Porter Cable PCC475 Manual De Instrucciones

Sierra alternativa pivotante de 18 v con abrazader
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

18V Clampsaw
Reciprocating Saw
Scie alternative pivotante avec
mécanisme de serrage de 18 V
Sierra alternativa pivotante de
18 V con abrazadera
Manuel d'instructions
Instruction manual
Manual de'instrucciones
www.portercable.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN,
CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO.
Battery and charger sold separately
TM
Pivoting
CATALOG NUMBER
PCC475

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Porter Cable PCC475

  • Página 1 Sierra alternativa pivotante de 18 V con abrazadera Manuel d'instructions Instruction manual Manual de'instrucciones www.portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. CATALOG NUMBER Battery and charger sold separately PCC475...
  • Página 2: Safety Guidelines - Definitions

    It is important for you to read and understand this manual. The information it contains SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3: Specific Safety Rules

    wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly.
  • Página 4 the blade may suddenly bind in the work and may cause the saw to kickback towards the • When not in use, place tool on its side on a stable surface where it will not cause operator. a tripping or falling hazard. Some tools with large battery packs will stand upright but •...
  • Página 5: Functional Description

    • The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their Symbols definitions are as follows: V....volts A ....amperes Hz....hertz W....watts min ....minutes ....alternating current n o ....no load speed ....direct current ....Class I Construction ....earthing terminal (grounded) ....safety alert symbol ....Class II Construction...
  • Página 6 Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge only designated PORTER-CABLE batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury CAUTION: and damage. Under certain conditions, with the charger plugged in to the power supply, the charger can be shorted by foreign material. Foreign materials of a conductive CAUTION: nature such as, but not limited to, steel wool, aluminum foil, or any buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities.
  • Página 7: Storage Recommendations

    • Do not charge or use battery in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Inserting or removing the battery from the charger • If battery contents come into contact with the skin, immediately wash area with may ignite the dust or fumes.
  • Página 8: Important Charging Notes

    This charger is designed to detect certain problems that can arise with the battery packs or CHARGER DIAGNOSTICS the power source. Problems are indicated by one LED flashing in different patterns. The charger can detect a weak or damaged battery. The red LED flashes in the BAD BATTERY pattern indicated on the label.
  • Página 9 TO REMOVE BATTERY PACK: Depress the battery release button as shown in figure D and pull battery pack out of tool. OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: Always wear proper eye and respiratory protection while operating this tool. • Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform.
  • Página 10 The tool is equipped with a switch lock-off TRIGGER SWITCH (FIGURE G) feature to prevent unintentional operation. • To switch the tool on, press the lock off button (2), then squeeze the on/off switch (1). • Releasing the trigger turns the motor OFF. NOTE: This tool has no provision to lock the switch in the ON position, and should never be locked in the ON position by any...
  • Página 11 HORIZONTAL MODE - Blade teeth face downward as shown in figure K. VERTICAL MODE - Blade teeth face forward as shown in The PCC475 can accept all lengths of reciprocating blades. figure L. Whenever possible, the saw shoe must be held firmly against the material being cut.
  • Página 12 WARNING: Inspect work site for hidden gas pipes, water pipes, or electrical wires before making blind or plunge cuts. Failure to do so may result in explosion, property damage, electric shock, and/or serious personal injury. The compact design of the saw motor permits close cutting to FLUSH-TO CUTTING (FIGURE M) floors, corners and other difficult areas.
  • Página 13: Replacement Parts

    • Cut only with sharp blades; they cut cleaner, faster and put less strain on the motor PROJECT TIPS while cutting. • When cutting, always ensure that the shoe is resting against the workpiece. This will improve operator control and minimize vibration. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
  • Página 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING • Unit will not start. • Battery pack not installed properly. • Check battery pack Problem Possible Cause Possible Solution installation. • Battery pack not charged. • Check battery pack charging requirements. • Check to see if switch lock off button is engaged.
  • Página 15: Warning Label Replacement

    visit www.portercable.com or call (888) 848-5175. This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces.
  • Página 16 Scie alternative pivotante avec mécanisme de serrage de 18 V Manuel d'instructions www.portercable.com N° DE CATALOGUE PCC475...
  • Página 17: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Les Outils Électriques

    Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité et toutes solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage Le terme «outil électrique»...
  • Página 18 d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l’outil. Une clé standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des blessures. e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations imprévues.
  • Página 19 cordon. Le contact avec un fil sous tension peut mettre les parties métalliques de l'accessoire de coupe peut communiquer avec des fils cachés ou son propre l'outil sous tension, et pourrait donner à l'opérateur un choc électrique. • Utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de fixer solidement et de soutenir la pièce sur une plateforme stable.Tenir la pièce avec la main ou •...
  • Página 20: Lignes Directrices En Matière De Sécurité - Définitions

    conformément à la norme ANSI S12.6 (S3.19) lors de l’utilisation du produit. Dans AVERTISSEMENT : toujours porter une protection auditive appropriée certaines conditions et selon la durée dʼutilisation, le bruit émis par ce produit peut contribuer à une perte auditive. Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi.
  • Página 21: Directives De Sécurité Importantes Pour Les Chargeurs De Piles

    FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. Interrupteur marche/arrêt Figure A 2. Bouton de verrouillage 3. Bouton coulissant de dégagement du mécanisme de pivotement 4. Semelle 5. Lampe de travail à DEL 6. Semelle de réglage 7. Bouton de réglage de la semelle 8. Collet de fixation de la lame 9.
  • Página 22 • Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG, American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils]). Plus le numéro de calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de capacité...
  • Página 23: Recommandations En Matière De Rangement

    Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé, ne pas l’insérer dans un chargeur. Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui a reçu un choc violent, qui est tombé, a été écrasé ou est endommagé...
  • Página 24 assure une durée de vie maximale des blocs-piles. Le voyant DEL rouge clignote selon la séquence indiquée sur lʼétiquette. 1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le charger à REMARQUES IMPORTANTES POUR LE CHARGEMENT une température entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F).
  • Página 25: Directives De Fonctionnement

    AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire et respiratoire appropriée DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT lors de lʼutilisation de cet outil. • Utiliser des pinces ou tout autre moyen pratique de soutenir et de fixer solidement la pièce sur une plate-forme stable. Tenir la pièce avec la main ou contre son corps n’est pas suffisamment stable et risque de provoquer une perte de •...
  • Página 26 MISE EN GARDE : Sʼassurer que le bouton de RÉGLAGE DE LA SEMELLE (FIGURES H ET I) verrouillage est engagé pour empêcher lʼactivation de la détente avant dʼeffectuer un réglage ou de déposer ou de poser un accessoire. • • Enfoncer le bouton de réglage de la semelle (6) illustré...
  • Página 27 MODE vertical : Dents de la lame vers lʼavant comme le montre la figure L. Le modèle PCC475 est compatible avec toutes les longueurs de lame de scie alternative. Autant que possible, la semelle de la scie doit être solidement appuyée contre le matériau à couper. Cela évite tout écart ou vibration de la scie et réduira le bris de lame.
  • Página 28: Coupe En Poche/En Plongée - Bois Seulement (Figure N)

    AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique. Être extrêmement prudent lors de COUPE EN POCHE/EN PLONGÉE – BOIS SEULEMENT (FIGURE N) découpe sans visibilité pour éviter la présence dʼobjets POSITION DE DÉPART tels que des fils électriques, conduits, tuyauterie, etc. POUR LA COUPE EN POCHE qui pourraient entrer en contact avec la lame.
  • Página 29: Dépannage

    DÉPANNAGE • Lʼappareil refuse de • Mauvaise installation du • Vérifier lʼinstallation du Problème Cause possible Solution possible démarrer. bloc-piles. bloc-piles. • Bloc-piles non chargé. • Vérifier les exigences de charge pour le bloc-piles. • Vérifier si le bouton de verrouillage de la détente est engagé.
  • Página 30: Garantie Limitée De Trois Ans

    Nʼutiliser quʼun détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer lʼappareil. Ne jamais ENTRETIEN laisser de liquide pénétrer dans lʼappareil et nʼimmerger aucune partie de lʼappareil dans un liquide. Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces PIÈCES DE RECHANGE de rechange ou pour en commander, consulter le site Web www.portercable.com.
  • Página 31 ou tentées par des tiers. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez dʼautres droits qui varient dʼun État ou dʼune province à lʼautre. En plus de la garantie, les outils PORTER-CABLE sont couverts par notre : SERVICE D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN (1) AN : PORTER-CABLE entretiendra lʼoutil et remplacera les pièces usées par une utilisation normale, et ce, gratuitement et à...
  • Página 32: Sierra Alternativa Pivotante De 18 V Con Abrazadera

    Sierra alternativa pivotante de 18 V con abrazadera Manual de'instrucciones www.portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. CATÁLOGO N° PCC475...
  • Página 33: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas

    Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace referencia a las Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
  • Página 34: Normas Específicas De Seguridad

    f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente.
  • Página 35 • Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no brinda la • Sujete firmemente la sierra con ambas manos para todas las operaciones de corte. Durante estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control.
  • Página 36: Pautas De Seguridad/Definiciones

    Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Página 37: Descripción De Las Funciones

    DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES 1. Interruptor de encendido/apagado - Figura A 2. Botón de bloqueo en apagado 3. Interruptor deslizante de liberación de pivote 4. Zapata 5. Luz de trabajo LED 6. Zapata de ajuste 7. Botón de ajuste de la zapata 8.
  • Página 38 sea el número de calibre del conductor, mayor será la capacidad del cable; es decir, un calibre 16 tiene más capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza más de una prolongación para lograr la longitud total, asegúrese de que cada prolongación tenga la •...
  • Página 39: Recomendaciones Con Respecto Al Almacenamiento

    pisado). Los paquetes de baterías dañados deben devolverse al centro de mantenimiento ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde o transporte la batería de ninguna para su reciclado. manera que permita que los terminales expuestos de la batería entren en contacto con objetos metálicos.
  • Página 40: Instalación Y Extracción Del Paquete De Baterías De La Herramienta

    debajo de +4.5 °C (+40 °F) o por encima de +40.5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitará daños graves en el paquete de baterías. 2. El cargador y el paquete de baterías pueden estar calientes al tacto durante la carga. Esto es una condición normal y no indica un problema.
  • Página 41: Sierra De Tres Posiciones

    SIERRA DE TRES POSICIONES La herramienta puede convertirse a tres (FIGURAS E Y F) posiciones distintas. Para cambiar posiciones: • Deslice el interruptor deslizante de liberación de rotación (3) a la derecha como se muestra en la figura E y gire la parte del mango de la herramienta a cualquiera de las tres posiciones que aparecen en la figura F.NOTA: Verifique que la sierra esté...
  • Página 42: Instalación Y Extracción De La Hoja (Figura J)

    MODO horizontal: Los dientes de la hoja miran hacia abajo como se muestra en la figura K. MODO vertical: Los dientes de la hoja miran hacia adelante como se muestra en la figura L. La PCC475 es compatible con todas las longitudes de hojas alternativas. Siempre que sea posible, la zapata de la sierra debe apoyarse firmemente contra el material que se corta.
  • Página 43: Cortes Internos/Rebajados: Madera Únicamente

    ADVERTENCIA: Siempre utilice protección para los ojos CORTE durante la operación de esta herramienta eléctrica. ADVERTENCIA: Riesgo de corte. Tenga extrema precaución al realizar cortes hacia el operador. Al cortar, sujete siempre la sierra firmemente con ambas manos. • Antes de cortar cualquier tipo de material, verifique que esté firmemente anclado o sujeto con abrazaderas para evitar que se resbale.
  • Página 44: Mantenimiento

    NOTA: En áreas en donde la visibilidad de la hoja sea limitada, utilice el borde de la zapata de la sierra como guía. Las líneas para cualquier corte determinado deben extenderse más allá del borde del corte que desea realizar. •...
  • Página 45: Detección De Problemas

    DETECCIÓN DE PROBLEMAS • La unidad no enciende. • El paquete de baterías no • Controle la instalación del Problema Causa posible Solución posible está bien instalado. paquete de baterías. • El paquete de baterías no • Verifique los requisitos de está...
  • Página 46: El Sello Rbrc

    www.portercable.com o comuníquese con nuestro Centro de atención al cliente al (888) 848-5175. Todas las reparaciones realizadas en nuestros centros de mantenimiento están completamente garantizadas en relación con los materiales defectuosos y la mano de obra. No podemos otorgar garantías en relación con las reparaciones ni los intentos de reparación de otras personas.
  • Página 47: América Latina

    GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE DINERO DE 90 DÍAS: Si por alguna razón no estuviera plenamente satisfecho con el rendimiento de su herramienta eléctrica PORTER-CABLE, puede devolver el producto dentro de los 90 días siguientes a la fecha de compra acompañado del recibo. De esta manera, se le reintegrará el importe total del producto sin formularle pregunta alguna.
  • Página 48: Especificaciones Del Cargador

    Especificaciones del cargador Entrada: .650A 120V AC 60 Hz Salida: 2.0A DC Catalog Number PCC475 Form # 90582778 JANUARY 2012 Printed in China...

Este manual también es adecuado para:

Pcl120c

Tabla de contenido