17
REGISTRO DE INSPECCIÓN: Las inspecciones deben llevarse
a cabo por una persona competente cuya formación cumpla
con las normas o leyes de inspección aplicables en equipo de
salvamento.
Debe guardarse un registro de inspección que incluya la fecha,
el nombre del inspector y el resultado de la inspección como
registro permanente.
Es preferible proporcionar equipamiento nuevo a cada usuario
para que estos conozcan su historial al completo. Use una
copia como registro de inspección permanente y conserve otra
con el equipo.
DOCUMENTACIÓN: Modelo / N.º de lote completo / Año de
fabricación / Fecha de compra / Fecha del 1.er uso / Usuario
FECHA / CONDICIÓN / INSPECTOR
(FR) FRANÇAIS
L'utilisateur doit se référer avec soin à et de comprendre les
graphiques et les tableaux figurant aux pages 1 à 17 de ce
manuel d'utilisation.
01
Akimbo: Dispositif à corde fixe / mobile
EN INSTANCE DE BREVET
Équipement de protection individuelle (EPI)
Cet EPI est conçu pour protéger l'utilisateur contre les chutes de
hauteur et est conforme au règlement 2016/425 de l'UE. Décla-
ration de conformité disponible sur www.rockexotica.com
FABRIQUÉ AUX ÉTATS-UNIS
Fabriqué aux États-Unis à l'aide de matériaux d'origine natio-
nale et étrangère
TS No. RG80/2019
L006 OSI
CERTIFICATION DU SYSTÈME
SGS, ROCK EXOTICA ISO 9001:2008
EN 1891 Type A*
Diamètre de corde: 11,5 mm à 13 mm. *Voir la liste des cordes
homologuées.
MODE D'EMPLOI
Lisez attentivement l'intégralité du présent mode d'emploi avant
d'utiliser ce dispositif.
Enregistrez votre Akimbo sur : www.rockexotica.com/register
02
CÔTÉ GAUCHE: A. Réglage supérieur de la friction, B. Ergot
supérieur, C. Came supérieure, D. Point d'attache thoracique
SRS (non destiné à la ligne de vie), E. Limite de charge utile
130 kg, F. Point d'attache principal, G. Bras de contrôle inférieur
(gauche), H. Date de fabrication : Année, jour de l'année, code,
numéro de série, I. Bras de verrouillage inférieur, J. Réglage
inférieur de la friction, K. Ergot inférieur, L. Came inférieure, M.
Taille de la corde EN 1891 Type A, N. Bras de verrouillage su-
périeur, O. Bras de contrôle supérieur (gauche), P. Nombre max.
de personnes, Q. Lire le mode d'emploi, R. Organisme notifié
22
Akimbo User Instructions
(ES) ESPAÑOL / (FR) FRANÇAIS
TS n° RG80/2019, S. Bras de contrôle supérieur (droit), T. Nom
du modèle, U. Bras de contrôle inférieur (droit), V. Fabricant
CÔTÉ DROIT: TS No. RG80/2019
Organisme notifié ayant contrôlé la fabrication de cet EPI : SGS
United Kingdom Ltd. (CE 0120), 202B Worle Parkway, West-
on-super-Mare, BS22 6WA Royaume-Uni. Organisme notifié
ayant effectué l'examen de type UE : VVUU, a.s., organisme
notifié n° 1019, Pikartska 1337/7, Ostrava-Radvanice, Répub-
lique tchèque.
03
Mode d'emploi Akimbo: AVERTISSEMENTS ET PRÉCAU-
TIONS D'EMPLOI. PRÉSENTATION
L'AKIMBO est un dispositif de friction polyvalent et amovible sur
corde, qui permet aux grimpeurs de monter et de descendre sur
un système de cordage fixe ou mobile sans changer d'équipe-
ment. Les réglages permettent d'obtenir des performances op-
timales avec différents diamètres de corde et toute une gamme
de poids de grimpeur.
AVERTISSEMENTS DE BASE
-Ces activités sont intrinsèquement dangereuses et comportent
un risque important de blessure ou de décès qui ne peut être
éliminé.
-L'Akimbo est destiné à des utilisateurs aptes sur le plan médi-
cal, dûment formés et expérimentés.
-Ce mode d'emploi ne vous donne pas toutes les informations
qu'il vous incombe de connaître.
-N'utilisez pas ce dispositif à moins d'être capable d'appréhen-
der et d'assumer l'ensemble des risques et responsabilités en
cas de dommages matériels / blessures corporelles / décès
pouvant survenir dans le cadre de l'utilisation de cet équipement
ou de la pratique des activités entreprises avec cet équipement.
-Toute personne qui utilise cet équipement doit recevoir et
comprendre parfaitement le mode d'emploi et s'y reporter avant
chaque utilisation.
-Tout dispositif présente un risque de défaillance lié à l'usure, la
surcharge, une mauvaise utilisation, etc. Contrôlez soigneuse-
ment toutes les pièces et tous les composants du dispositif
avant et après chaque utilisation.
-Vous devez avoir un plan de sauvetage et les moyens de le
mettre en œuvre. La suspension d'une personne inerte dans un
harnais peut rapidement entraîner son décès !
-Vous devez avoir une formation spécialisée et faire preuve
d'une extrême prudence lorsque vous utilisez ce disposi-
tif à proximité de machines en mouvement ou de dangers
électriques.
-N'utilisez pas le dispositif à proximité d'arêtes tranchantes ou
de surfaces abrasives sans avoir mis en place une protection
appropriée au niveau des arêtes.
-Nous ne sommes pas responsables des conséquences ou
dommages directs, indirects ou accidentels résultant de l'utilisa-
tion de nos produits.
-Informez-vous ! Consultez régulièrement notre site Internet et
la toute dernière version du mode d'emploi : www.rockexotica.