la temperatura y el tiempo de cocción de 30 minutes chispea en la pantalla. (G); de lo contrario, aparece PRECAUCION: La unidad se calienta.
  • Página 13: Funcion De Modo Convencional

    Función para Galleticas 8. Para abrir la puerta del horno, póngase un guante o agarradera de horno y abra suavemente la puerta hacia adelante hasta que Ponga la temperatura a: 180 °C (350 ˚F) descanse encima del mostrador (K). Ponga el tiempo a: 12 minutes Posición de la bandeja: 2 ó...
  • Página 14: Funcion Para Asar

    • Al final del ciclo de cocción, la unidad suena la campana 3 veces y se detiene. • El tiempo irá disminuyendo en intervalos de un minuto hasta llegar a 59 segundos, entonces descenderá en intervalos de segundos. 5. Use un guante o agarrador de olla para abrir el horno y sacar la comida con cuidado. •...
  • Página 15: Cuidado Y Limpieza

    5. Para tostar pan, presione la perilla de tostado Superficies exteriores (TOAST). Para bagels presione la perilla de Deje que el horno se enfríe bien antes de limpiar la superficie exterior. Limpie con una BAGEL. Para ambas funciones, la luz de toalla húmeda o esponja y seque con papel toalla o paño húmedo.
  • Página 16: Guía De Cocción

    GUÍA DE COCCIÓN Se recomienda colocar la parrilla en las posiciones 2 o 3 a menos que se especifique lo contrario. Alimentos corrientes Porción/peso Supervise el término/ Temperatura / tiempo de cocción Observaciones temp. interna Hamburguesas 6 de 1/4 lb (0,113 kg) Medio - Asar a 232 °C (450 °F) Voltear a medio cocinar.
  • Página 17: Importantes Mises En Garde

    ❑ Ne rien ranger d'autre que les accessoires recommandés par le fabricant IMPORTANTES MISES EN GARDE dans l'appareil lorsqu'il ne sert pas. ❑ Ne pas placer l’un des matériaux suivants dans le four : du papier, du Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines carton, de la pellicule plastique et d’autres matériaux du genre.
  • Página 18 FONCTIONS DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE (B) Le produit peut différer légèrement de celui illustré. 1. S'allume quand une fonction est choisie et activée. 2. Permet de surveiller le temps de cuisson, la température et le niveau de grillage des rôties et des bagels 3.
  • Página 19: Pour Commencer

    POSITIONS DE LA GRILLE COULISSANTE Utilisation On peut utiliser quatre positions différentes pour la grille coulissante (D). Elle peut être L'appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique. glissée dans les rainures supérieures ou inférieures, et peut également être inversée pour POUR COMMENCER offrir la possibilité...
  • Página 20 CUISSON 3. Pour régler le temps de cuisson, appuyer sur le bouton TIME (temps de cuisson). Si vous venez à peine de brancher le four, le Réglage de la température et du temps de cuisson temps de cuisson par défaut :30 (30 minutes) clignote à l'afficheur MISE EN GARDE L'appareil devient chaud.
  • Página 21: Cuisson Par Convection

    8. Pour ouvrir la porte du four, enfiler une mitaine de cuisine, saisir Fonction BISCUITS la poignée de la porte et tirer délicatement la porte vers le bas, Température programmée : 180 °C (350 ˚F) jusqu'à ce qu'elle se pose sur le comptoir (K). Temps de cuisson programmé...
  • Página 22: Fonction Pomme De Terre (Q)

    4. Appuyer sur le bouton START/STOP (marche/arrêt). • Le temps s'écoulera par intervalles de 1 minute, jusqu'à ce qu'il atteigne 59 secondes, puis par intervalles de 1 seconde. • Le mot PREHEAT (préchauffage) clignote à l'écran jusqu'à ce que la température atteigne 66 °C (150 ˚F). Par la suite, •...
  • Página 23: Entretien Et Nettoyage

    MISE EN GARDE : L'appareil devient chaud. Toujours utiliser des mitaines de cuisine ou Entretien et nettoyage une poignée pour ouvrir ou fermer la porte. L'utilisateur ne peut effectuer lui-même l'entretien d'aucune pièce de cet appareil. En confier l'entretien à du personnel qualifié. GRILLAGE DE PAIN ET DE BAGELS MISE EN GARDE : L'appareil devient chaud.
  • Página 24 TABLEAU DE CUISSON Sauf avis contraire, il est recommandé d’utiliser les positions 2 et 3 de la grille Aliments courants Quantité/Poids Vérification de Température Commentaires cuisson/température de cuisson interne Hambourgeois 6 de 0,113 kg (1/4 lb) À point - Griller à Tourner à...
  • Página 25: Need Help

    NEED HELP? ¿Cómo se puede obtener servicio? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate • Conserve el recibo original de compra. "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of •...
  • Página 26 Póliza de Garantía Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para (Válida sólo para México) solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones Duración o partes en el país donde el producto fué comprado. Applica de México, S.
  • Página 27 is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U. Copyright © 2006 Applica Consumer Products, Inc. Pub.

Este manual también es adecuado para:

Home digital advantage cto6305

Tabla de contenido